Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон

Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон

Читать онлайн Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 204
Перейти на страницу:

Он отвернулся от огня.

— Играй дальше, смертный. Каждый бог попадает в руки смертных. И таков конец любого бессмертия.

Крюпп почувствовал, с какой печалью Круль произнес эти слова. В них содержалась величайшая истина. Узнав ее, Крюпп должен был возвращаться в свой мир.

— Крюпп непременно воплотит эту истину в жизнь, — прошептал толстяк.

Древний бог зашагал по нолю, держа путь на северо-восток. Крюпп продолжал сидеть и глядеть на огонь. Пламя жадно лизало дрова, но они не сгорали и не превращались в пепел. За все время, что он здесь находился, костер ничуть не потускнел. Подумав об этом, Крюпп вздрогнул.

— Монета в руках юнца, — пробормотал он. — О, как же одиноко Крюппу этой ночью! Он совсем один в целом мире.

Круголом сменился со своего поста у Цитадели Деспота, когда до рассвета оставалось не больше часа. В эту ночь никаких встреч возле древних ворот не было. Над зубчаткой далеких Талинских гор мелькали молнии. Караульный шел через Уголок Пряностей, двигаясь по петляющей улице Анисы-кудесницы. Вокруг не было ни души. Внизу светился огнями Лазурный квартал. В гавани жизнь не замирала даже ночью. Между каменных причалов, окаймленных точками газовых фонарей, виднелись очертания торговых кораблей, пришедших в Даруджистан из далекого Каллоса, из Элингарта и Кривозуба.

Прохладный ветерок, дувший в лицо караульному, пах дождем, хотя над головой было ясное темное небо с перемигивающимися звездами. Круголом снял плащ и, аккуратно свернув, засунул его в наплечную кожаную сумку. Только короткий меч у пояса выдавал в нем военного, но попробуй узнай, где и кому служит этот военный.

До следующего караула он мог распоряжаться своим временем. Круголом шел к воде. Как будто и не было многих лет службы. Мальчишкой он часто пропадал в гавани, зачарованно разглядывая чужеземные корабли. Они покачивались у причалов, чем-то похожие на изможденных героев, отдыхающих после тяжелых битв с великанами и чудовищами. В те дни можно было часто увидеть галеры содружества вольных каперов* {2}, поблескивающие на солнце и тяжело груженные добычей. Они приходили в гавань Даруджистана из далеких краев. Фильманорес, Полукрепость, Мертвец-рассказчик, Изгой. Какой музыкой звучали названия портов для мальчишки, не покидавшего городских стен.

Подойдя к причалу, Круголом замедлил шаги. Годы, отделявшие его от того сорванца, были заполнены сражениями с противниками и с жизнью. Что ни год, то мрачнее становились его воспоминания. Жизнь помотала его на своих перекрестках, щедро показав и свинцовые небеса над головой, и бесплодную землю под ногами. Взамен она дала опыт и научила думать, прежде чем что-то решить и выбрать. Сейчас многие решения его молодости казались ему отчаянно глупыми. А как часто он шел напролом, чтобы уткнуться лбом в каменный тупик.

Но разве только молодости свойственно безрассудство и отчаяние? Круголом высматривал, где бы ему присесть. Впереди плескались темные воды залива. Внизу, под столбами причала, тянулась грязная береговая полоса. Что только не валялось там на песке! Осколки стекла и битые черепки ловили свет фонарей и тоже перемигивались подобно небесным звездам.

Круголом повернул голову вправо. Его взгляд пропутешествовал по ярусам холма до самой вершины, где виднелось помпезное и приплюснутое здание Зала Величия. «Никогда не заходить слишком далеко». Этот простой житейский урок караульный усвоил очень давно, оказавшись на горящей палубе, пиратского судна. Трюм корабля был наполовину залит. Просто чудо, что они еще как-то держались на плаву, сумев выскользнуть за пределы досягаемости арбалетчиков береговой крепости. Как она называлась? Ах да, Сломанная Челюсть. Странное название для крепости. Годы спустя, споря о том, что же погубило вольных каперов, одной из главных причин ученые мужи называли неимоверное презрение к реальной действительности и нежелание считаться с нею.

Никогда не заходить слишком далеко. Круголом вперился в силуэт Зала Величия. Убийство сановника Лима взбаламутило Городской совет. Но что толку? Драгоценное время растрачивалось на домыслы и сплетни. Насущные и неотложные дела отошли на задний план. У Турбана Орра выбили почву из-под ног. Лим был его главным союзником в борьбе за провозглашение нейтралитета Даруджистана. И вдруг все рухнуло. Орр разослал своих ищеек повсюду, разыскивая шпионов, сумевших проникнуть в его гнездо. Что ж, он был недалек от истины.

Над головой Круголома с криком пронеслась пара серых чаек. Караульный втянул голову в плечи и усилием воли заставил себя отвести взгляд от Зала Величия.

Знать нехитрое правило жизни еще не значит всегда ему следовать. Поздно отступать. Слишком поздно. С того дня, как к нему пришел посланец Угря, Круголом оказался втянут в подготовку неких действий, ведущих к государственной измене. Очевидно, ею все и кончится. Трудно сказать, какие замыслы бродят в голове Угря. Даже тот, через кого Круголом поддерживает связь с Угрем, клялся, что ничего не знает.

Мысли караульного вернулись к Турбану Орру — хитрому, достаточно умному и обладающему значительной властью сановнику, у которого он встал на дороге. Пока что единственным щитом для Круголома оставалась его собственная анонимность. Но надолго ли?

Караульный уселся на причальную тумбу и стал ждать связного от Угря. Когда тот появится, Круголом отдаст ему послание для Угря. Много ли оно изменит? Не делает ли он ошибку, прося о помощи и тем самым ставя под удар свою анонимность? Пока он оставался неизвестным, это давало ему немало душевных сил. Но в одиночку противостоять Турбану Орру… Нет, это еще рискованнее, чем просить о помощи.

Круголом достал из камзола пергаментный свиток. Он опять очутился на развилке жизненных путей. Понимая, что сворачивать на более спокойную дорогу уже поздно, он все-таки написал свое прошение.

Отступить, выйти из игры. Мозг подсказывал оправдание: он ведь не клялся этому неведомому Угрю, что пойдет с ним до конца. Круголом держал свиток на ладони, ощущая его легкость. Вместо изящной ленточки послание было перевязано грубой бечевкой. Впрочем, так ли уж важно, как внешне выглядит твой вопль отчаяния?

Круголом заметил, что вокруг рассвело. Вскоре с севера опять придет дождь, в начале весны это обычное явление. Дождь омоет город, освежит пряное дыхание Даруджистана. Караульный снял веревку и развернул пергамент.

Пока еще есть выбор. Маленький, но есть.

Он рвал пергамент медленно, на мелкие клочки. Потом сдул их с ладони, и те неслышно полетели вниз, в темные воды озера. Их накрыло волной, и они исчезли. Совсем как пепел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 204
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит