Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой кошмар, — вздохнул Зармушима, — Я столько лет хранил эти ларцы, ничего с ними не случалось. Но именно сейчас произошёл этот ужас. Как я мог это допустить?
— Успокойтесь, ваше кармунезийское величество, — герцог посмотрел на раджу. — Мы не виним вас, вы сделали своё дело. И будьте уверены мы вернём похищенное.
Зармушима облегчённо вздохнул.
— Кратчайший путь из Кармунезии в Осиристан лежит через Облачные горы Ангеланора, — Гельгарот обратился к спутникам. — Но путь этот очень опасный. Все готовы рискнуть?
— Я думаю, мне уже ничего не страшно в этом мире, — заявила Лугнуада.
— У леших нет вражды с ангелами, а горы меня не страшат, — высказался Берослав.
— Я изучал ангелов в Академии, — задумчиво проговорил Ильдрим. — Они, судя по книгам, очень высокомерно относятся к другим народам. У них свои законы, и особый порядок нахождения в их стране.
Спутники удивлённо на него посмотрели.
— Но я надеюсь, что мы сможет договориться с ними, — заметив взгляды, студент поспешил изложить основу сказанного.
Гельгарот повернулся к Натануру.
— Вы сделали выбор — чёрный рыцарь понял герцога, — Моё слово уже ничего не решит. Куда вы, туда и я. Надеюсь, переход через горы тоже можно будет считать подвигом, и там я наконец освобожу себя от данного обета.
— Значит решено, — заключил герцог. — Идём через Ангеланор.
Он направился к выходу из зала, но остановился и посмотрел на цепочку, найденную в конверте.
— Ваше кармунезийское величество, — Гельгарот снова обратился к радже. — Нам нужно отправить этот предмет в Вемфалию перед отплытием в Тритонтиду. Сейчас ещё рано. Мы сможет сделать это только тогда, когда вернём украденные регалии. Но я всё-равно попрошу у вас одну из птиц. Хочу написать письмо супруге.
— Конечно, — кивнул Зармушима. — Я всё устрою, пойдёмте со мной.
Герои покинули подвал и направились за раджой. Тот привёл их в комнату с письменными столами, украшенными резными узорами. Вдоль одной из стены висели клетки с всевозможными птицами. Звонко пели соловьи, не обращая внимание на громкие крики розовых хохлатых попугаев. Желтопёрые чижи и красноголовые щеглы перебивали свист друг друга. В одной клетке прыгали воробьи, по другой летали миниатюрные колибри, дятел стучал по дну третьей. Но Гельгарот выделил из пёстрой массы неприметных сизых голубей и, сев за стол, обмакнул перо в чернильницу.
— Позвольте и мне тоже, — произнёс Берослав. — А то моя жена, наверняка, волнуется. Сколько я уже ужинов пропустил.
— Не знала, что ты умеешь писать, — фыркнула Лугнуада.
Ильдрим наблюдал за герцогом и лешим, пишущими письма супругам.
— Когда у меня будет жена, я тоже буду писать ей письма, — сказал, не задумываясь, студент.
Скосив на него зелёные глаза, эльфийка отвернулась и отошла в сторону. Ильдрим догадался, что обидел её, но не мог понять, чем конкретно.
— Готово, — Гельгарот дописал последнее слово, поставив кляксу.
— У меня тоже, — Берослав посмотрел на бумагу. — Не наша береста, но сойдёт.
Они не сговариваясь подошли к клетке с голубями. Две птицы, с курлыканьем перелетели в руки герцога и лешего. Одна клюнула перстень с синем камнем, другая — ожерелье из волчьих клыков. Затем обе вылетели в окно. Первый голубь взял путь на северо-запад, второй строго на север.
— Барджетар проводит вас до границы с Ангеланором, — сообщил Зармушима, спускаясь со ступеней белокаменного дворца.
— Будем ему благодарны, — Гельгарот приложил руку к груди.
— Сами что-ли не дойдём? — неслышно для других прошептал Берослав.
Ильдрим косился на Лугнуаду, на лице которой выражалась задумчивость.
— Всё в порядке? — наконец он осмелился спросить.
— Просто этот вор навёл меня на мысль, — объяснила эльфийка. — Отец хранил медальон с маминын портретом лучше, чем что-либо другое. И его кто-то украл. Быть может, именно эта Гильдия теней. Раз уж они лучшие воры в Гранцфере.
— Если это так, — студент сжал кулаки. — Мы это обязательно выясним, когда проникнем в их логово.
Солнце уже склонялось к тёмным силуэтам гор, словно указывая героям их путь. Вскоре оно совсем потонуло за скалами. Ильдрим в очередной раз окинул взглядом созвездия. Прямо над ним Тигр прыгал на Слона. На севере Тролль и Голем по-прежнему пытались ударить друг друга. Западнее вечной звёздной битвы плёл паутину Гигантский Паук. Впереди над Облачными горами раскинула крылья Птица-Рух. За ним из-за острых вершин торчали хвост Скорпиона, горб Верблюда и рука Джинна. И впервые студент, рассматривая ночное небо, не увидел ни одного созвездия, расположенного над Вемфалией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 18. Желчные грибы
Едва Лихтель закончил играть, как до слуха Ордвилла донеслись крики из коридора. За ними последовал смех, разбавленный звоном бубенцов. Резко подойдя к дверям, колдун раскрыл их и увидел Райдога и Зингая. Граф замахивался костылём в попытках ударить шута, но тот ловко уворачивался и дразнил его.
— Я тебя разорву в клочки, попугай ощипанный! — по-собачьи рычал Райдог.
— Ой, как страшно! — отвечал на тот Зингай, прыгая вокруг хромого графа.
— Что здесь происходит? — сурово спросил Ордвилл.
— А! — закричал шут. — Пришёл злой колдун! Он превратит меня в зелёную овцу. Мне нужно бежать!
Зингай резко отскочил в сторону и пропал из глаз Ордвилла и Райдога. Где-то в коридорах дворца ещё слышался звон его бубенцов, но вскоре он замолк.
— Что здесь происходит? — повторил колдун, направляя на графа взгляд чёрных глаз.
— Я поднимался к принцессе, — начал объяснять Райдог. — Как вы сказали, я попытался надавить на жалость. Показал свои раны.
— А она? — нетерпеливо произнёс Ордвилл.
— Она сказала, что с радостью отрежет мне вторую ногу, — вздохнул граф. — И хочет знать, кто ранил в первую. Чтобы это…
— Что? — прошипел колдун.
— Поставить ему памятник, — закончил Райдог.
— Иди в свои покои и продолжай смазывать рану, — приказал Ордвилл. — Ты мне нужен в здравии.
Когда граф удалился, колдун прошёлся по тронному залу.
— Спасибо за музыку, — Ордвилл поймал вопросительный взгляд Лихтеля. — Сейчас иди и отдохни. Чтобы набраться сил и сыграть мне снова.
Обрадованный словами колдуна, принц с лирой в руках направился в свои покои. Проводив его взглядом, Ордвилл подошёл к окну. Его план рушился из-за того, что их с императором избранник не может заставить принцессу стать его женой. Из-за неспособности хоть как-то повлиять на это дело колдун злился. Ему хотелось ворваться к Герианне и силой потащить её на свадьбу с Райдогом. Но колдун понимал, что церемония бракосочетания проводится при помощи магии, и если невеста не будет искренне хотеть выйти замуж, магия это выявит. Графа навечно занесут в список потенциальных узурпаторов, и дело Ордвилла может навсегда погибнуть. Колдун бросил взгляд во внутренний двор. Туда продолжали подходить гомункулы, изготовленные в Академии. Ордвилл улыбнулся, поняв, что у него ещё остаётся сила, с которой он в состоянии удержать власть в Вемфалии.
* * *Зеленокожая рука, отрубленная Гладобаром, уже пару дней не подавала признаков жизни. И все эти дни магистр Лоберсент занимался только тем, что капал на конечность гомункула различные смеси из веществ, которые он привёз в Своршильд из Магической академии, упаковав в волшебную торбу.
— Отвар из кожи саламандры не помогает, — перечислял алхимик, загибая пальцы. — Настойка на листьях северного ясеня тоже. И даже эликсир из философского камня не приносит плодов. Какая жалость.
Лоберсент вздохнул и затем улыбнулся.
— Слава магии, что не помогает, — возразил он сам себе. — Где же я сейчас достану философский камень.
Алхимик заглянул в рецепт создания гомункулов, который переписал для него магистр Аркодей. Глаза Лоберсента пробежались по списку.
— Прожжённая кровь грифона, попробую против неё замороженный моржовый жир. — рассуждал алхимик. — Слюна мантикоры… А что если яд василиска? Пыльца азалии…