Воин Островов - Дебби Маццука
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но больше всего Эйдану хотелось спросить у Сирены, почему она не осталась в своей комнате. Внезапно появившийся дым смешал его планы.
— Бегите, здесь выход! — прокричал Эйдан. Он был готов ко всему, даже к тому, что эта упрямица снова вцепится ему в руку. Но к его удивлению, Сирена тут же повернулась и исчезла вместе с Бесс и Сэмюелом в темной галерее. Чувство благодарности за такое благоразумие почему-то не приходило, возможно, в его душе сидел страх не только за брата.
Эйдан побежал по коридору, чувствуя, как каждый шаг отдается тупой болью в голове. А снизу уже валил густой дым, и горячий воздух обжигал горло. Эйдан сорвал плащ.
— Каллум, Коннор! — закричал он, увидев, как они пытаются погасить пламя, затаптывая его сапогами. Их лица были черны от сажи. — Снимайте свои плащи быстро и повязывайте на рот!
Эйдан уже имел неприятности с огнем на острове Льюис и, показывая пример, все проделал на глазах товарищей. Он знал, что невидимый дым может быть опаснее полыхающего огня.
— Нам не сдержать пламени! — прокричал Каллум, яростно топча горящий настил.
Стаскивая завязанный плащ через голову, Коннор споткнулся, и край плаща лег на горящие перила. Ткань загорелась, и Коннор скинул уже пылающий шар на помост. Эйдан схватил плащ за край и отправил его в огонь. Деревянные панели стен пока не горели, и потому борьба имела смысл. Обгоревший край перил упал на пол.
Внезапно центр горящего помоста провалился. «Теперь будет гореть внизу», — подумал Эйдан, вытирая с лица сажу, но на втором этаже уже не горело. Снизу доносились мужские голоса. Эйдан осторожно подошел к провалу и посмотрел вниз. Прямо под ним несколько полуодетых мужчин отчаянно жестикулировали, а в стороне Сэмюел и еще несколько мужчин тащили ведра с водой. Эйдан искал взглядом Сирену, но ее нигде не было видно. Он не сомневался, что старый дворецкий позаботился о Сирене и Бесс, а потом бросился тушить пожар. До него донеслось шипение воды. Теперь Эйдан знал, что пожар будет ликвидирован.
Четверо слуг бежали с ведрами, в которых плескалась вода. Двоих из них Эйдан узнал. Они были днем раньше в большом зале. Ему опять вспомнилось то распутство, которое там творилось. Все, казалось, сошли с ума. Ну, почти все. Сэмюел и его жена Бесс остались в стороне от предложения Урсулы «повеселиться».
Внезапно Каллум схватил темноволосого слугу и повалил на землю.
— Стойте, стойте! — кричал человек.
— Каллум, что ты делаешь! — воскликнул Эйдан.
— Это он! — прокричал Каллум. — Я видел его выходившим из конюшен. Это он убил наших людей, пока они спали. Теперь он заплатит за это!
— Нет, нет! — воскликнул человек. — Это были люди Ламона. Не убивайте меня! У меня жена, дети…
Эйдан хорошо знал погибших. Сейчас он прокручивал в памяти, как они смеялись и шутили у костра. Если бы он не втравил их в этот поход, они были бы живы. Но с другой стороны, в такой поход Эйдан просто не мог отправиться в одиночку.
Крики слуги отвлекли его от печальных мыслей, и он обратился к Каллуму:
— Подожди, он же говорит, что не делал этого. Оставь свой гнев для того, кто действительно виноват. Ты же не хочешь пролить кровь невинного?
Возможно, этот слуга и был виноват, но если нет, рассудил Эйдан, это стало бы величайшей несправедливостью.
Каллум заворчал и отпустил слугу. Тот поспешно отполз, поскольку его ноги все еще были связаны. Подоспели другие слуги и помогли ему встать.
Вскоре на внутренний дворик стали стекаться люди. Четверо отважных слуг, которые тушили пожар, ушли отдыхать, а их место заняли другие, чтобы проверить, не загорелось ли где-нибудь еще. Эйдан с Каллумом и Коннором отправились за ними.
Они поднялись по лестнице черного хода, ведущего в большой зал. Лишь звук шагов эхом отзывался в жуткой тишине большого зала. На алтаре из черного мрамора догорали свечи в затейливых серебряных подсвечниках. Эйдан с удивлением отметил, что за алтарем, совсем как в церкви, есть небольшая ниша. «Неужели здесь проводили магические церемонии?» — подумалось ему. Меж тем в зал стекались люди. Эйдану вновь вспомнились слова Сирены о том, что в доме на Стрэнде живет зло. Теперь он проклинал себя за то, что не поверил Сирене, не расспросил ее, что она чувствовала. А ведь это было всего несколько часов назад! Словно вся жизнь Эйдана пролетела перед ним за эту ночь.
— Жаль, что парни погибли, — сказал Эйдан своим товарищам. Голос его звучал хрипло. Все еще давал о себе знать дым, которого он наглотался на пожаре. — Даю слово, что мы поймаем поджигателя.
Каллум и Коннор, видимо, тоже не могли говорить и потому энергично кивнули.
— Я должен вас спросить, — продолжил Эйдан, — не желаете ли вы возвратиться в Данвеган? Я не хочу удерживать вас против вашей воли.
— Нет, я останусь, пока мы не найдем и не накажем поджигателя, — ответил Каллум, и на его закопченном лице неожиданно сверкнула белозубая улыбка. — Кроме того, большей защиты, чем с вами, я не получу нигде. Ваша жена не только умеет рубить мечом, но и прекрасно вяжет узлы. Не много ли для одного человека?
— Я тоже остаюсь с вами, лэрд Маклауд, — произнес Коннор, бросив странный взгляд на Каллума.
— Я что-то пропустил? — спросил Эйдан, переводя взгляд с одного своего товарища на другого.
— Ничего, просто Каллум находит забавным, что ваша жена ловко придушила меня и привязала к кровати в своей комнате, — смущенно ответил Коннор.
Зачем она затеяла все это?
Что-то подсказывало Эйдану, что не стоит задавать этот вопрос, поскольку ответ не порадовал бы его.
— Как ты думаешь, зачем она сделала это? — тем не менее, спросил Эйдан.
Коннор лишь пожал плечами.
— Все, что я знаю, это то, что она очень хотела поговорить с вами, — недовольным тоном ответил он.
Каллум хлопнул Коннора по спине.
— Ты должен быть благодарен ей! Ведь, по сути дела, леди Сирена спасла тебе жизнь. За ней пришли люди Ламона, и если бы ты охранял двери, а не лежал связанный на кровати, то скорее всего был бы мертв.
Слова о том, что за Сиреной приходили люди Ламона, так удивили Эйдана, что он совершенно забыл спросить, зачем она искала его.
— А как стало известно, что люди Ламона приходили за Сиреной?
— Я сам это слышал, да мы все слышали, — ответил Каллум. — Леди Сирена искала своего брата и заметила вас. А также она слышала, что эти люди уготовили вам, вашей жене и брату.
— Лахлану?! Он жив?!
— Да… — ответил Каллум и вдруг умолк.
К ним приближались несколько слуг с пустыми ведрами.
— Мы зря тратим время, — произнес Эйдан и направился к лестнице, махнув всем рукой.