Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ - Филип Фармер

ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ - Филип Фармер

Читать онлайн ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:

Позади них раздался пронзительный крик. Вольф перекатился через себя и привстал, увидев еще троих воинов-абуталов примерно в сорока футах от него. Они вышли из-за фронды и целились в них, подняв свои метательные копья.

Вольф повернулся кругом, чтобы встать лицом к трем абуталам, и нажал на пластинку на нижней стороне трехфутового ствола. Ослепительно белый луч, толщиной с палец, прошел через животы всех троих. Растительность между ними и позади них задымилась. Все трое упали вперед, роняя из рук копья и скользя по траве лицом.

Вольф поднялся на одно колено и повернулся лицом к пятерым. Два стрелка прицелились в него. Вольф сбил их первыми, потом троих остальных. Он полз, оглядываясь кругом и разыскивая других, которых могли привлечь крики.

Но слышен был только ветер, дующий на фрондах, затихающие крики и приглушенные звуки битвы в деревне.

Запах горелой плоти вызывал в нем отвращение. Он поднялся и перевернул три трупа, а потом и те пять, что лежали в стороне. Он не думал, что они еще живы, но хотел удостовериться. Каждый из них был перерезан лучом почти пополам. Кожа вдоль глубоких ран подгорела под лучем. Крови было мало, так как луч сжег их легкие и все внутренности. Их кишки сократились и выпустили содержимое.

Вала смотрела на лучемет. Она была очень любопытна, но знала, что напрасно просить Вольфа дать ей оружие в руки.

– У тебя две ступени регулировки, - сказала она. - Что же он может сделать на полной мощности?

– Он способен разрезать десятифунтовую плиту из стали, - ответил он.

Но заряд иссякнет через 60 секунд. На половинной мощности он может работать в течение 10 минут, пока не понадобится перезарядка.

Она посмотрела на его карманы, и он улыбнулся. Он вовсе не собирался говорить ей сколько в карманах у него зарядов.

– Что случилось с вашим оружием, - спросил он.

Вала издала проклятие и сказала:

– Его украли, пока мы спали. Я не знаю, сделал ли это Уризен или хитрый Теорион.

Вольф пошел по направлению к месту битвы, двое других последовали следом за ним. Остров над ними бросил на них бледную тень, которая скоро станет гуще когда приносящая ночь луна покроет эту часть планеты. Алмавиры, мужчины и женщины, продолжали спускаться с летающего острова из отверстия на дне его. Другие поддерживаемые пучками пузырей, тушили пожар на его днище. Они пользовались странными предметами, которые при сжатии испускали струи воды.

– Они живые, кроткие существа, - сказала Вала. - Амфибии. Они путешествуют по суше, выбрасывая струи воды, передвигаясь толчками.

Вольф переключил лучемет на полную мощность.Всякий раз, когда они проходили мимо каната, прикрученного к дереву или каменному якорю, он перерезал канат. Трижды они наталкивались на абуталов и он переключал свой лучемет на полмощности. К тому времени, когда он оказался в нескольких ярдах от деревни, то перерезал сорок канатов и убил двадцать мужчин и женщин.

– Счастье для нас, что ты прибыл вовремя, - сказала Вала. - Думаю что мы не смогли бы справиться с ними, если бы ты не пришел.

Вольф вздрогнул. Он извлек заряд лучемета и сунул в ствол другой маленький цилиндрик. У него осталось еще шесть цилиндриков, и если дело будет так дальше продолжаться, то скоро он останется без них. Но делать нечего, сберечь их было невозможно.

Деревня была окружена со стороны суши абуталами, их было примерно девяносто человек. Очевидно те, которые оставались в деревне, были заняты тушением пожаров. однако им больше не нужно было беспокоиться об атаке сверху непосредственно. На остров илмавиров подействовало то, что было обрезано очень много канатов. Он скользнул по ветру на четверть мили и только из-за сотни других веревок и якорей, которыми они пользовались, еще держался за поверхность острова.

Вольф срезал лучеметом группу офицеров, стоявших на вершине единст-венного ближайшего к деревне холма.

Вскоре абутали стали понимать, что происходит. Половина оставила осаду, чтобы окружить холм. Местность ощетинилась копьями и стрелами. Властелины были в зоне поражения концентрированного залпа стрел, но они находились под защитой группы из четырех каменных идолов на холме.

Вала сказала:

– Теперь они перешли к обороне если они не поняли этого пока, то скоро узнают. И это будет хорошо для нас. Возможно…

Она молчала некоторое время, пока Вольф расправлялся с тремя мужчинами бежавшими по впадине на холме. Потом он сказал:

– Что возможно?

– Наш любимый отец оставил для нас здесь весточку. Он сообщил нам кое-что из того, что нам нужно сделать, чтобы найти “врата”, которые ведут к нему. Их нет на этом острове. он сообщил, что есть пара ворот на другом острове, но где именно не указал. Нам нужно будет самим найти их, поэтому я думаю…

Послышался рев абуталов и передовые отряды бросились на холм.

Стрелки создали прикрытие залпом из по крайней мере тридцати луков. Вала и Ринтрах укрылись за идолом, как им велел Вольф. Как бы сильно он не желал, он не мог не расходовать заряды и был вынужден сделать это.

Он переключил лучемет на полную мощность и выстрелил по головам первых рядов. От растительности и от тел поднимался дым, когда он описывал круг ослепительно белым лучом. Стрелкам пришлось обнаружить себя, чтобы обеспечить прицельность стрельбы, и поэтому большинство упало сраженными.

Стрелы засвистели вокруг Вольфа, отскакивая от каменных идолов. Одна ударила его в плечо, другая рикошетом от камня пролетела между его ног. Потом стрел больше не было. Абуталы во вторых рядах, увидев перед собой сморщенные тела и почуяв запах горелого мяса, дрогнули. Вольф начал направлять луч на них, и они бросились в джунгли.

– Что ты думаешь? - спросил он Валу.

– Мы можем искать тысячи лет, используя этот остров как корабль, и не найти острова, на котором находятся врата. Возможно такова и была цель нашего отца. Он будет наслаждаться, видя бесполезные наши поиски, наслаждаясь нашим отчаянием, и разногласиями и убийствами, которые возникнут между нами за столь долгий срок. Но если бы мы были на абуте, который даст нам возможность не только передвигаться быстрее, но и видеть гораздо больше с высоты…

– Прекрасная мысль! - сказал Вольф. - А как уговорить абуталов позволить нам сопровождать их? И какая гарантия того, что они не набросятся на нас при первой же возможности?

– Ты совсем забыл о своей младшей сестре. Как мог ты, единственный из всех, кто любил меня, не помнить какой убедительной я могу быть?

Она встала и закричала в сторону безлюдных на первый взгляд джунглей. Некоторое время ответа не было. Она повторила. Вскоре из-за фронды вышел офицер. Это был высокий, хорошо сложенный человек, старше тридца-ти лет, красивый, несмотря на круги наведенные у него на лице. Кроме черных полос вниз по шее и плечам, он был украшен нарисованной на груди морской птицей. Это был инфтара. Он служил знаком командира планерных войск. Позади него стояла его жена, одетая в короткую юбку из птичьих перьев красного и синего цвета, ее рыжие волосы были закручены, лицо выкрашено красными и белыми ромбами, вокруг шеи висело ожерелье из костей пальцев, поперек груди был нарисован инфтара и вокруг пупка три концентрических окружности малинового, черного и желтого цветов. По обычаю абуталов, она сопровождала мужа в бою. Если он умирал, ее долгом было атаковать его убийц, пока она не убьет их или не погибнет сама.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ - Филип Фармер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит