Механический ангел - Кассандра Клэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вижу. – Уилл снова свернул пергамент и спрятал его во внутренний карман пиджака. – Премного благодарен вам за помощь, Магнус.
Чародей выглядел слегка озадаченным, однако ответ его прозвучал учтиво:
– Помогать вам было для меня истинным удовольствием.
– Я так понимаю, вы бы не пожалели, если бы в один прекрасный день место де Куинси занял другой вампир, – заметил Уилл. – Вы сами видели, как он нарушал Закон?
– Лишь однажды. Я был приглашен сюда на театральное представление. Вместо этого… – Магнус помрачнел. – Уилл, позвольте показать вам.
Он направился к книжной полке, жестом приглашая молодых людей присоединиться. Когда все приблизились к шкафу, Магнус схватил Уилла за руку. Богато иллюстрированная Библия полетела в сторону, и на ее месте открылось маленькое отверстие, проделанное в задней стенке шкафа. Тесс наклонилась вперед и заглянула в глазок – перед ней был самый настоящий музыкальный салон. По крайней мере, именно так подумала Тесс, сначала увидевшая расставленные рядами стулья, повернутые «лицом» к задней части комнаты, закрытой атласным занавесом. Такое расположение мебели напомнило Тесс театр. Комната была освещена, и довольно-таки прилично, горящими в тяжелых канделябрах свечами. Перед занавесом, повернутый к зрителям, стоял единственный стол, с высокой резной спинкой.
Тесс присмотрелась к нему повнимательнее и вздрогнула: к подлокотникам крепились наручники. В неровном свете свечей они тускло поблескивали, напоминая панцири гигантских насекомых. Сам же стул казался пятнистым из-за бурых подтеков, изуродовавших его некогда прекрасно отполированный каркас. Ножки стула были прибиты к полу.
– Здесь они устраивают небольшие… представления, – объяснил Магнус, в голосе которого теперь явственно звучало отвращение. – Они приводят человека и приковывают его… или ее… к стулу. А потом медленно высасывают из жертвы кровь, всю, до капли, в то время как восторженная толпа наблюдает за происходящим.
– И они наслаждаются зрелищем, – зло прошипел Уилл. – Упиваются болью мирян, их страхом!
– Не всем детям ночи нравится такое представление, – спокойно объяснил Магнус. – Любители такого рода представлений далеко не лучшие представители рода вампиров.
– А жертвы? – поинтересовался Уилл. – Где они их находят?
– Это главным образом опустившиеся люди, – ответил Магнус. – Преступники, алкоголики, наркоманы, шлюхи. Забытые, никому не нужные, всеми презираемые. Те, кого не станут искать. – Он посмотрел прямо на Уилла. – Это как-то влияет на ваше решение?
– Мы начнем, как только де Куинси нарушит Закон, – объявил Уилл. – В тот самый момент, когда вампир причинит вред человеку, я подам сигнал, и весь Анклав будет здесь. Он будет наказан.
– В самом деле? – удивился Магнус. – И как же они смогут сюда попасть?
– Не волнуйтесь об этом. – Сам Уилл, похоже, ничуть не тревожился. – Ваша задача отвести Тесс в нужное место и потом вывести ее отсюда. Томас будет ждать вас снаружи в экипаже. Сядете, и он мигом домчит вас до Академии.
– И вы хотите, чтобы я, могущественный чародей, тратил свое время на эту девушку? – проворчал Магнус. – Ведь я мог бы…
– Это дело сумеречных охотников, – перебил его Уилл. – Мы создали Закон, и мы защищаем Закон. Помощь, которую вы нам оказали, была неоценима, но большего мы не в праве от вас требовать.
Магнус, бросив через плечо Уилла быстрый взгляд, посмотрел на Тесс и скривился:
– Гордые нефилимы… Они без зазрения совести будут вас использовать, но как только добьются желаемого, станут почивать на лаврах в одиночку, враз позабыв обо всем, что вы для них сделали.
– Вы и меня отошлете перед началом сражения? – спросила Уилла Тесс.
– Я должен так поступить, – вздохнул Уилл. – Так было бы лучше для Камиллы, которой не нужна огласка. Никто не должен знать, что она сотрудничает с сумеречными охотниками.
– Все это ерунда! – возразила Тесс. – Де Куинси знает, что я… Вернее, Камилла привела тебя сюда. Он сразу же сделает вывод: она ему солгала. Неужели она думает, что после этого клан ничего не узнает о ее предательстве?
И тут вдруг в ее голове раздался тихий смех Камиллы – она ничуть не боялась.
Уилл и Магнус обменялись встревоженными взглядами.
– Она полагает, что никто из собравшихся здесь не переживет сегодняшнюю ночь, – неохотно объяснил Магнус.
– Мертвые не могут говорить, – согласился Уилл. Он поменял позу, и теперь на его лицо упали черные тени, от чего его черты заострились и выражение лица из решительного стало почти неприятным. Потом он, словно что-то услышав, стремительно наклонился к глазку и, постояв так какое-то время, тихо сказал:
– Взгляните.
Магнус и Тесс наклонились к юноше почти одновременно, чуть было не столкнувшись лбами. Однако они успели увидеть, как раздвижные двери, ведущие в музыкальный салон, распахнулись. Очень быстро комнату заполнили вампиры, рассаживающиеся на стульях перед импровизированной сценой.
– Пора, – тихо объявил Магнус и одним движением закрыл глазок.
* * *В музыкальном салоне было не протолкнуться. Тесс, стоявшая под руку с Магнусом, наблюдала за тем, как Уилл пробирается сквозь толпу, ища три свободных места. Он шел, низко опустив голову, постоянно кланялся, не поднимая глаз от пола, но даже в этом случае…
– Они все еще смотрят на него, – шепотом пробормотала Тесс Магнусу. – На Уилла, я имею в виду.
– Конечно, – согласился Магнус, скользя взглядом по залу. Его кошачьи глаза тускло светились. – Да вы и сами приглядитесь к нему. Лицо падшего ангела, глаза цвета ночного неба. Он очень красив, вампиры любят таких. Да и я бы не возражал… – Магнус усмехнулся. – Черные волосы и синие глаза – моя любимая комбинация.
Потянувшись, Тесс нервно поправила белокурые локоны Камиллы. Магнус наконец отвел взгляд от Уилла и пожал плечами:
– Совершенство, не принадлежащее никому.
На это высказывание Тесс так и не ответила, тем более что Уилл нашел три свободных стула, стоящие рядом, и призывно замахал руками. Тесс попробовала не обращать внимания на то, как другие вампиры смотрели на юношу, и позволила Магнусу проводить ее к стулу. По дороге она думала о том, что Уилл и в самом деле красив, но ведь в человеке ценят не только внешность. Так неужели он для всех собравшихся здесь существ лишь прекрасная оболочка, обертка, под которой скрывается вкусное угощение?
Наконец Тесс села, и мужчины устроились по бокам от нее. Когда она садилась, ее пышные юбки из тафты[78] зашелестели, подобно листьям на ветру. Она несколько отстраненно удивилась тому, как прохладно в комнате, и это несмотря на то, что она полна людей и в ней горит множество свечей. Рукав Уилла задрался, когда он полез за чем-то в карман пиджака, и Тесс увидела, что его кожа покрыта мурашками. Она задавалась вопросом: всегда ли люди, спутники вампиров, страдали от холода?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});