Кинг - С. Дж. Тилли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Спасибо… извини». Она снова похлопывает себя по щекам. «Я пыталась сделать все лучше, а не хуже».
«Это все странно, так что все в порядке».
Пейтон улыбается и кивает, соглашаясь.
Она кажется очень милой, и это заставляет меня задуматься, как она вообще вышла замуж за этого отморозка.
«Как вы познакомились с Неро?» Я беру еще одну креветку.
«Ну», — она смущенно смотрит на меня, — «он как-то раз вломился в мой дом».
Я положил креветки.
Очевидно, если я буду здесь есть, я просто умру.
«Ты в порядке?» — шепчу я через стол.
Ее глаза расширяются, прежде чем из нее вырывается тихий смешок. «Да. Я обещаю тебе, что выйти замуж за Неро было моим выбором, и я бы сделала этот выбор снова и снова».
Я смотрю на нее скептически. Ладно, конечно.
«Ну, было приятно познакомиться», — говорю я ей, не уверенный, правда это или нет. «Пойду потрачу немного денег Кинга». Я указываю большим пальцем в сторону аукционных столов.
Я уверена, что поступаю грубо, прерывая наш разговор и бросая свою все еще полную тарелку еды, но я честно говоря не знаю, что я могу или должна сказать этому человеку.
Но она спокойно принимает мой уход с улыбкой: «Получай удовольствие!»
«Повеселитесь», — бормочу я себе под нос, начиная разглядывать предметы.
Рядом с первым лотом стоит целый контейнер с ручками, поэтому я беру одну и медленно иду вдоль ряда столов, записывая имя Кинга для следующей открытой ставки на каждом лоте.
Когда я нахожу вариант провести выходные в частном горнолыжном шале, я увеличиваю текущую ставку с десяти тысяч до тридцати тысяч, не забывая тщательно вывести имя Кинга.
Я никогда в жизни не каталась на лыжах. И не собираюсь учиться. Но я бы с удовольствием заплатил этому ублюдку тридцать тысяч, чтобы просто сидеть на диване и потягивать горячий шоколад.
Я выпрямляюсь, заканчивая писать, и тут передо мной появляется чья-то рука и касается моего обнаженного декольте.
Прикосновение настолько неожиданное и нежеланное, что я отшатываюсь.
«Простите, мисс, не хотел вас задеть». Этот ехидный придурок улыбается мне, опуская взгляд на мою грудь.
Все веселье, которое у меня было, испарилось.
Это не было случайностью.
Как я уже сказала, я уже бывала на подобных мероприятиях. И, как и в случае с моим опытом взросления, я знаю, что нет смысла на него кричать. Он бы сказал, что это была просто случайность. Я бы сказала иначе. А толпа — как и мои родители — всегда поверит глупому человеку. Потому что все всегда верят глупому человеку.
Горячие гневные слезы наполняют мои глаза, когда я отворачиваюсь от стола.
Мне здесь не нравится.
Этот бальный зал.
Этот несправедливый сексистский мир.
Я борюсь с желанием шмыгнуть носом, сжимаю губы и смаргиваю влагу с глаз.
И тут я вижу Кинга. Он стоит в другом конце комнаты. Его голова наклонена, а его львиный взгляд устремлен на меня.
Я все еще злюсь на него, но мне больше не к кому пойти. И тот момент, то, что только что произошло, просто забросило меня так далеко в мои воспоминания, что мне даже все равно, что он стоит рядом с Аспен.
Он мне нужен.
ГЛАВА 59
Кинг
Ярость пронзает мой позвоночник.
«Что случилось?» — Аспен поворачивается лицом к толпе.
«Кто это?» — процеживаю я вопрос сквозь стиснутые зубы.
Она прослеживает направление моего взгляда до мужчины, наблюдающего за задницей Саванны, пока она отходит от аукционных столов.
«Это младший брат мэра. Я слышала, он только что вернулся в город».
Я сжимаю кулаки, и костяшки моих пальцев хрустят.
«Пожалуйста, не убивайте его здесь». Аспен слишком хорошо меня знает. Хотя не так уж трудно прочесть растерянный взгляд на лице Саванны. «Пожалуйста, Кинг», — повторяет она.
Взгляд Саванны ловит мой взгляд, когда она спешит ко мне.
«Я не убью его здесь», — вот все, что я обещаю.
Саванна уже всего в нескольких шагах и бросает усталый взгляд на Аспен.
Никто из них не говорит ничего, и я наблюдаю, как Саванна старается держать свои эмоции под контролем.
Я протягиваю руку и обхватываю затылок Саванны, нежно прижимая ее к себе, хотя ярость переполняет мою кровь, когда я притягиваю ее к себе.
Ее губы все еще сжаты в тонкую линию, когда я наклоняюсь и мягко прижимаю свои к ее виску.
«Мне жаль», — шепчу я.
Я обещал ей безопасность, но при первом же испытании своей силы я потерпел неудачу.
В поле моего зрения попадает темнота, и я целую ее еще раз.
Я не должен был позволять ей ходить по этому месту одной. Я должен был устроить большую сцену, как только мы вошли, чтобы все точно знали, кто она. Кому она принадлежит.
Я окидываю взглядом комнату.
Мне просто следует перерезать глотки всем мужчинам здесь и избавить себя от будущих хлопот. Я уверен, что большинство из них этого заслуживают.
Когда я отстраняюсь, Саванна моргает еще быстрее. И я чувствую себя еще большим неудачником, поскольку моя попытка утешения, похоже, имела обратный эффект.
Аспен хлопает меня по руке, я поднимаю глаза и вижу мужчину, идущего по коридору, ведущему в ванную.
«Оставайся с Аспен», — говорю я Саванне, прежде чем снова прижаться губами к ее виску.
Я слегка сжимаю ее шею, ожидая ответа.
«Хорошо, муж», — шепчет она.
Муж.
Я заставляю себя отпустить ее, как раз в тот момент, когда подходят Неро и Пейтон.
«Со мной», — говорю я Неро, и он отстраняется от жены, шагая в ногу со мной.
«Кого мы убиваем?» — его тон небрежен.
«Я обещал Аспен, что не буду