Марго Делоне, или я реинкарнулась в вампиршу (СИ) - Дэй Кен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их тут изначально не было. Никто не знает, как они появились пятьсот лет назад, но как только стало известно об угрозе, были задействованы все силы на их истребление. И они снова появились…
— Тогда нужно сказать графу о них. Не думаю, что их так много. Одного же мы нашли, а личинок уничтожили.
***
Несколько часов я рылась в принесенных книгах. Люди умирали каждый день, и мне это не нравилось. Нужно было найти достойную клятву, короткую и практичную, чтобы они больше не умирали. И нашла, но не то, что я предполагала найти. При её произнесении человек не умирал, но отныне становился рабом того, кому он поклялся. Навсегда. И снять её было невозможно. Почти невозможно. Существо должно было быть либо сильнее, либо пережить своего хозяина. Какого рода должна была быть эта сила не сказано. И клятва не могла сработать, если существо уже поклялась кому-то.
— Я нашла подходящую клятву. Нужно попробовать, отец. — Протянула ему бумажку с правильным произношением. Вампир демонического языка не знал.
— Тогда нужно быстрее её проверить и начнем. Твоя очередь.
***
Если бы можно было бы на трон положить подушку и одеяло, я бы это сделала, но это было не то место, где можно было спать. Столько смертей за последние два дня увидело это место… но пора положить им конец.
— Для начала, я хочу предложить вам другой вариант служения. Вы все можете сохранить свои жизни сейчас, но погибните в тот момент, когда снова предадите.
— Что за клятва? — Вышел вперёд один мужчина. Предатель значит. Хорошо, посмотрим, как долго ты проживешь под её гнётом.
— Хелис, принеси бумагу. — Он подошел к потенциальному рабу и протянул листок бумаги. Тот взял его в руки и принялся читать. Из тела стала выходить красная дымка, а потом растворилась в воздухе. Клятва принята.
Люди в зале оживились, когда поняли, что останутся жить. Процесс стал немного быстрее. Были даже и те, которые полные счастьем проговаривали её, не зная её настоящий смысл.
— Госпожа, а что она означает? Вы не стали её переводить.
— О, я думала никто этот вопрос не задаст. Она намного жестче, чем та клятва. Хоть она и дарует жизнь, но не дарует свободу воли. Она закладывает внутреннюю подсознательную установку, чтобы человек лелеял своего господина и не мог пойти против него. А в самой клятве, человек объявляет себя рабом.
— Если бы я её произнес, я бы стал рабом?
— Нет, потому что ты уже принёс клятву верности.
***
— Ваше Величество? — Мужчина в дорожной одежде стоял, склонившись в глубоком поклоне перед пьедесталом, на котором сидел демон.
— Отправь это послание Хакулу. После того, как он его получит, немедленно привези его во дворец. — Сказал демон возвышенным голосом, высоко подняв голову.
— Как скажете Ваше Величество.
— Можешь идти.
38
— Подойди к воде. — В помещении раздался тихий низкий голос. На водной глади появилось лицо черноволосой девушки.
Мужчина с русыми волосами рассматривал её и думал, что нужно делать дальше. Набравшись от иллюзии мотивации он встал на ноги подошел к котлу, в котором варилось зелье.
— Снова будешь пробовать? Брось эту затею и найди мастера. Пускай он его сварит.
— Мне никто его не сварит. Сама знаешь, это зелье запрещено законом. — Он помешивал зеленую булькающую жидкость, которая неприятно пахла.
— Сварит. Один сварит.
— Но он находится за морем, а я туда не попаду. Драконы на себе не позволяют летать, а дальние телепорты ещё не придумали. — Он вытер рукавом стекающую каплю пота со лба и взял со стола повязку, завязав той лоб. — И ты мне не поможешь до него добраться, в тебе нет этих знаний.
— Тут ты прав. Но если тебе всё же надоест, то поезжай за море. Та девушка никуда не сбежит.
— Откуда ты знаешь? Пока я тут вожусь, она может либо полюбить другого, либо умереть.
— Она не умрет. Она такая же, как ты — бессмертная. И она не полюбит другого, если ты этому посодействуешь. — Мужчина бросил половник и подошел к книге с двигающимся глазом на ней.
— Скажи. Скажи, что нужно сделать. — Оно усмехнулось и прищурило глаз, открыв свои страницы.
— Приворот короткого действия. Недолговечно и безобидно, но пару годиков оно продержится. За это время ты в тот мир уже попадешь.
— Отлично. Надо попробовать.
***
Этот день был странный. Казалось, что за мной следят, но как только я поворачивалась, то натыкалась на зеркала. Словно слежка шла из них. Может кто-то балуется зеркальной магией? И вот снова. Я сидела перед туалетным столиком и почувствовала, как на меня кто-то смотрит из зеркало. По телу пробежались мурашки.
— Эй, может покажешься? Кто бы ты ни был, твоя слежка нервирует. Если хочешь что-то сказать так скажи. И покажи свое лицо наконец! — Мне никто не ответил, словно этого сталкера вообще не было. Напряжение еще больше усилилось, казалось, в меня стали сильнее вглядываться.
Взяла плед в руки и накинула на зеркало. Напряжение тут же спало.
***
Среди темного леса шел мужчина с фонарем в руке. Ему нужно было быстрее попасть в дом. Ночь — время вампиров. Но из-за обстоятельств ему приходилось нести поручение именно сейчас.
В лесу послышался гул. Мужчина обернулся и ещё быстрее ускорил шаг. Что-то неслось на него на высокой скорости. Он перешёл на бег. Начал показываться дом с горящими окнами. Вот оно! Спасение от неизвестного монстра. Несколько шагов и он повален на землю. Сдавленный крик из уже мертвого тела и чудовище скрывается в темном лесу.
Утро в ближайшей деревне от места происшествия.
— Мертв. И это сделали не вампиры, они так свою жертву не разрывают. Незачем. — Нависал над трупом мужчина с растительностью на лице, одетый в охотничью одежду. — Скорее всего, это сделали они. Его величество не уследил за своими собаками и теперь они напали на одного из местных жителей… Как же так? Он же специально натаскивал их на тех тварей. Неужто предатель? — Мужчина посмотрел на своих товарищей. Они слаженно кивнули и продолжили смотреть на труп.
— Райс давай лучше возьмем остатки и принесем их к Хельге. Пускай похоронит мужа. И можно потом её допросить. — Хотя не думаю, что эта женщина хоть как-то здесь замешана, не могла же она его покусать.
— Нам нельзя не сомневаться. Если возникнут хоть какие-то подозрения по поводу неё, то потом все будет только сложнее. Допросим сегодня же.
— Ну и подсунул нам свинью Олкион. — Один из товарищей оперся на