Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каждый из нас приходит в этот мир, чтобы выполнить какую-то работу, предназначенную только для него. Кстати, скажите вашему другу, чтобы поставил пистолет на предохранитель. Мало ли, вдруг он случайно выстрелит…
— В самом деле, Патрик, — Надя повернулась к своему спутнику, — убери свой пистолет! Этот человек — не враг, это от него я получила дублон Флинта.
— И очень хорошо им воспользовались. — С этими словами Хранитель подошел к столу и взял в руки странный мерцающий предмет. В его руках он словно ожил, мерцание стало чаще и ярче.
— Если вы не возражаете, я заберу его, — проговорил Хранитель. — Нельзя допустить, чтобы он попал в чужие руки. Нельзя допустить, чтобы им завладел плохой или просто глупый человек.
— А если мы возражаем? — подал голос Патрик.
— Я надеюсь, что вы не станете возражать, — с нажимом ответил Хранитель. — Вы производите впечатление умного человека, а умный человек тем и отличается от… не слишком умного, что сумеет отличить ситуацию, на которую он может повлиять, от такой, которая ему неподвластна.
Патрик смущенно замолчал.
— Ну, вот и правильно. — Хранитель улыбнулся, подошел к нему и прикоснулся к перевязанной ране. — Вы ранены, но ваша рана скоро заживет. И все остальное, что было в мешке, вы можете взять себе.
С этими словами Хранитель направился к сходням, чтобы вернуться на свою яхту.
— Постойте! — окликнула его Надя. — Скажите хотя бы, что это такое, а то я просто умру от любопытства.
Хранитель остановился, повернулся к ней, улыбнулся:
— Что ж, вы много сделали и заслужили ответ… но боюсь, что, если я скажу, что это такое — точнее, кто это такой, — вы меня не поймете. Скажем так: когда-то на земле жили люди, чья цивилизация пошла совсем другим путем, чем ваша…
— Вы говорите об атлантах? — спросила Надя.
— Можно назвать их этим именем, хотя сами они называли себя совершенно иначе. Они достигли очень больших успехов, и одним из самых удивительных их творений стало вот это… собственно говоря, это — искусственное существо, искусственный разум. Оно, это существо, вобрало в себя все, чего сумели достичь люди древней цивилизации. В нем — все их успехи, все их достижения, вся их культура.
— Тогда этому просто нет цены! — заволновался Патрик.
— Разумеется, нет! — согласился Хранитель. — Но вы еще не готовы понять и осмыслить наследие атлантов. Когда-нибудь это время придет, а до тех пор я буду беречь это наследие…
С этими словами Хранитель подошел к борту, легко перебрался на свою яхту. Белоснежная красавица отделилась от «Игрушки», взяла курс в океан. Надя следила за яхтой, но та отошла всего на полмили и вдруг исчезла, словно растворившись в солнечном свете.
— Что это было? — проговорила Надя, повернувшись к Патрику.
Англичанин удивленно и растерянно вертел головой, будто пытался что-то вспомнить. Надя и сама была в растерянности. Визит Хранителя быстро стирался из ее памяти, и через несколько минут она забыла о нем. Только странное, непонятное видение вставало иногда перед ее глазами — конструкция из тускло мерцающих матово-черных камней…
Впрочем, и это видение скоро отошло на второй план, потому что в двух кабельтовых справа по ходу над поверхностью моря показался перископ английской подводной лодки.
Через три дня молодая женщина остановила такси возле красивых ворот. Женщина расплатилась с водителем и вышла. На ней был легкий, но, несомненно, дорогой белый костюм, в руках — портфель из светлой кожи.
Цокая каблуками, женщина миновала ворота, показав охраннику какой-то документ, пересекла двор и вошла в здание из светлого камня. Здание казалось небольшим, но внутри был просторный и прохладный холл, и широкая лестница, возле которой сидел за столом молодой мужчина в деловом костюме. Внимательно прочитав показанный ему документ, мужчина приветливо улыбнулся:
— Он на террасе, мэм!
Женщина кивнула и поднялась наверх. Открыв стеклянную дверь, она оказалась на затененной террасе, где в кресле читал газету высокий сухопарый англичанин.
Услышав ее шаги, Патрик Кеннеди отложил газету.
— Здравствуй, Надья! Ты сегодня прекрасно выглядишь!
Это было верно, Надя весь вчерашний день занималась своей внешностью.
— Как твоя рана? — церемонно спросила она, присаживаясь рядом.
— Нет никакой раны! — На его лицо набежало облачко. — Она полностью зажила! А эти доктора держат меня здесь… А у меня столько дел! И вообще, хватит обо мне, расскажи лучше, как у тебя дела. Мои… друзья помогли тебе с документами?
— Да, думаю, все будет в порядке, — улыбнулась она, — как приятно вернуть свое имя и фамилию. Хотя… там, в России, я ее снова поменяю, не хочу быть Гусаковой после развода.
Она осеклась — не следовало говорить ему о разводе, еще не так поймет. А впрочем, теперь все равно. Она уезжает в Россию, не может же она остаться тут.
— Надя! — Он наконец выговорил ее имя правильно. — Мне нужно в Лондон, там ждут моего отчета, а потом… потом я буду участвовать в экспедиции на Орлиный остров. Ученые просто с ума сошли, говорят, что эти солнечные часы — остатки какой-то древней цивилизации, а капитан Флинт просто натолкнулся на них случайно. В общем, это все надо исследовать, и как можно скорее…
— Что? — завопила Надя, резко вскочив со стула. — И ты поедешь туда один, без меня? Да как тебе пришло такое в голову?
— Ну, — он наклонил голову, — если ты будешь хорошо себя вести, я, пожалуй, начну переговоры о том, чтобы тебя включили в экспедицию как эксперта. Или как знатока албанского языка… Может быть, ты обладаешь еще каким-нибудь талантом?
До нее наконец дошло, что он шутит.
— Я быстро, — сказала Надя, обнимая его за шею, — только разберусь там с мужем и вернусь.
— Только не перепутай стрелы! — сказал Патрик ей вслед.
— Да, чуть не забыла… — Надя вернулась с полдороги. — Я хотела показать тебе… под дверь моего номера сегодня положили конверт!
Она открыла портфель, достала из него конверт из плотной желтоватой бумаги, отдала Патрику. — Почитай, если будет время. Это может показаться тебе интересным…
— Что ж, как раз время у меня сейчас есть… — проговорил Патрик, и достал из конверта рукопись.
«Французский двадцатипушечный корабль „Сирена“ шел из Дьеппа на Карибские острова с грузом тканей и вина. На этом корабле было тридцать моряков и около пятидесяти пассажиров. Погода была благоприятна для плавания, и корабль, обойдя мыс Конкетт в Бретани и благополучно миновав мыс Финистерре, с попутным ветром вышел на широту острова Барбадос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});