Часовые свободы - Эд Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой сын был героем, — повторял он. — Мой сын был героем...
Высокий, приятного вида джентльмен с седеющими волосами заявил, что оказался вовлеченным в эту историю чисто случайно, и поинтересовался, понадобится ли он полиции в дальнейшем.
Свидетели подтвердили правдивость его истории, и полицейские ответили, что джентльмен может удалиться, как они полагают. Один из них спросил у него имя и адрес. Тот сообщил свое имя — Роджер Каммингс, его адрес: Скрэнтон, штат Пенсильвания.
Спустя пятнадцать минут после прибытия патрульные нашли в задней комнате лавчонки с рыболовными принадлежностями пьяных мужчину и женщину.
— Меня зовут Уилли, — сообщил мужчина, — а это моя подружка Джинни.
— Я никогда не видела его прежде... никогда в жизни! — заявила женщина.
— У нас есть к вам несколько вопросов, Уилли, — обратился к мужчине один из патрульных.
— Да-а? И какие же?
— Например, куда и к кому сбежали все ваши дружки?
— Я не должен вам ничего говорить, — объявил Уилли.
Патрульный улыбнулся.
— Да, конечно! — согласился он. — Это вы так считаете. Но вам придется.
* * *Через десять минут после восхода солнца, в понедельник шестого октября с эсминца «Бант» радировали в Майами, чтобы сообщить о новых находках, которые были подняты с поверхности воды.
«Единственное, что мы можем утверждать, — сообщили с эсминца, — эта лодка направлялась на Гаити».
«Какая лодка?»
"Та самая, в которую врезался «Меркурий».
«О, в самом деле? Как же вы догадались?»
«Ну, упаковка, которую мы выудили из воды, была битком набита брошюрами».
«Какого содержания?»
«Коммунистического».
«Что вы имеете в виду?»
«Коммунистическую пропаганду на французском — на этом языке, как вы знаете, говорят на Гаити, — но один из наших сумел перевести ее для нас. Там все о Дювалье, тамошнем диктаторе, и о том, как люди должны восстать против него, так же, как кубинцы восстали против Батисты, и о том, как им будут помогать оружием, взрывчаткой, продовольствием и всем прочим, в чем они будут нуждаться. Вам бы следовало почитать эти брошюрки. Поверьте мне, это такая дикость!»
«Повезло же „Меркурию“... нарочно не придумаешь...»
«Вы о чем?»
«Наткнуться посреди океана на горстку фанатиков-коммунистов», — ответили на радио Майами.
Примечания
1
Ла — Луизиана, штат США.
2
Дунгари — матросская одежда из грубой бумажной ткани.
3
Понятно (исп.).
4
«Виджинелт-групп» — реакционная организация для расправы с прогрессивными элементами под видом охраны общественного порядка и поддержания законности.