Тёмные сектора - Алексей Полюх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Инесс? Баронесса Рамиссальд, это вы!
В машине сидел незнакомый мужчина средних лет.
Инесс несколько растерянно ответила:
— Э… То есть, да.
— Вы, должно быть, меня не помните. Мы виделись один раз, на трансгалактическом лайнере…
— Ах, вот оно что… — Инесс облегчённо рассмеялась.
— К сожалению, мы тогда не были представлены.
Незнакомый мужчина легко выскочил из машины и учтиво поклонился:
— Меня зовут Чарлз, шестнадцатый барон Лютьенс.
Инесс улыбнулась ему, слегка присев в реверансе и подав руку, которую он галантно поднёс к губам на мгновение. Эйни была уверена, что никогда раньше его не видела. На первый взгляд барон производил весьма приятное впечатление своими манерами и внешностью. Вот только глаза его выглядели какими-то усталыми, в них как будто застыла пепельная паутинка. “Неужели тоже нюхает чёрную пыльцу? — подумала Эйни. — Возможно, у местных аристократов так принято?”
— Я рада познакомиться, барон, — заверила его Инесс.
— Я просто счастлив видеть вас, леди! Вы выглядите великолепно. И конечно я рад познакомиться с вашими спутниками тоже. — Он учтиво поклонился девочкам.
Инесс снисходительно кивнула, принимая комплимент.
— Не составите ли вы нам компанию, барон? Мы как раз собирались немного перекусить, — вежливо предложила Инесс.
— О, великолепно! — воскликнул он. — Хотя… вы знаете, мне вдруг пришла замечательная идея: а не согласитесь ли вы… разумеется, вместе с вашими спутниками… зайти ко мне на чашку чая? Это совсем недалеко, уверяю вас. Я был бы просто счастлив от такой чести. А если бы вы ещё согласились сегодня вечером посетить вместе со мной оперу… Разумеется, вы можете пригласить всех, кого пожелаете — у меня отдельная ложа, — торопливо добавил он, восхищённо глядя на неё.
— Э… мы подумаем над вашим предложением, барон. Мне надо уточнить, не нарушит ли это наших планов на вечер, — загадочно ответила Инесс. Хотя, вроде бы, планов это не нарушало.
— Но вы ведь хотя бы не откажетесь зайти ко мне на чай, — умоляюще продолжал барон.
Инесс задумчиво взглянула на ребят.
— Хорошо, — она решительно встряхнула своими золотыми волосами. — Пожалуй… мы можем заглянуть к вам на полчаса.
— Это совсем близко, и не займёт у вас много времени.
Дейт и Лэйн переглянулись, но ничего не сказали. Эйни только пожала плечами — ведь Инесс старшая в группе, она отвечает за безопасность, ей и решать. В конце концов, ведь они не собираются уезжать куда-то далеко.
Они погрузились в длинную приземистую машину, и барон сразу же поднял её в воздух. Глядя, как внизу пронеслись холмы и широкая река, Эйни подумала, что у аристократов немного странное представление о том, что означает слово “близко”. Впрочем, не прошло и пяти минут, как машина опустилась на лужайке перед роскошным особняком в средневековом стиле, километрах в двадцати от города. Барон всю дорогу расхваливал Инесс премьеру, которая должна состояться сегодня вечером, и она уже почти дала себя уговорить на поход в театр. Больше она ни на что не обращала внимания.
Поместье барона Чарлза оказалось довольно обширным. Посреди большого парка стоял трёхэтажный дом с башенками и двумя флигелями, дальше, за деревьями парка, были ещё какие-то постройки. Барон провёл своих гостей по мраморной лестнице в обширный холл с колоннами, обставленный вызывающе роскошной мебелью. “Если у него такая мебель в прихожей, то на чём же тогда он спит” — подумала Эйни, слегка поморщившись. Впрочем, Инесс была в полном восторге.
В холле их встретили вышколенные слуги-андроиды. У некоторых из них было оружие — видимо, у аристократов всё-таки довольно тяжелая жизнь, раз приходится держать столько охраны у входа. Барон попросил ребят немного подождать в холле, а Инесс пригласил на минутку зайти в свой кабинет — полюбоваться его коллекцией экзотических древностей.
Когда они вошли в кабинет — который размером скорее напоминал зал для приёмов — барон, не предлагая сесть даме, оставил её стоять посреди огромного персидского ковра, а сам развалился в кресле, с явным удовольствием любуясь ею. Инесс была не против, чтобы её рассматривали, но она немного удивилась, когда барон достал бластер и положил на чайный столик перед собой. Впрочем, у аристократов могут быть свои причуды. На всякий случай она поправила причёску, встряхнув роскошными золотыми волосами, волной спадающими почти до пояса, и заодно передала по ментофону условный сигнал — “у нас проблемы”.
— Инесс, вы такая красивая женщина… Ах, как жаль, что я не могу оставить вас себе. Но, насчёт вас и этого странного Лоинса был прямой приказ. За вами сейчас придут. Конечно, мы могли бы немного развлечься напоследок, но я не люблю торопиться.
Инесс чуть наклонила голову.
— Не двигайтесь! — предупредил барон, поглаживая бластер рукой. Его доброжелательная улыбка исчезла, теперь его лицо было довольным, но брезгливо-надменным.
— Про остальных никаких указаний не было, так что девочек я, наверно, оставлю у себя, хотя торговцы дали бы за них неплохие деньги… А вот мальчиков придётся убить, хотя они вовсе и не выглядят такими опасными, как мне вас описали. Я, признаться, думал, что будут какие-то сложности…
В этот момент раздался вызов терминала связи. Барон повернулся к нему, не выпуская Инесс из виду. Видеосигнала не было.
— Я всё сделал, как вы приказали, Хозяин. Я решил, что их не обязательно устранять всех сразу. Они оказались вовсе не такими опасными, как вы считали. Пятеро уже в моих руках, а этот “ужасный”, по вашим словам, Лоинс, ликвидирован: мне только что сообщили, что…
— …ты идиот, — невидимый собеседник отключился.
Барон, всё ещё улыбаясь, снова повернулся к Инесс.
— Глип? — спросил он, когда её острый коготок проткнул ему сонную артерию.
Инесс забрала его бластер, на всякий случай выстрелила в терминал связи, и выскользнула из кабинета, пока бывший барон ещё только падал на персидский ковёр. Она торопилась, но всё же не настолько, чтобы позволить себе испачкать или порвать своё лучшее платье. Бесшумно проскользнув по коридору, она раздумывала, как пройти мимо поста охраны — просто перебить всех из бластера, или применить свои профессиональные знания психолога. Первый способ более быстрый. Она свернула за угол, но оказалось, что она немного опоздала: охранников не было на месте. Впереди раздались выстрелы и засверкали вспышки бластеров, коротко протрещал плазменный карабин Лэйна.
Когда Инесс выскочила в холл, всё было кончено: охранников поблизости не было — по крайней мере, живых, — а ребята стояли, немного запылённые из-за облетевшей со стен мраморной крошки, но в общем целые.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});