Сборник сборников - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу быть с ними, – сказала наконец Джанет.
– Конечно, как социолог, – сказали мальчики.
– Нет, – сказала она.
– Что? – спросил мистер Филдс.
– Нет, просто хочу быть в этом доме, хочу здесь остаться, хочу видеть все это и быть здесь и больше нигде, хочу, чтобы были хлопушки, и тыквы, и цирк, хочу, чтобы было Рождество, был день святого Валентина, было Четвертое Июля – такие, какими мы их здесь видели.
– Это переходит все границы… – начал мистер Филдс.
Но внезапно Джанет сорвалась с места.
– Роберт, Уильям, бежим!
Мальчики бросились за ней.
– Стойте! – закричал мистер Филдс. – Роберт! Ага, Уильям, ты попался! – Он успел схватить Уильяма, но другой ускользнул. – Джанет, Роберт, сейчас же вернитесь! Вас не переведут в седьмой класс! Вы провалитесь, Джанет, Роберт – Роберт!
Бешеный порыв октябрьского ветра пронесся по улице и исчез вместе с двумя детьми среди стонущих деревьев.
Уильям вырывался и пинал мистера Филдса ногами.
– И ты за ними, Уильям? Нет, ты вернешься со мной домой! А те двое еще очень пожалеют. Захотели остаться в прошлом? – Мистер Филдс кричал уже во весь голос. – Ну что ж, Джанет и Роберт, оставайтесь в этом ужасе, хаосе! Пройдет всего лишь несколько недель, и вы, плача, прибежите сюда, ко мне. Но меня здесь не будет! Я покидаю вас в этом мире – и сходите здесь с ума, если вам так хочется.
Он потащил Уильяма к Машине Времени. Мальчик рыдал.
– Пожалуйста, мистер Филдс, ну пожалуйста, не берите меня больше сюда на экскурсии…
– Замолчи!
Мгновение – и Машина Времени унеслась назад, в будущее, к подземным городам-ульям, к металлическим зданиям, металлической траве, металлическим цветам.
– Прощайте, Джанет, Боб!
Словно вода, заливал улицы городка холодный октябрьский ветер. И когда он стих, за всеми детьми, приглашенными и неприглашенными, в масках или без масок, уже затворились двери домов, к которым принесло их его могучее течение. Ни одного бегущего ребенка не видно было в ночи. Ветер причитал в верхушках голых деревьев.
А внутри просторного дома, при свечах, кто-то наливал всем холодный яблочный сидр, наливал каждому, не спрашивая, кто он и откуда.
Кричащая женщина
The Screaming Woman 1951 год Переводчик: С. ШпакМеня зовут Маргарет Лири. Мне десять лет, и я учусь в последнем классе начальной школы. У меня нет братьев и сестер, но есть прекрасные папа и мама, правда, они не могут уделять мне много внимания. Как бы то ни было, никто из нас даже не предполагал, что придется столкнуться с убитой женщиной. Или почти не предполагал. Когда живешь на улице, подобной нашей, и не подумаешь, что может произойти что-нибудь ужасное, скажем, перестрелка, убийство или погребение человека заживо, чуть ли не у вас в саду. А когда такое случается, просто не веришь. Продолжаешь как ни в чем не бывало намазывать масло на хлеб или же печь пирог.
Я расскажу вам, как это произошло. Была середина июля. Мама сказала мне:
– Маргарет, сходи в магазин и купи мороженое. Сегодня суббота, папа придет обедать домой. Мы должны его угостить чем-нибудь вкусненьким.
Я побежала через пустырь позади нашего дома, где мы обычно играем с ребятами. Когда я шла обратно из магазина и думала о чем-то своем, это все вдруг и произошло.
Я услышала крик женщины, остановилась и прислушалась. Звук шел из-под земли. Женщина была погребена под камнями, стеклами и мусором. Она ужасно кричала, умоляла вытащить ее.
Я стояла, оцепенев от ужаса, а она продолжала приглушенно кричать.
Я бросилась бежать, споткнулась и упала, вновь вскочила и побежала.
Открыв дверь нашего дома, я увидела маму, спокойную, как всегда, даже не подозревавшую, что позади нашего дома, всего в каких-то сотне ярдов, погребена в земле живая женщина, которая кричит и просит о помощи.
– Мам… – произнесла я.
– Не стой там. Видишь, мороженое тает, – прервала она меня.
– Но, ма…
– Положи его в холодильник.
– Послушай, ма, там кричит какая-то женщина…
– И вымой руки, – продолжала мама.
– Она кричит и кричит.
– Давай-ка посмотрим, где соль и перец.
– Послушай меня, – сказала я громко. – Мы должны ее выкопать. Она похоронена под тоннами земли, и, если мы ее не выкопаем, она задохнется и умрет.
– Я уверена, что она может подождать, пока мы пообедаем, – ответила мама.
– Ма, ты что, не веришь мне?
– Конечно, верю, дорогая. А теперь вымой руки и отнеси эту тарелку отцу.
– Я даже не знаю, кто она и как туда попала. Но мы должны помочь ей, пока не поздно.
– О Боже! – воскликнула мама. – Посмотри на мороженое. Ты что? Просто стояла на солнце и ждала, пока оно растает?
– Ну, на пустыре…
– Иди, иди, егоза.
Я пошла в столовую.
– Па, там на пустыре кричит какая-то женщина.
– Мне еще не встречались женщины, которые не кричат.
– Я серьезно.
– Да, ты выглядишь очень серьезной, – произнес папа.
– Мы должны достать кирки и лопаты и откопать ее, как египетскую мумию.
– Я не археолог, Маргарет. И потом слишком жарко. А вот в какой-нибудь прохладный октябрьский день мы примемся с тобой за дело.
– Но так долго ждать нельзя.
Сердце колотилось в груди. Я была возбуждена, испугана, а папа как ни в чем не бывало положил себе на тарелку мясо и принялся за еду, не обращая на меня никакого внимания.
– Па?
– Мм?
– Па, ты должен после обеда пойти со мной и помочь, – умоляла я. – Па, ну па, я отдам тебе все деньги, которые у меня есть в копилке.
– Ну, – сказал папа, – это деловое предложение. Видимо, очень важное для тебя, раз ты предлагаешь свои деньги. И сколько ты будешь мне платить в час?
– У меня десять шиллингов. Я собирала их целый год, и все они твои.
– Я тронут. – Папа коснулся моей руки. – Очень тронут. Ты хочешь поиграть со мной и готова платить за это деньги. Откровенно говоря, Маргарет, ты заставила своего старого папу почувствовать себя настоящим негодяем. Я слишком мало уделяю тебе времени. Вот что скажу: после обеда я пойду с тобой и послушаю крики женщины. И сделаю это бесплатно.
– Да? Ты действительно пойдешь?
– Да, только обещай мне…
– Что?
– Если хочешь, чтобы я пошел, ты должна сперва съесть весь свой обед.
– Обещаю.
В комнату вошла мама и села за стол. Мы стали обедать.
– Не так быстро, – заметила мама.
Я стала есть медленнее, а затем вновь заторопилась.
– Ты слышала, что сказала мама? – обратился ко мне папа.
– Но кричащая женщина… Мы должны поторопиться.
– А я, – заметил папа, – собираюсь есть спокойно. Сперва я со всем необходимым вниманием съем бифштекс, затем мороженое и, если ты не возражаешь, выпью холодного пива. Это у меня займет по крайней мере час. И вот что, моя маленькая леди, если ты еще раз за столом во время обеда упомянешь об этой, как ее, кричащей… я не пойду с тобой слушать ее концерт. Ты все поняла?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});