Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав эти слова, я воскликнул: «Заклинаю тебя тем, кому ты поклоняешься, покажись!» И тотчас я увидел пред собой человека, который сказал мне: «Не бойся меня, ведь ты оказал нам великое благодеяние. Мы джинны, верующие в Аллаха. Если ты нуждаешься в помощи, скажи нам, и мы сделаем все, чего ты хочешь». — «Велико мое горе, ибо постигла меня невиданная беда», — ответил я. «Не ты ли Абу Мухаммад Ленивец?» — спросил правоверный джинн. «Да!» — подтвердил я. «О Абу Мухаммад, я брат белой змеи, врага которой ты убил недавно. Нас четыре брата, и все мы благодарим тебя за твое благодеяние. Знай, Абу Мухаммад, обезьяна, которая жила у тебя — злой демон из джиннов. Это он вероломно обманул тебя. Если бы он не снискал твоего доверия и не разрушил с твоей помощью талисмана, никогда бы ему не завладеть твоей невестой, которую он давно хотел похитить. Но не печалься, мы убьем твоего врага и тем самым отблагодарим тебя за доброе дело». Проговорив это, джинн крикнул громким голосом, и тотчас явились к нему его соплеменники. Он спросил у них, где укрылся джинн-обезьяна. Один из пришедших ответил, что джинн пребывает в Медном городе, в котором не светит солнце. Тогда джинн обратился ко мне: «О Абу Мухаммад, вот один из наших рабов к твоим услугам. Он понесет тебя на своих крыльях и поможет освободить невесту. Но знай, что наш раб восстал против Бога, поэтому, когда он понесет тебя, не упоминай имени Аллаха, ибо, услышав его, он сбросит тебя и улетит прочь, и тогда ты погибнешь». — «Слушаю и повинуюсь!» — сказал я и подошел к мятежному джинну. Тот наклонился, усадил меня на плечи и мигом поднялся в воздух, и мы затерялись в небесных просторах. Я глядел на звезды, похожие на горы, слышал моления ангелов в небесах, мятежный джинн тем временем развлекал меня диковинными рассказами и разговорами, чтобы я ненароком не упомянул имени Аллаха.
Вот так мы летели, и вдруг мне явился человек в зеленом одеянии, с развевающимися волосами и светлым ликом. В руках у него было огненное копье, рассыпавшее искры. Он приблизился ко мне и воскликнул: «О Абу Мухаммад, скажи: „Нет божества, кроме Аллаха, и Мухаммад его пророк“, — не то я ударю тебя этим копьем!» От этих слов у меня остановилось дыхание и мной овладел страх. Но, пересилив его, я произнес: «Нет божества, кроме Аллаха, и Мухаммад его пророк!» Тогда человек ударил копьем джинна, несшего меня, и тот, испустив дух, провалился в бездну. Я же упал с его спины, полетел вниз, и погрузился в море, волны которого бушевали и пенились. Но рядом оказалась лодка с пятью рыбаками. Увидев меня, рыбаки направили лодку в мою сторону и подобрали меня. Спасители заговорили со мной на непонятном языке, я же знаками объяснил им, что не разумею их речи. Оставив меня в покое, рыбаки направили лодку дальше в море и, забросив сети, начали лов. Вернувшись с добычей, они покормили меня жареной рыбой и отправились в свой город, а когда прибыли туда, тотчас повели меня к правителю. Представ пред ним, я поцеловал землю, а он знал арабский язык и сказал мне по-арабски: «Я назначаю тебя своим помощником!» Я спросил его, как называется город, в который я попал. «Город наш зовут Хинад, и находится он в землях Китая», — ответил он. После этого правитель поручил меня своему везиру, и тот повел меняло городу. Я узнал, что жители города раньше были неверующими, но потом Аллах великий отвратил их сердца от неверия, и они стали добрыми мусульманами. Гулял я по городу и дивился его благоустроенности, изобилию деревьев, ветки которых клонились под тяжестью плодов. Я провел в том городе целый месяц.
Однажды, выйдя за ворота, я отправился на берег реки. Сел на берегу и, погрузившись в раздумья, глядел на изумрудную гладь вод. Вдруг предо мной очутился всадник и спросил меня: «Не ты ли Абу Мухаммад Ленивец?» — «Да», — ответил я. «Не бойся меня! — воскликнул всадник. — Я один из тех, кому ты оказал благодеяние. Я брат белой змеи, врага которой ты убил. Знай, что твоя невеста недалеко отсюда». Затем он спешился, снял с себя одежду, надел ее на меня и сказал: «Не опасайся ничего, я хозяин того раба — мятежного джинна, который погиб. Садись теперь на моего коня». Усадив меня на своего коня, всадник умчал меня в какую-то пустыню, а там молвил: «Сойди с коня и иди к долине между горами. Оттуда ты увидишь Медный город. Но не приближайся к нему, а стой в сторонке и жди. Я же проскачу туда и обратно и потом скажу тебе, что делать». — «Слушаю и повинуюсь!» — ответил я и сошел с коня. Он поскакал дальше, а я отправился вперед и, приблизившись к городу, увидел, что крепостные стены сделаны из чистой меди! Я начал бродить вокруг стен в поисках ворот, но так и не нашел их. Пока я кружил у городских стен, ко мне явилась белая змея и подала мне волшебный меч. Едва я взял меч, как сделался невидимым, а змея исчезла. Вскоре раздался шум, и я увидел большую толпу странных людей — глаза у них были не на лице, а посреди груди. Они окликнули меня: «Кто ты такой и что привело тебя сюда?» Я рассказал, кто я и как здесь очутился. «Девушка, которую ты ищешь, — в этом городе вместе со злым и могущественным джинном-обезьяной, и мы не знаем, как добыть ее. Мы же братья белой змеи, которую ты спас. Видишь этот источник? Вода из него попадает в город. Ищи отверстие и через него ты сможешь проникнуть за стену». О повелитель правоверных, я сделал так, как велели мне мои добрые покровители, и вместе с водой проник в большое подземное водохранилище. Вынырнув из воды, я оказался в городе. И тут я увидел, что моя невеста лежит на золотом возвышении под шелковым покрывалом! А возвышение то с ложем стоит посреди красивого сада с золотыми деревьями, с жемчужными и рубиновыми плодами.
Увидев меня, девушка узнала своего мужа, приветствовала меня и спросила: «О господин мой, как ты сюда добрался?» Я поведал ей обо всем, что со мной было, а она мне прошептала: «Знай, что этот проклятый джинн от безмерной любви ко мне открыл мне все, что ему помогает и что вредит. Так вот, этот город заколдован им и, если он пожелает, то без всякого труда уничтожит его вместе со всеми жителями. Все непокорные джинны беспрекословно выполняют его волю и во всем ему потакают. Талисман же его покоится на каменном столбе». Я спросил, где стоит тот столб и как открыть талисман. «Столб находится там-то, — прошептала невеста, — а талисман сотворен в виде орла, и под ним какая-то надпись, смысл которой мне неизвестен. Возьми жаровню с раскаленными углями, брось в нее темного мускуса, и на запах мускуса соберутся все джинны. Когда они предстанут перед тобой, прикажи им помогать тебе, и они с благословения Господа сделают все, что ты скажешь». — «Слушаю и повинуюсь!» — ответил я и тотчас отправился к тому столбу, разыскал его и сделал все, что велела невеста. Тотчас предстали предо мной многочисленные джинны и сказали: «Мы явились к тебе, о наш господин, дабы исполнять твои повеления». «Схватите злого духа, укравшего эту девушку!» — приказал я. «Слушаем и повинуемся!» — ответили джинны и отправились за демоном в обличье обезьяны. Вскоре они схватили его, крепко связали и возвратились ко мне, говоря: «Мы сделали то, что ты приказал нам, о наш господин!» Отпустив их, я помчался к своей невесте и рассказал ей о том, что сделал. «Можешь ли ты теперь пойти со мной, о супруга моя?» — спросил я. «Да!» — ответила она. Взяв с собой девушку, я погрузился в подземное водохранилище, и мы вскоре вынырнули за медными стенами города. Нас встретили добрые джинны, которые помогли мне проникнуть в город. «Покажите нам дорогу, которая ведет в нашу страну!» — сказал я им. И они повели нас к берегу моря и посадили на корабль. Корабельщики поставили паруса, корабль отошел от берега, и через несколько дней мы прибыли в город Басру. Когда невеста вошла в отчий дом, родители несказанно обрадовались нашему возвращению. Я же возжег мускус, и ко мне опять явились джинны. «Повелитель наш, прикажи, и мы исполним любое твое приказание!» — сказали мне добрые духи. Я велел им поскорее перенести в наш дом все жемчуга, рубины, яхонты и другие драгоценности, и они без промедления исполнили мой приказ. Затем я пожелал, чтобы они привели ко мне обезьяну-джинна. В мгновение ока они доставили ко мне обезьяну в самом жалком виде. «О проклятая обезьяна, — сказал я, — почему ты так вероломно и коварно поступила со мной?» Потом я велел заключить обезьяну в медную бутыль и закупорить бутыль свинцом.