Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Цитаты из афоризмов » Книга народной мудрости - Иван Снегирев

Книга народной мудрости - Иван Снегирев

Читать онлайн Книга народной мудрости - Иван Снегирев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

1377

ПАМИД. Хлеб с солью не бранится.

1378

О пребывании на земли неботочного Сына Божия и о взятии на небо Прор. Илии; последний назыв. в песнях церковных неботечным.

1379

Злытни – козни, злоухищрения.

1380

Ср. выше: Синица на море летала…

1381

Москов.: шлык.

1382

Так в стар. песне: «Ходя наедимся, стоя выспимся» и пр.

1383

Phaedri fabulae 11, 8. Dominum plurimum videre in rebus suie.

1384

Т.е. вредны.

1385

ПАМИД. А посконная каша. ТРГПС. А невидная крома. Москов.: нивейка.

1386

В Шепкурске дежен – кислое молоко с толокном, любимое кушанье.

1387

Старин. песня.

1388

Хорош, да Немец или Жид.

1389

См. выше: Умен сын Иванушка!..

1390

См. выше стр. 467, прим. 2.

1391

См. выше: Добрая слава лежит…

1392

См. выше: Снявши голову…

1393

Le bien est l’ennemi du mieux.

1394

Или: да где-то сядет?

1395

ПАМИД. Добро тому жить, у кого мать ворожит.

1396

О боярине Милославском. О невинном заточении ближн. боярина А. С. Матвеева, издан. Н. Новиковым. СПб., 1776.

1397

ПСН. Хотел Иуда купить себе село, да положил на шею сило.

1398

Нерехот.: Да не вор.

1399

Относится к анекдоту о Потемкине или Румянцеве.

1400

Или: Хорош пирог и пр., ср. выше: В чужих руках…

1401

Вылюдье – в Осташкове – краса, см. Н. Озерецковского путешествие по озеру Селигеру. СПб., 1800.

1402

Или: Щей горшок и пр.

1403

ПАМИД. Пред очима.

1404

Fortes fortuna adiuvat. Terent. Phorm. I, 4.

1405

ПАМИД. А глупых в попех.

1406

Плеть, кнут.

1407

Также: Что наша и честь, коли нечего есть!

1408

См. выше стр. 128.

1409

«Худой мир лучше доброй ссоры». Хемницера басня «Два соседа».

1410

ПСН. Худ муж в могилку, а добра жена по дворам. ПАМИД. Зол муж и пр.

1411

«Ярость Царева вестник смерти». Притч. Солом. XVI, 14. Principum nia nurtius mortis.

1412

Платит, чинит, поправляет.

1413

«Ведь дати воля Царю ино место и псарю». Послов. Царя Ивана Васильевича.

1414

Словарь знаменитых людей земли Русской. Сч. Д. Н. Бантыш-Каменского, ст. о Кн. А. Ф. Долгоруком.

1415

Цата – по изъяснению Словаря Памвы Берынды 1653 г., «динар, нарицателне, що десять в себе мает, собстьвне грош, що десять пенязей платить». Следовательно, цата значила не только украшение, привеску, но и монету. Фарта, вероятно, есть Польск. krawia, четверть, четвертая часть; отсюда kwartnik, род мелкой монеты.

1416

ПАМИД. Село.

1417

Может быть, Чудское и Вятское наречие.

1418

ПАМИД. Веку.

1419

Также: чашка на чашку.

1420

Такое пословичное изречение в старину у Русских вырезывалось на чарах, чашах и братинах; оно, по-видимому, заимствовано из Евбула, т. е. только три чаши наливаю благоразумным: одну для здоровья, которую будут пить первую, вторую для любви и удовольствия, третью для сна; мудрые, вкусившие ее, возвратятся домой. Четвертая чаша не наша, но свойственна дерзости, пятая возбуждает шум, а шестая неистовство и драки. Poëtae minores graeci. Canlabrigiae, MDCLII.

1421

ПАМИД. Чаша моря Соловецкого здравия молодецкого.

1422

Акты историческ., III, № 131.

1423

ПАМИД. Глазы не доглядишь.

1424

Les bons comptes foal les bons amis.

1425

Или: то и дорого.

1426

Quod non videt oculus, cor non dolet. S. Beraardus.

1427

Czégo chwalić niй mozesz, nié gan. Чего не могу похвалить, того не хочу порицать. Ulpian. Rhet.

1428

Или: Чье бы поле ни было, да телята наши. Accessorium sequitur suum principale. Icti.

1429

Quod solo inaedifоcatur, domo cedit. Pandect.

1430

ПСН. Океана.

1431

См. выше: Живой не без места…

1432

Czlowiek nié kamien.

1433

Czlowiek tak, Bog inak. Homo proponit, Deus disponit. L’huomo propone, e Dio dispone. L’homme propose, Dieu dispose. Man proposes (purposes), God disposes.

1434

См. выше: Лень добра не делает…

1435

Челядник – на Славян. наречиях домашний служитель; челядь, челядня, прислуга.

1436

Im daley w lás, tym wieccy dréw.

1437

«Яко ими же кто согрешает, сими и мучится». Солом. XI, 17.

1438

Говор. о похмелье. Similia similibus curantur. Ср. выше: Клин клином выбивают.

1439

КНПС. Что будет, того не миновать.

1440

ПАМИД. Чему позавидуешь, того сам берегись.

1441

Костром.: а он кричит: отпусти! Малорос.: Ты его кресты, а вин крычит: пусты! См. выше: Ты черта крести…

1442

О самоубийцах.

1443

ПАМИД. Пива лучше.

1444

Или: Честь предложена, а от убытку Бог избавил.

1445

НПС4291. Без счастья.

1446

Также: да славы нет.

1447

Чермнорус.: Конь с конем, вол с волом.

1448

Тобол.: а барабанщикову жену вперед сажай!

1449

Что Бог послал, то должно сносить благодушно. Quod dii dant, fero. Plaut.

1450

Що було, то бачили, а що буде, то побачим, а буде то, що Бог даст. Слова Богд. Хмельницкого в Малоросс. летоп.

1451

Quod periit, periit.

1452

Что в людях живет, то и нас не минет.

1453

Также: не ездит, см. выше: Не в свои сани не садись.

1454

Малоросс: Що в титуле, коли чорт ма ничого в шкатуле!

1455

ПАМИД и ПСН. Что человек, то обычай. Nóμoς ηαι χώρα. Iaki kray, taki obyczay. Co kray, to obyczay. Chaque pays, chaque guise. Every country has its customs. Tanti paesi, tante usanze. Ср. Нестор. летоп. о населенцах России: «Имяху бо обычаи свои и закон отцев своих и преданья и кождо свой нрав».

1456

Тобольск: Что смешно, то и грешно.

1457

Там же: Что есть в пече, тащи на плече!

1458

Москов.: когда любезного нет.

1459

Также: Что состряпал, то и кушай! Tule hoc intristi, tibi omne est exedendum. Terent.

1460

Или: Что у кого болит.

1461

В Волын.: Що громадцы, то и бабци. Малорос.: Что громади, то и баби.

1462

Co ná sercu, to i na ięzyku.

1463

Тобол.: видится.

1464

Там же: Як напыше пером, то не вывезешь и волом. См.: Написано пером…

1465

ПСН. Не приходится.

1466

Ср. Св. Иоан. Ев. IV, 36.

1467

Чермнорус.: Що оупало, то пропало.

1468

Тобол.: Сколько старцев, столько и ставцев. Ставец, ставь, постав – род деревянной чаши с поддоном и шкафчик для поклажи.

1469

«Что старина, то и деянье». Древн. Русск. стихотв., 4.

1470

Копа грошей у Малоросс. полтина.

1471

Крылова басня «Вороненок».

1472

Малоросс: Що в тверезого на уми, то у пьяного на язы ци. Tò ἐν τῆ ϰαρδία του νήφοντος, ὑπὲρ γλώττηs ἐστὶ τοϋ μεϑύοντος. Quod in animo sobrii, id est in lingua ebrii.

1473

См. стр. 208: Казенная копеечка на воде…

1474

Мцен.: темный лес.

1475

Т.е. разгульные люди много тратят времени в чужих домах.

1476

Серб.: Тудья рука не спори.

1477

Малорос.: Чуже добро боком выде.

1478

Печенежская пословица о Святославе. Печенова Ист. нар. Русск., I, 188.

1479

Нерехот.: поедчи, горевать.

1480

О рождении детей.

1481

Также: не вкусен.

1482

Тобол.: надо и свою подставлять.

1483

О находках и кладах.

1484

Или: открыты.

1485

НПС4291. Чья бы корова ревела, а твоя бы драная онемела.

1486

Рейца Опыт Ист. Росс. Законов, 29.

1487

Или: паршивая, см. выше.

1488

ПАМИД. В меху не утаить. Болгар.: Остро шилу в торбу не стои.

1489

Zártowac ostroznie potrzeba.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Книга народной мудрости - Иван Снегирев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит