Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Читать онлайн Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 118
Перейти на страницу:

— Какой кошмар, — вздохнул Зармушима, — Я столько лет хранил эти ларцы, ничего с ними не случалось. Но именно сейчас произошёл этот ужас. Как я мог это допустить?

— Успокойтесь, ваше кармунезийское величество, — герцог посмотрел на раджу. — Мы не виним вас, вы сделали своё дело. И будьте уверены мы вернём похищенное.

Зармушима облегчённо вздохнул.

— Кратчайший путь из Кармунезии в Осиристан лежит через Облачные горы Ангеланора, — Гельгарот обратился к спутникам. — Но путь этот очень опасный. Все готовы рискнуть?

— Я думаю, мне уже ничего не страшно в этом мире, — заявила Лугнуада.

— У леших нет вражды с ангелами, а горы меня не страшат, — высказался Берослав.

— Я изучал ангелов в Академии, — задумчиво проговорил Ильдрим. — Они, судя по книгам, очень высокомерно относятся к другим народам. У них свои законы, и особый порядок нахождения в их стране.

Спутники удивлённо на него посмотрели.

— Но я надеюсь, что мы сможет договориться с ними, — заметив взгляды, студент поспешил изложить основу сказанного.

Гельгарот повернулся к Натануру.

— Вы сделали выбор — чёрный рыцарь понял герцога, — Моё слово уже ничего не решит. Куда вы, туда и я. Надеюсь, переход через горы тоже можно будет считать подвигом, и там я наконец освобожу себя от данного обета.

— Значит решено, — заключил герцог. — Идём через Ангеланор.

Он направился к выходу из зала, но остановился и посмотрел на цепочку, найденную в конверте.

— Ваше кармунезийское величество, — Гельгарот снова обратился к радже. — Нам нужно отправить этот предмет в Вемфалию перед отплытием в Тритонтиду. Сейчас ещё рано. Мы сможет сделать это только тогда, когда вернём украденные регалии. Но я всё-равно попрошу у вас одну из птиц. Хочу написать письмо супруге.

— Конечно, — кивнул Зармушима. — Я всё устрою, пойдёмте со мной.

Герои покинули подвал и направились за раджой. Тот привёл их в комнату с письменными столами, украшенными резными узорами. Вдоль одной из стены висели клетки с всевозможными птицами. Звонко пели соловьи, не обращая внимание на громкие крики розовых хохлатых попугаев. Желтопёрые чижи и красноголовые щеглы перебивали свист друг друга. В одной клетке прыгали воробьи, по другой летали миниатюрные колибри, дятел стучал по дну третьей. Но Гельгарот выделил из пёстрой массы неприметных сизых голубей и, сев за стол, обмакнул перо в чернильницу.

— Позвольте и мне тоже, — произнёс Берослав. — А то моя жена, наверняка, волнуется. Сколько я уже ужинов пропустил.

— Не знала, что ты умеешь писать, — фыркнула Лугнуада.

Ильдрим наблюдал за герцогом и лешим, пишущими письма супругам.

— Когда у меня будет жена, я тоже буду писать ей письма, — сказал, не задумываясь, студент.

Скосив на него зелёные глаза, эльфийка отвернулась и отошла в сторону. Ильдрим догадался, что обидел её, но не мог понять, чем конкретно.

— Готово, — Гельгарот дописал последнее слово, поставив кляксу.

— У меня тоже, — Берослав посмотрел на бумагу. — Не наша береста, но сойдёт.

Они не сговариваясь подошли к клетке с голубями. Две птицы, с курлыканьем перелетели в руки герцога и лешего. Одна клюнула перстень с синем камнем, другая — ожерелье из волчьих клыков. Затем обе вылетели в окно. Первый голубь взял путь на северо-запад, второй строго на север.

— Барджетар проводит вас до границы с Ангеланором, — сообщил Зармушима, спускаясь со ступеней белокаменного дворца.

— Будем ему благодарны, — Гельгарот приложил руку к груди.

— Сами что-ли не дойдём? — неслышно для других прошептал Берослав.

Ильдрим косился на Лугнуаду, на лице которой выражалась задумчивость.

— Всё в порядке? — наконец он осмелился спросить.

— Просто этот вор навёл меня на мысль, — объяснила эльфийка. — Отец хранил медальон с маминын портретом лучше, чем что-либо другое. И его кто-то украл. Быть может, именно эта Гильдия теней. Раз уж они лучшие воры в Гранцфере.

— Если это так, — студент сжал кулаки. — Мы это обязательно выясним, когда проникнем в их логово.

Солнце уже склонялось к тёмным силуэтам гор, словно указывая героям их путь. Вскоре оно совсем потонуло за скалами. Ильдрим в очередной раз окинул взглядом созвездия. Прямо над ним Тигр прыгал на Слона. На севере Тролль и Голем по-прежнему пытались ударить друг друга. Западнее вечной звёздной битвы плёл паутину Гигантский Паук. Впереди над Облачными горами раскинула крылья Птица-Рух. За ним из-за острых вершин торчали хвост Скорпиона, горб Верблюда и рука Джинна. И впервые студент, рассматривая ночное небо, не увидел ни одного созвездия, расположенного над Вемфалией.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 18. Желчные грибы

Едва Лихтель закончил играть, как до слуха Ордвилла донеслись крики из коридора. За ними последовал смех, разбавленный звоном бубенцов. Резко подойдя к дверям, колдун раскрыл их и увидел Райдога и Зингая. Граф замахивался костылём в попытках ударить шута, но тот ловко уворачивался и дразнил его.

— Я тебя разорву в клочки, попугай ощипанный! — по-собачьи рычал Райдог.

— Ой, как страшно! — отвечал на тот Зингай, прыгая вокруг хромого графа.

— Что здесь происходит? — сурово спросил Ордвилл.

— А! — закричал шут. — Пришёл злой колдун! Он превратит меня в зелёную овцу. Мне нужно бежать!

Зингай резко отскочил в сторону и пропал из глаз Ордвилла и Райдога. Где-то в коридорах дворца ещё слышался звон его бубенцов, но вскоре он замолк.

— Что здесь происходит? — повторил колдун, направляя на графа взгляд чёрных глаз.

— Я поднимался к принцессе, — начал объяснять Райдог. — Как вы сказали, я попытался надавить на жалость. Показал свои раны.

— А она? — нетерпеливо произнёс Ордвилл.

— Она сказала, что с радостью отрежет мне вторую ногу, — вздохнул граф. — И хочет знать, кто ранил в первую. Чтобы это…

— Что? — прошипел колдун.

— Поставить ему памятник, — закончил Райдог.

— Иди в свои покои и продолжай смазывать рану, — приказал Ордвилл. — Ты мне нужен в здравии.

Когда граф удалился, колдун прошёлся по тронному залу.

— Спасибо за музыку, — Ордвилл поймал вопросительный взгляд Лихтеля. — Сейчас иди и отдохни. Чтобы набраться сил и сыграть мне снова.

Обрадованный словами колдуна, принц с лирой в руках направился в свои покои. Проводив его взглядом, Ордвилл подошёл к окну. Его план рушился из-за того, что их с императором избранник не может заставить принцессу стать его женой. Из-за неспособности хоть как-то повлиять на это дело колдун злился. Ему хотелось ворваться к Герианне и силой потащить её на свадьбу с Райдогом. Но колдун понимал, что церемония бракосочетания проводится при помощи магии, и если невеста не будет искренне хотеть выйти замуж, магия это выявит. Графа навечно занесут в список потенциальных узурпаторов, и дело Ордвилла может навсегда погибнуть. Колдун бросил взгляд во внутренний двор. Туда продолжали подходить гомункулы, изготовленные в Академии. Ордвилл улыбнулся, поняв, что у него ещё остаётся сила, с которой он в состоянии удержать власть в Вемфалии.

* * *

Зеленокожая рука, отрубленная Гладобаром, уже пару дней не подавала признаков жизни. И все эти дни магистр Лоберсент занимался только тем, что капал на конечность гомункула различные смеси из веществ, которые он привёз в Своршильд из Магической академии, упаковав в волшебную торбу.

— Отвар из кожи саламандры не помогает, — перечислял алхимик, загибая пальцы. — Настойка на листьях северного ясеня тоже. И даже эликсир из философского камня не приносит плодов. Какая жалость.

Лоберсент вздохнул и затем улыбнулся.

— Слава магии, что не помогает, — возразил он сам себе. — Где же я сейчас достану философский камень.

Алхимик заглянул в рецепт создания гомункулов, который переписал для него магистр Аркодей. Глаза Лоберсента пробежались по списку.

— Прожжённая кровь грифона, попробую против неё замороженный моржовый жир. — рассуждал алхимик. — Слюна мантикоры… А что если яд василиска? Пыльца азалии…

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит