В поисках Валгаллы - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Джордино не нуждался в помощи. Пальцы его рук все сильнее сжимали горло араба. Почувствовав, что задыхается, тот сделал тщетную попытку освободиться от стальных пальцев итальянца. Но Джордино уже невозможно было остановить. Он не испытывал ни малейшей жалости к противнику, как бульдог вцепившись в его горло мертвой хваткой.
Через несколько секунд из груди араба вырвался предсмертный хрип, и он мешком свалился к ногам победителя. И тут сразу несколько патрульных автомобилей и микроавтобусов с солдатами спецназа, визжа тормозами, остановились перед дверью дома. Вооруженные до зубов спецназовцы в считанные секунды окружили ферму. Несколько вертолетов прикрывали их с воздуха.
— Уходим через заднюю дверь, — закричал Канаи. — Обхватив Келли за талию, он сделал последнюю попытку увлечь ее за собой.
— Если ты попытаешься причинить ей хоть какой-то вред, — холодно предупредил его Питт, — я разрежу тебя на мелкие кусочки, и, можешь не сомневаться, проделаю это с огромным удовольствием.
Канаи помедлил, лихорадочно прикидывая свои шансы на побег вместе с пленницей.
— Можешь оставить ее себе, — процедил он сквозь зубы, с силой оттолкнув девушку в сторону. — Но мы еще встретимся, мистер Питт, не забывайте об этом, — добавил он с угрозой.
Питт попробовал погнаться за бандитом, но оказался слишком слаб для этого. Вернувшись в комнату, он увидел Джордино, освобождавшего старого Томаса, а рядом с ним Келли, прикладывающую ткань, смоченную виски, к многочисленным ранам на его лице.
Питт бросил взгляд на Дарфура, неподвижно лежащего на полу.
— Он мертв? — спросил он.
— Надеюсь, что нет, — проворчал Джордино. — Может быть, он возьмется за ум и расскажет полиции и ФБР о подвигах своей банды.
— Ты не слишком спешил прийти нам на помощь, — заметил Питт.
Джордино поднял на него глаза и пожал плечами.
— Я бросился к вам спустя две секунды после того, как Канаи стукнул тебя рукояткой револьвера по голове, но мне пришлось немного задержаться из-за бандита, охранявшего амбар.
— Спасибо тебе за все, — поблагодарил приятеля Питт, — если бы не ты, боюсь...
— Все хорошо, что хорошо кончается, — философски заключил Джордино.
Друзья поспешили на помощь Томасу и помогли старому ученому подняться на ноги.
— Как вы себя чувствуете, старина? — осведомился Питт.
Томас улыбнулся:
— Придется наложить несколько швов на лоб и лицо но через пару недель я буду как новенький.
— А вы, оказывается, крутая маленькая леди, — продолжал Питт, обнимая девушку за плечи.
— Ему удалось бежать? — спросила она.
— Канаи? Боюсь, что да. Он слишком ловок для людей шерифа.
— И я подумала о том же. Конечно, им не удастся его схватить. Он еще вернется, чтобы отомстить нам. Его хозяева в «Цербере» не успокоятся, пока не заполучат формулу отца.
Питт задумчиво посмотрел в окно, словно надеялся увидеть скрытое за горизонтом.
— У меня появилось странное ощущение, что этим людям надо что-то еще, помимо формулы вашего отца, — медленно произнес он.
35
Время давно перевалило за полдень. Дарфура и еще двух бандитов, обезоруженных и закованных в наручники, отвезли в патрульных машинах в офис шерифа, где им было предъявлено официальное обвинение в убийстве охранников фермы Игенов. Келли и Томас дали показания. Увы, девушка не ошиблась, полагая, что люди шерифа не поймают Омо Канаи. Питт проследил убийцу до высоких утесов, нависавших над руслом реки Гудзон, где он обнаружил брошенный канат, с помощью которого без труда можно было добраться до воды.
Перед его глазами расстилалась мирная панорама зеленых холмов и лесов, среди которых прятались маленькие деревушки. То была долина реки Гудзон, воспетая еще Вашингтоном Ирвингом.
— Просто удивительно, как только Канаи удается предусмотреть мельчайшие детали предстоящей операции, — заметил он.
— Думаешь, наемники заговорят? — спросил Джордино.
— Не имеет никакого значения, заговорят они или нет, — проворчал Питт. — Из того, что мы уже знаем о корпорации «Цербер», нетрудно сделать вывод, что «Гадюки» организованы по принципу изолированных ячеек, не имеющих никакой связи между собой. Все детали и исполнители известны одному Канаи. Держу пари, они даже не подозревают, что их настоящие хозяева сидят в главном офисе фирмы.
— Выходит, они слишком умны, чтобы оставить нам даже малейшую зацепку?
Питт кивнул:
— Государственное обвинение никогда не найдет достаточно улик, чтобы осудить их. Если они когда-нибудь и понесут наказание за свои преступления, это не будет заслугой закона.
На лужайке перед домом появилась Келли, успевшая полностью оправиться от недавнего потрясения:
— Мальчики, вы голодны?
— Я всегда голоден, — сообщил Джордино, улыбаясь.
— Я приготовила легкий обед, а Джош обещал позаботиться о выпивке. Что вы скажете о паре коктейлей перед едой?
— Дорогая, — с чувством произнес Питт, обнимая девушку за талию, — именно это сейчас необходимо нам больше всего.
* * *Сказать, что вкусы доктора Элмора Игена были эклектичны, значило не сказать ничего. Гостиная была декорирована в традиционном колониальном стиле, кухня была выставкой технических новинок, а столовая напоминала жилище древних викингов в представлении современных историков.
Пока Питт и Джордино мирно потягивали коктейли, девушка успела накрыть на стол, что оказалось как нельзя более кстати. Несмотря на потрясения минувшего дня, все ели с завидным аппетитом.
Потом они перешли в гостиную, где на десерт Томас угостил их портвейном сорокалетней выдержки.
— Ты сказала Канаи, — напомнил Питт, — что формула твоего отца спрятана где-то в лаборатории.
Девушка подняла глаза на Томаса, как бы спрашивая его разрешения. Старик улыбнулся и кивнул.
— Бумаги в папке, спрятанной за панелью двери, ведущей в лабораторию, — подтвердила девушка.
— Неплохо придумано, — одобрительно сказал Джордино, продолжая смаковать портвейн. — Лично мне никогда бы не пришло в голову искать бумаги в таком месте.
— Что и говорить, твой отец был умный человек, — согласился Питт.
— Да и поведение Джоша заслуживает уважения, — добавил Джордино. — Несмотря на жестокие побои, он ничего не сказал Канаи.
Старый ученый покачал головой:
— Поверьте, в этом нет моей заслуги. Если бы Дирк появился чуть-чуть позднее, вероятнее всего, я все бы выложил Канаи. Видеть, как на моих глазах терзают Келли, выше моих сил.
— Не преуменьшайте свои заслуги, — остановил его Питт, — бандиты переключили внимание на Келли, когда поняли, что им ничего не добиться от вас.
— Они вернутся, — медленно произнесла Келли, — они обязательно вернутся, может быть, даже сегодня ночью.
— Не так скоро, — успокоил ее Питт, — Канаи требуется время, чтобы сформировать новую команду.
— Мы примем все возможные меры предосторожности, — заверил его Томас. — Келли должна покинуть ферму и укрыться в надежном месте.
— Согласен с вами, — немного подумав, сказал Питт. — Канаи уверен, что бумаги спрятаны где-то за пределами фермы, и поэтому вы двое по-прежнему остаетесь для них единственной путеводной нитью к формуле.
— Думаю, лучше всего будет, если я отправлюсь вместе с вами в Вашингтон, — вмешалась в разговор Келли. — Под вашим присмотром я буду чувствовать себя в полной безопасности.
— К сожалению, пока я не уверен в том, что мы отправимся именно в Вашингтон, — остановил ее Питт, опустив на стол пустой бокал. — Не будете ли вы так любезны показать нам лабораторию?
— Боюсь, там просто не на что смотреть, — предупредил друзей Томас, шагая в сторону амбара.
В скромной по размерам комнате находились три стола, заставленные пробирками и реактивами.
— Вид достаточно заурядный, но тем не менее именно здесь мы впервые получили нашу смазку.
Питт медленно обошел комнату.
— Это совсем не то, что я рассчитывал увидеть, — вздохнул он.
— Боюсь, что не понимаю вас, — произнес Томас.
— Эта комната не может быть тем местом, где доктор Иген придумал и построил первый МГД-двигатель, — твердо сказал Питт.
— Почему вы заговорили сейчас об этом? — с любопытством спросил Томас.
— Эта комната — обычная химическая лаборатория. А доктор Иген был еще и гениальным инженером. Здесь нет ни столов для черчения, ни компьютеров, воспроизводящих трехмерные модели будущих конструкций, ни станков для создания отдельных деталей рабочей модели двигателя. Простите меня, но это не то место, где, пусть даже самый пытливый и изощренный ум, смог бы сконструировать двигатель, не имеющий аналогов в мировой практике. — Питт сделал эффектную паузу и бросил многозначительный взгляд на Келли и Томаса, которые упорно не желали отрывать глаз от пола. — Единственное, чего я не могу понять, это с какой целью вы упорно пытаетесь одурачить меня?