Матабар III - Кирилл Сергеевич Клеванский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре Милару принесли куриный, наваристый суп с парой ломтей хлеба, а Арди его заказ.
Дотронувшись мизинцем до воды и убедившись, что та нужной температуры, Ардан достал из кармана небольшой бумажный конвертик и высыпал в воду сероватый порошок, смешанный с сушеными, нарезанными листьями и толчеными косточками.
— Это что такое? — спросил Милар, дуя на ложку.
— Бодрящий отвар, — Арди помешивал воду, стараясь, как учила матушка, не стучать о стенки. — Сушеные шиповник с розеллой, толченая ромашка, немного зверобоя и несколько других компонентов, которые сам добавил в рецепт.
— Попробовать можно?
Ардан смерил оценивающим взглядом Милара.
— Весишь где-то семьдесят пять килограмм?
— Восемьдесят один, — поправил Милар. — у меня кость тяжелая.
— Тогда сделай совсем маленький глоток, а то потом всю ночь будешь… — Ардан поймал себя за язык. Наверное не стоило добавлять, что Пнев « всю ночь жену мучить» будет.
Но Милар ведь не зря дознаватель первого ранга. Он схватил стакан и сделал большой такой, шумный глоток.
Поставив на место, он вытер губы и вздрогнул, как если бы его кто-то неожиданно пощекотал.
— Бодрит… как есть бодрит, — закивал он спустя несколько минут спокойной трапезы. — Я будто неделю в отпуске отдыхал.
— Придешь домой — мед в чай добавь и выпей… пару литров, — буркнул Ардан. — И с давлением аккуратней — плохо может стать.
Милар стряхнул пепел и отломил кусок хлеба, указывая им на Арди.
— Ты, конечно, здоровенный парень, господин маг, но не так, чтобы настолько.
Ардан снова вздохнул и ткнул ножом в сосиску.
— Знаешь, почему я ем только мясо диких животных и редко когда — овощи?
— Часть традиций матабар, — мгновенно ответил Милар. — Что-то связанное с законами охоты и тем, что вы не едите мясо тех, кто не мог побороться за свою жизнь.
Разумеется, Пнев постарался выяснить про своего «напарника» все, что только мог. Что, собственно, и подтвердил своим ответом.
— На самом деле — потому что матабар не знали, что у них другое устройство пищеварительной системы и метаболизма, нежели у людей или орков, с коими соседствовали, — начал рассказывать Арди. — Вот и сложилась такая вот заповедь. Опытным путем. Так проще объяснять молодым охотникам что можно, а что нельзя. Примерно, как запрет на алкоголь в некоторых ветвях веры Светлоликого. Просто сами дикие животные питаются несколько иначе, чем домашние.
Милар перевел взгляд с сосиски на стакан.
— И что… сильно отличается?
— В моем случае — слабее, но, к примеру, чтобы меня этот отвар так же пронял как тебя, потребуется где-то около литра.
Милар сглотнул.
— Много мне надо меда с чаем?
— По чашке каждые полчаса, а в неё по чайной ложке меда.
— Да Вечные, мать их, Ангелы…
— А я предупреждал, — скучающе напомнил Ардан.
Пнев что-то едва слышно зашептал. Вскоре они доели, а девушка официант забрала посуду с приборами, и действительно — так и не принесла им счет.
— Слушай, если и мазь от аллергии у тебя выйдет такой же действенной, господин маг, то почему бы не начать продавать? — внезапно подал идею Милар.
Арди удивленно поднял брови.
— Продавать? — ошарашенно спросил он. — Это ведь просто обычные отвары.
— Которые в лавках Звездных целителей стоят неприличных денег, — попытался напомнить Милар.
Попытался, потому как Арди никогда не посещал лавок Звездных целителей. Как-то ни к чему. Что, собственно, тут же стало понятно дознавателю.
— Ты наведайся как-нибудь, посмотри, приценись. Поймешь, о чем я говорю.
Ардан пожал плечами. Он все никак не мог выкинуть из головы…
— Про Бри-и-Мэн думаешь?
— Не понимаю, зачем им.
— Да, напарник, вопрос действительно хороший, — вздохнул Милар и, отложив сигарету, (уже, кажется, вторую за трапезу) вооружился зубочисткой. — Я бы даже подумал, что Пижон просто играется, но…
— Посох Демонов.
— Именно, — кивнул Милар. — С какой-то ведь стати Трэвору Мэн потребовалось привезти этот клятый артефакт в столицу. И смотри, как удачно получается. Он везет его в город. Даже предпринимает попытки скрыть сей факт. Устраивает представление с подложными составами, да и перевозку организует в праздники.
— Но диверсанты все равно узнают, где Посох, — подхватил Ардан. — Да еще и идеально подготовлены именно к тем мерам предосторожности, которые предприняли Бри-и-Мэн.
Милар щелкнул пальцами и указал на Арди.
— Молодец, стажер, — капитан вытащил из зубов палочку и завернул ту в салфетку. — Но все равно остается один нюанс. Печати ведь никак не были задействованы, если верить анализу Аверского, в деле с Лорловой.
Ардан поднял на Милара недоумевающий взгляд.
— Ну разумеется, господин маг, у второй канцелярии есть копии печатей Посоха Демонов, — закатил глаза капитан. Ардан уже лучше понимал смысл этого жеста, но пока еще недостаточно, чтобы распознать глубинный смысл. — Хотя меня все еще смущает тот факт, что у семьи Мэн есть разрешение на их мутную коллекцию, но… это уже не к нашему отделу претензия.
Ардан посмотрел на зубочистку, завернутую в салфетку. Если и не знать, что та лежит внутри, то и не…
— А что, если демоны здесь вообще не причем? Как и твои мысли о революции.
— М-м-м? — вопросительно промычал Милар.
— Что если Лорлова, теракт в банке и банды — лишь отвлекающий маневр.
— Отвлекающий от чего? Дом мы обыскали с подвала до чердака. Как и все соседние. Ничего особенного не обнаружили. Канализацию тоже чуть ли не по кирпичу облизали. Пусто.
— Химера.
— Стандартный Тазидахский образец, — развел руками Милар. — Тоже ничего сверхъестественного.
—