Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ящики, ну один из которых мы вскрыли… явно новые. Маркировка этого года. Ну… я имею в виду, что это не со складов украдено — новье с военных складов никто воровать не осмелится. А маркировка — на русском. И наставление там лежало — тоже на русском. Это даже не из экспортной партии… а тебе сказали, что — на продажу.
Датч очень внимательно посмотрел на Рока.
— Я тебя понял, парень… Я тебя понял. — Задумчиво проговорил он, покосившись на бармена, навострившего уши. — Я буду думать. Но в следующий раз, будь любезен, говори такие вещи, только когда рядом не будет больших ушей всяких вьетконговцев…
— А чё сразу я? — Возмутился Бао. — И чё сразу «вьетконговец»?! Я, к твоему сведению, из Южного Вьетнама! И к «чарли» никакого отношения не имею! Я, вообще, космополит!
— Врё-ё-ёшь… — Ласково протянул Датч с широкой улыбкой, от которой бармен почему-то сразу увял. — Я вашу вьетконговскую породу хорошо-о-о изучил. За километр чую! И на ста метрах — под землей!
— Что там у вас с катером? — Спросил насупившийся Бао. — Обстреливали по навесной траектории?
— А… — Отмахнулся Датч. — Боевой вертолет. Ерунда. Нашел с кем связываться — с «Лагуной»! Грохнули и дальше пошли.
— Вы че, «боевую вертушку» сбили?! — Открыл рот бармен. — Чем? Пулеметом?
— Бао, ты в своем уме?! Ми-24 сбить пулеметом?! Это же летающий БТР!
— Мы в Афганистане сбивали… — Пожал плечами Бао и осекся, сообразив, о чем только что проговорился.
Датч сделал вид, что не заметил оговорки бармена:
— Нет. Торпедой мы его сбили. — С крайне серьезным видом сказал он. И смутился. — Нет, вру. Двумя. Он нас обстреливает, глумится, чуть ли не ручкой из кабины нам машет и скалится. Вообще, всерьез нас не воспринимает! Реви чуть до слез не довел!
— Звиздишь, Датч! — Зевнула Реви. — Он меня до смеху довел — такая летающая дура, и без бронебойных на борту! Да он ох…ел!
— Во-во! — Кивнул Датч. — Думал, что нам ему ответить нечем. Ну, так же нельзя! А нам уже терять нечего — у него горючка кончается и скоро он нас своими ракетами — хлоп!
Датч звучно шмякнул кулаком в ладонь. Заслушавшийся Бао даже вздрогнул.
— Что делать? Заходим от солнца, вынуждаем снизиться до отметки пятьдесят, берем разгон, ловим волну, прыгаем где-то на пять метров… а там уж не знаю — то ли он подумал, что камикадзе (хлопок по плечу ушедшего в себя Рока) на таран идут, то ли блики от воды в глаза словил — дернул он ручку. И — явно не на себя. Ну и просел где-то до десяти-пятнадцати. Тут-то я не зевал: первый левый-правый — пли! Ну и представь — стальная дурында с тонну весом, выброшенная пневматической катапультой, влетает в пилотскую кабину… С такими алюминиевыми огурцами, торчащими спереди, особо не полетаешь, знаешь ли. Вот он и нырнул, чиркнул винтом по воде и все! — Датч развел руками. — Нету «крокодила»!
— Гонишь! — Возмутился Бао. — Ты же сам говорил, что в торпедных аппаратах у тебя учебные торпеды, купленные у американцев! У них еще распродажа была!
— Ага… то есть против возможности попасть торпедой в вертолет ты не возражаешь… И мало ли, что я говорил, Бао! — Многозначительно воздел палец Датч и придвинул пустую кружку. — Конспирация. Дезинформация. Слышал такие слова?
— Да кто в такую туфту поверит! Ты гонишь! Сбить вертолет торпедой…
— Двумя, Бао! Двумя! — Датч сделал еще один глоток и поднял ладонь, будто дает показания в суде. — Факты и ничего, кроме фактов! — Он стал отгибать пальцы. — Первое. Вся палуба катера в следах пуль. Видно, что стреляли сверху — наверняка, с вертолета. Так? Так. Второе. Катер в порту, а не на морском дне. Так? Так. Третье. Мы — в полном составе, еще и, — Кивок в сторону отрешенно цедящего пиво Рока. — С добычей. Так? Четвертое. В передних торпедных аппаратах сорваны заглушки и внутри нет торпед. Так? Так. Ну, и? Какие выводы? Очень простые: нельзя наезжать на «Лагуну»! «Лагуна» — серьезная логистическая компания!
Бао задумался, автоматически поскрипывая полотенцем по доведенному до невидимости бокалу. Реви медленно, но методично уничтожала стакан за стаканом. Рок и Датч задумчиво тянули пиво. А Бенни двигал плечами, что-то невнятно восклицая — играл на какой-то консоли — то ли Плей-стейшн, то ли какой-то похожей… и время от времени прикладывался к трубочке, торчащей из бокала с зеленым коктейлем.
Рок вдруг что-то почувствовал. Нет-нет, об интуиции и речи не идет. Он лишь увидел и услышал, как в окружающем пространстве зала стали происходить изменения: чьи-то голоса вдруг протрезвели, кто-то, громко хохотавший или разговаривавший, неожиданно замолк, а кто-то — вдруг рассмеявшийся — зафальшивил, кто-то на кого-то шикнул, зазвучали отодвигаемые стулья, заскрипели сдвигаемые столы… и залязгали и защелкали затворы и взводимые курки.
— Реви… — Позвал тихо Датч. — Реви!
— А? — Реви поболтала льдинками по пустому стакану и с сожалением отставила его. — Небольшая неприятность, Датч. Профи, но без руководства. И все на нервах. Снаружи. Не парься — у нас еще куча времени. Они вначале что-нибудь слезоточивое сюда забросят… Уверена, у них даже кошерных светошумовых гранат нет! Нищеброды! А мы их, наверно, по миру пустили, Датч — вертолет-то, наверняка, им принадлежал, ага?
После этого Датч действовал не сомневаясь и молниеносно. Сгреб за шкирку Бенни и Рока, сидевших по разные стороны от него, и одним движением зашвырнул их за барную стойку.
Рок, больно ударившись о какой-то тупой угол, ошалело крутил головой. Рядом Бенни обеспокоенно рассматривал свою приставку, которую так и не выпустил из рук:
— Чё? Опять перестрелка, да?
… и снял игру с «паузы», на которую, оказывается, успел ее поставить!
Вопреки ожиданиям бармен, находящийся тут же, не возмущался. Зыркнув недовольно на двух членов команды «Лагуна», он вытянул из-за стойки помповый дробовик и толкнул задницей дверь в подсобное помещение:
— Валите туда! Там выход!
— Эй! Не вздумайте! — Послышался голос Реви. — Даже у дилетантов может хватить ума перекрыть все выходы. Бао, ты чему детей учишь, нах?!
— О! Клевяк! — Бенни, подорвавшийся было ринуться в подсобное помещение, запустил руку на стойку, снял оттуда свой чудом уцелевший бокал, сделал богатырский глоток… и поднял консоль к глазам, явно намереваясь доиграть.
«Ну и нервы!» — Восхитился Рок.
— Машинки у них хорошие, с глушителями. — Очень спокойно, но довольно громко сказала Реви. — Но кривульки растут четко из задницы… Джентльмены! Уступите девушке место!
Кто-то в зале засмеялся. А кто-то возмутился:
— Реви, твою китайскую маму или папу! Опять без веселья оставишь! Не по понятиям, слышь!
— О-о-о… — И Рок от этого голоса поежился. — А если я скажу волшебное слово… ПОЖАЛУЙСТА?
— Ну… — очевидно, невидимый собеседник испытал те же затруднения. — Бао!!! Бао!!!
— Чё? — Иденферентно отозвался Бао, сидящий рядом с Роком. Он задумчиво рассматривал стойку с бутылками.
— Сколько она выпила?
Бао на секунду прикрыл глаза, что-то подсчитывая:
— Ну, она уже horoshaya.
Человек в зале выругался по-итальянски, но других контраргументов не последовало. И Реви подвела черту переговорам:
— Спасибо, джентльмены!
В зале что-то хлопнуло, зашипело, послышался звон стекла. И началась пальба. Сверху посыпалась штукатурка и, изредка, осколки бутылок.
— Кохлуа — одна бутылка. — Зажав дробовик между коленями, Бао что-то строчил в блокнотике. — Бакарди — одна. Бурбон… нет, лучше, Джим Бим… две бутылки…
Рок и сам не смог бы сказать, что на него нашло, но он, вытянув из-под стойки пустую чистую кружку, протянул ее бармену:
— А… можно еще пива?
— Да без проблем! — Пожал плечами Бао, забирая кружку.
«Сумасшедший дом». — С очень сложным чувством, в котором было понамешано столько, что и разбираться некогда, подумал Рок.
* * *На причале стояли ромбом четыре огромных внедорожника грязно-зеленого цвета.
— Нам туда. — Показал подбородком Датч на внедорожники.
Дверцы открылись, и из машин показались вооруженные люди. Экипировка была одинаковой — бейсболки, песочного цвета комбинезоны, высокие ботинки, бронежилеты и укороченные «Калашниковы». Особенно выделялся боец, лицо которого пересекал заметный шрам.
«И как он при таком ранении глаза умудрился сохранить…» — удивился Рок.
Вооруженные люди быстро и без единой команды рассыпались в стороны от машин, заняв явно оговоренные заранее позиции. Оказалось вдруг, что экипаж катера очутился внутри охраняемого периметра.
Странное, но уже знакомое чувство сладкого холодка заворочалось в животе — Окаджима даже передернул плечами.
Следом за рассредоточившейся охраной появилась женщина с шикарными русыми волосами, волнами спадающими до самой талии. Ее можно было бы назвать красивой… даже очень красивой. Дорогой бордовый брючный костюм — явно не из магазина, а, минимум, из ателье, а, скорее всего, от портного — без единой складочки, демонстрировал грациозность и женственность фигуры.