Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Оникс - Дженнифер Арментроут

Оникс - Дженнифер Арментроут

Читать онлайн Оникс - Дженнифер Арментроут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 118
Перейти на страницу:

— Не воспринимай это на свой счет, но в свете разворачивающихся событий, я думаю, доверие — не то, что можно легко заслужить.

Испытующе посмотрев на меня, Блейк слабо улыбнулся:

— Это точно.

* * *

Если в ближайшие десять лет я увижу еще один нож, мне потребуется серьезная психиатрическая помощь. Подставляться под летящие ножи — не самое веселое развлечение. К счастью, я смогла остановить их все. К тому же в отсутствие Дэймона, Блейку никто не выносил мозг за подобные эксперименты.

Сначала он метал в меня вполне безобидные предметы: подушки и книги. После нескольких часов изнурительных тренировок я в идеале освоила мастерство, как не разрывать при этом материю. С книгами, разумеется, была особая история. Даже если они меня ударяли, я никогда не позволяла им упасть на пол. Это казалось непозволительным святотатством.

Переходить от подушек к ножам поначалу было жутковато, но я хорошо понимала замысел Блейка. Мои способности были крепко привязаны к эмоциям — в особенности к такому их проявлению, как страх. Мне необходимо было освоить глубину этих сильных чувств, научиться использовать их энергию даже тогда, когда я не находилась в истеричной панике. После нескольких часов моральных истязаний я со вздохом наклонилась, чтобы подобрать разбросанные подушки и положить книги на кофейный столик.

— Устала?

— Да-а. — Прикрыв рот, я, не сдерживаясь, зевнула.

— Ты же знаешь, как устают Лаксены после того, как используют свою силу долго? — Блейк поднял последнюю книгу с пола и поместил ее туда, где она должна была находиться: на телевизионную стойку.

— Да, а еще я помню о том, как ты говорил, будто мы устаем гораздо быстрее, чем они.

— В этом плане мы похожи на них. Но они действительно могут использовать свою энергию гораздо дольше. Я не знаю почему. Возможно, это связано с тем, что всего половина нашего ДНК является инопланетным. Об этом никогда нельзя забывать и быть всегда осторожными, Кэти. Чем больше способностей мы применяем, тем быстрее ослабеваем.

— Великолепно, — пробормотала я. — Значит, Дэймон, действительно мог держать тебя, припертым к стене всю ночь?

— Да. — Блейк остановился возле меня. — Сахар помогает. И еще Солнечный камень.

— Что? — Я устало потерла пальцами шею и села на диван.

— Разновидность кристалла — очень редкий опал. — Блейк сел рядом со мной — так близко, что наши ноги соприкасались. Я тут же отстранилась.

— И что этот камень делает?

Блейк откинул голову на спинку дивана, искоса взглянув на меня.

— Из того, что я успел выяснить, опал помогает нам усилить наши способности. Возможно, даже стабилизировать их настолько, чтобы вообще не уставать.

Вся эта тема с кристаллами для меня не имела никакого смысла и казалась пережитком древности. Но опять-таки много ли я знала?

— У тебя есть этот камень?

Блейк рассмеялся.

— Нет. Его трудно достать.

Взяв истерзанную подушку, я положила ее на подлокотник дивана и, закрыв глаза, прижалась к ней щекой.

— Что ж, тогда, полагаю, остаемся только я и сахар.

Последовала непродолжительная пауза, после чего Блейк вздохнул:

— Знаешь, ты неплохо справляешься. Схватываешь налету.

— Ха! Ты не говорил этого во время первой недели наших тренировок, — хмыкнула я, зевнув. — Хотя… возможно, это будет не так сложно, как казалось сначала. Я смогу научиться контролировать свои способности… и жизнь вернется в прежнее русло.

— Твоя жизнь никогда не станет прежней, Кэти. Как только ты выйдешь за пределы территории залежей бета-кварца, тебя сразу же выследят Аэрумы. — Диван прогнулся подо мной сильнее, но я слишком устала для того, чтобы открывать глаза. — Хотя если ты сумеешь научиться по-настоящему управлять своими силами, ты будешь в состоянии себя защитить.

Это было именно то, чего я хотела: стоять рядом с Дэймоном, вместо того чтобы прятаться за его спиной.

— Ты просто кладезь воодушевляющих новостей, тебе это известно?

— Я не специально.

Диван подо мной прогнулся еще сильнее, и я почувствовала пальцы Блейка, убиравшие волосы с моей скулы. Мои глаза распахнулись, и, вздрогнув, я уставилась на него.

— Блейк.

Убрав руку, он сел на прежнее место.

— Извини. Я не собирался тебя пугать. Просто хотел удостовериться, что с тобой все в порядке.

Действительно ли дело было только в этом? Или за его словами скрывалось нечто большее? Ситуация становилась крайне неловкой.

— Все слишком сложно.

— Это вполне объяснимо, — произнес он, вздохнув. — Он тебе нравится, так ведь?

Я прижала подушку к груди, не совсем уверенная, что ответить.

— Не стоит лгать. — Он рассмеялся, увидев, как я нахмурилась. — Ты всегда заливаешься румянцем, когда лжешь.

— Не понимаю, почему мне постоянно об этом твердят. Мои щеки — не детектор человеческой лжи. — Теребя оборку на подушке, я старалась стоически выдержать этот разговор, потому что понимала — раз мы с Блейком продолжали работать вместе, нам необходимо было все выяснить. — Извини, но сейчас…

— Кэти, все нормально. — Он успокаивающе сжал пальцами мою ладонь. — Серьезно. Ты мне нравишься. Это очевидно. Но сейчас у тебя в жизни происходит слишком много всего, и, возможно, многое из этого началось гораздо раньше моего появления здесь. Поэтому все в порядке… поверь мне.

За последние два дня на моих губах появилась первая настоящая улыбка.

— Спасибо за то, что можешь быть таким понимающим.

Блейк поднялся с дивана, проведя руками по волосам.

— У меня есть время, чтобы проявлять терпение. Мне некуда спешить.

* * *

Сидя за школьной партой, я пыталась сосредоточиться на том, о чем говорили Карисса и Лесса. Моя кожа то пламенела, то покрывалась холодом.

— Значит, ты, Кэти, проводишь много времени с этим парнем-серфингистом. — Лесса изогнула бровь. — Не хочешь поделиться деталями?

Я сжалась, покачав головой:

— Нет. Мы просто гуляем, общаемся.

— Просто гуляете, — повторила Лесса с ухмылкой. — Звучит, как новое закодированное название секса.

Рот Кариссы распахнулся:

— Нет! — возмутилась она, бросив на меня извиняющийся взгляд. — Это не так!

— Ты определенно не слишком много общалась со здешними парнями. — Лесса облокотилась на стул, накрутив на палец свой вьющийся локон. — Иначе бы знала, что для них данное выражение будет связано именно с этим.

— И все-таки на этот раз я согласна с Кариссой. Насколько мне известно, «гулять» и «заниматься сексом» — не одно и то же, и в последний раз, когда я….

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оникс - Дженнифер Арментроут торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит