Сад лжи. Книга 1 - Эйлин Гудж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйчел легко выделяла из присутствующих и всех прочих Голдов или их друзей — все они чувствовали себя явно не в своей тарелке, ерзали на стульях, смущенно изучали собственные руки, лежащие на коленях, обменивались тревожными взглядами. К счастью, мама вела себя по-другому. Как всегда элегантная в своем светло-синем кашемировом костюме, она выглядела так, словно все происходящее ее забавляет. Глядя на Сильвию, дочь ощутила прилив гордости: «Вот она у меня какая!»
Рэйчел прислушалась к тому, что говорит проповедник, бородатый, с тихим приятным голосом человек, казавшийся искренним и, к счастью для семейства Голдов, одетый не в блузу, а в обыкновенный пиджак и галстук. Сейчас он оглашал обет, данный друг другу Мейсоном и Шэннон, — да, кажется, ее и на самом деле звали Шэннон или как-то очень похоже на это, — обет, который они сочинили вместе. Была там и «любовь, свободная, как горный орел», и «круги внутри кругов»… В общем, довольно мило и не слишком уж занудно.
Рэйчел даже почувствовала, как у нее на глаза наворачиваются слезы. Господи, неужели она действительно плачет? Наверное, все дело в том, с какой нежностью смотрит Мейсон на свою невесту. Эти двое целиком поглощены друг другом. Окажись они сейчас на тонущей шлюпке, наверное, не заметили бы этого. Дэвид, решила она, ни разу не смотрел на нее такими глазами.
На свадьбе присутствовало множество друзей Мейсона (а чьими еще, спрашивается, могли они быть?), длинноволосых ребят в джинсах и блузах, сидящих кучно в первых рядах. У их четырех-пяти подружек волосы тоже были длинными, с неровным пробором посредине, а лица как на подбор, блеклые и невыразительные. Одна из девушек, блондинка, чем-то напомнила Рэйчел красотку из прославляющих крем рекламных роликов: сначала там показывают девиц до того, как они начали его употреблять, а потом уже после — так вот, растрепанная блондинка принадлежала к категории «до того». Ее подруги как-то сонно покачивали головами и, казалось, витали где-то в облаках, накурившись «травки». Интересно, подумала Рэйчел, что еще, кроме цветов, они выращивают в своей теплице?
Между тем Мейсон уже надел кольцо на палец невесты и склонился, раскрасневшийся и взволнованный, чтобы поцеловать ее. Парень, сидящий на перевернутом глиняном горшке с гитарой на коленях, начал наигрывать «Лунную тень» Кэта Стивенса. Захваченная торжественностью момента, Рэйчел вдруг поняла, что тихонько подпевает гитаристу.
Через несколько минут церемония окончилась, и гости стали выходить. Первыми вышли из теплицы Мейсон и Шэннон в сопровождении своих друзей — все они смеялись, улыбались и лезли друг к другу обниматься.
Более пожилые, однако, задержались, чтобы пробормотать свои вымученные поздравления Голдам, как того требовали приличия. Рэйчел заметила, что Айра Голд скривился, когда другой лысый коротышка, скорее всего его брат или кузен, сочувственно похлопал его по плечу.
Где-то в задних рядах Рэйчел увидела отца — они улыбнулись друг другу глазами.
«Папе явно нравится, что этот чванливый Айра… в общем, что ему тут утерли нос… Папа всегда считал его страшным задавакой», — не без удовольствия решила она.
Вскоре Рэйчел последовала за молодыми вниз по склону, спотыкаясь на высоких каблуках, когда ей случалось наткнуться на комья грязи или провалиться в сусликовую нору. Какая, в сущности, чушь, что они с мамой беспокоились насчет ее сегодняшнего туалета и боялись: а вдруг белая водолазка и замшевая юбка окажутся недостаточно торжественными!
Угощения были расставлены на круглом дубовом столе в старой, полуразвалившейся фермерской усадьбе: галлоны свежего яблочного сидра; аппетитные на вид салаты, украшенные сверху брюссельской капустой; ситный хлеб; крестьянское масло и творог в глиняных горшочках и вегетарианская запеканка из риса и овощей с явно пережаренной коркой.
Позднее, в просторной, старомодно обставленной кухне с громоздкими буфетами и кладовкой, куда можно было войти не пригибаясь, Рэйчел удалось наконец словить Мейсона.
— Послушай, у тебя это все… серьезно? — спросила она, глядя на него в упор. — Ты в самом деле решил начать все сначала? А что случилось с Йейлом, с твоими планами на будущее?
— Ты когда-нибудь пробовала сельдерей со свежим маслом из земляных орешков? — Он тут же выхватил корень сельдерея из блюда с отбитыми краями, почти съезжающего с сильно накренившейся стойки, и, сунув его в рот Рэйчел, осклабился при виде ее попыток разжевать это угощение. — Это Шейенн готовит, — с гордостью сообщил он. — Сперва мне тоже не слишком-то нравилось, но потом она приучила меня к своей стряпне.
С трудом заставив себя проглотить кусочек волокнистого вязкого корня, Рэйчел спросила:
— А разве ее зовут не Шэннон?
— Да, раньше звали. А теперь она поменяла свое имя.
— А ты случайно не собираешься поменять свое? — улыбнулась Рэйчел при мысли, что ей придется звать его «Тонто», «Чайка» или еще как-нибудь в том же духе.
Мейсон ухмыльнулся.
— Это уж точно. Как тебе, к примеру, понравится Акапулько?
— Обхохочешься! — пробормотала она и невольно рассмеялась.
«Все в порядке, — подумала Рэйчел. — Мейсон остался самим собой. Мне можно расслабиться».
— Извини, мне не следовало заводить этот разговор про Йейл и все остальное. С моей стороны это просто подлость. Но я растерялась — не привыкла, знаешь ли, видеть тебя с косичкой. А вообще-то я за тебя по-настоящему счастлива, Мейсон. Честно!
— Да чего там. Я не в обиде, — великодушно ответил он и тут же предложил: — Постой, хочешь посмотреть, как мы здесь живем, а? Шэн… то есть Шейенн и я занимаем весь верхний этаж, а Дав и Горди делят второй этаж с Лизой и Джо. Кстати, я тебя с ним не знакомил? Когда-то вся ферма принадлежала деду Джо. Он вроде был каким-то ботаником. Идея провести свадебную церемонию в теплице пришла в голову именно Джо…
Рэйчел поднялась следом за Мейсоном по широкой деревянной лестнице с резными дубовыми перилами и прекрасно обточенными балясинами. Верхний этаж, о котором говорил Мейсон, на самом деле оказался чердаком, и ей пришлось нагибать голову, чтобы не стукнуться о низкий косой потолок. Все убранство этой комнаты с голыми побеленными стенами состояло из полосатых занавесок на окнах (их, наверно, Шейенн перешила из покрывала), огромных размеров матраца на полу и комода с выдвижными ящиками в простенке между окнами.
Войдя, Мейсон сразу же уселся на матрац, скрестив ноги по-индейски. Заметив несколько растерянный взгляд Рэйчел, он сказал:
— Знаю, у нас тут немного пустовато. Но это же временное жилье. До конца лета. Потом переселимся в город. В сентябре я начинаю работать в Бюро юридической помощи. Я тебе, кажется, говорил? Мне до смерти надоело заниматься делами всяких там корпораций. Сама знаешь, все эти богатые задницы только и смотрят, где бы друг другу напакостить. А многие порядочные люди отправляются за решетку только потому, что у них нет денег нанять себе хорошего адвоката! Ты даже понятия не имеешь, сколько у нас таких людей. Конечно, в Бюро не одни только хорошие адвокаты, есть и неважные — из тех, кто больше нигде не может устроиться. Но я совсем другое дело, потому что сам выбрал эту работу. Чтобы помогать людям.