Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова

Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова

Читать онлайн Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 155
Перейти на страницу:
воду какой-нибудь девушке, то считается, что она достанется ему в жены. И наоборот, если девушка во сне дает воду какому-нибудь юноше, то это означает, что он ее суженый.

В ночь на праздник Хыдыр-Наби пекут похин (род мягкого, сладкого печенья из жареной муки с большим количеством масла), кладут его в деревянное корыто и ставят посередине комнаты. Считается, что конь пророка Хыдыр-Наби оставляет на похине свои следы; тогда хозяин дома радуется и говорит: «Благословение и милость пророка Хыдыра нынче снизошла ко мне в дом» [Баязиди, 1963, с. 33]. После того как кончается пост, из похина готовят халву и раздают соседям и родственникам, а другую прячут, полагая, что это воплощение милости пророка.

В день Хыдыр-Наби знатные люди делают подарки бедным, а дети ходят по домам за праздничными подношениями: ребятам непременно дают фрукты, монеты и пр. Дети также берут долиданг и, взбираясь на крыши домов, опускают носок на нитке через свето-дымовое отверстие в потолке. Хозяйка кладет в долиданг угощение. При этом ходящие по домам обязательно поют песни (их также называют долиданг), в которых желают дому всяческого благополучия, достатка и просят хозяйку не скупиться на угощение. Мальчики и девочки при этом приговаривают: «Домидани, домидани, сохрани, о боже, юношей (этого) дома. Хозяюшка, пожертвуй, кинь что-нибудь в долиданг» (долиданг — букв. «качели»). Эти приговоры в особенности характерны для детей курдов-езидов.

М. Руденко были собраны и переведены на русский язык замечательные образцы «песен-долиданга», которые предоставил в ее распоряжение курдский писатель Али Авдаррахман. Считаем небезынтересным привести некоторые из них еще раз:

Доли-долиданг, Юноша дома женихом (станет), Хозяюшка пожертвуй, Положи что-нибудь в долиданг. 2. Наши долиданги радость (приносят), Раз в год увидете вы (их), Но не возращайте их пустыми, Доверху полными отсылайте. 3. Хыдыр-Наби — наш езидский праздник, Его празднуют повсеместно. Юноши, девушки, поднимайтесь на крыши. Наполняйте долиданги! 4. Хозяюшка, дом (твой — полная) чаша, Поднимайся проворно, Встань на угол нар, Кинь в мой мешок пару золотых! 5. Что хорошего дать тебе? Что же дать такого, чтобы было достойно тебя? Десяток яиц и комок сливочного масла — Сделай себе яичницу. 6. Дайте мне долиданг, По молитве моей. Дом ваш пусть полною (чашей) будет, Пусть не переведутся в нем свадьбы. 7. Семь люлек пусть стоят в доме, Семь сыновей пусть лежат в них, Юноши дома пусть женихами станут, Невестка пусть благополучие (в дом внесет). 8. По два сына в год пускай приносит. Семь кобылиц пусть в стойлах стоят! Приготовь мне долиданг, Поскорее, не мешкай! 9. Наши долиданги Свешиваются через колэк[6], (Наполняют их) за упокой (душ) усопших, (Ведь) в новый год (кругом) — радость и веселье!

В последней строфе нашел отражение древнейший обычай: во время годовых празднеств и всяческих увеселений, прежде всего, обращаться к памяти умерших, просить для них успокоения и оставления грехов, совершать в память о них добрые дела и раздавать угощение и милостыню [Руденко, 1974, с. 122].

Праздник Хыдыр-Наби — веселый земледельческий праздник, ассоциирующийся со славянским Иваном Купалой. Во время него крестьяне водят хороводы вокруг зеленеющих деревьев. Крестьянки плетут венки из луговых цветов. В канун этого дня девушки гадают о своей судьбе, подобно тому, как гадали на святки на Руси.

Как правило, его устраивали после трехдневного поста в середине зимы. В третий день поста пекли соленые лепешки, которые ели молодые люди — девушки и юноши. На четвертый день наносили друг другу визиты и разносили кушанья.

Этот праздник отмечали как у курдов-мусульман, так и курдов-езидов, с той лишь разницей, что в честь этого святого езиды соблюдали трехдневный пост, а курды-мусульмане — совершали один день жертвоприношения. Хыдыр-Наби являлся олицетворением плодородия и урожая — умирающим и воскрешающим божеством [Авдал, 1957, с. 229].

Во время этого праздника на деревянных столбах, находившихся в помещении для поддержки потолочного перекрытия, на стенах домов рисовали мукой баранов, пастухов, горных козлов и т. п. Этот обряд был связан с представлением скота и об удачах на охоте. К столбам привязывали качели, на которых качались молодые люди, разжигали костры, через которые прыгали, чтобы «ушли грехи» (очищение огнем).

Обряд этот имеет

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит