Альтернатива - SWFan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через двадцать минут лодки причалили, и матросы разбились на несколько команд, которые отправились в разных направлениях. Сперва им нужно было изучить примерные очертания острова, отметить его на карте, собрать прочие полезные сведения и вернуться на корабль. Ну а после этого они могут попробовать выяснить причины его странного появления.
Команда Ману отправилась в глубины острова. Между делом Ману смотрел по сторонам, быстро листал и делал записи в своей записной книжке. Отмечал местную флору и фауну и пытался выяснить, соотносится ли растительность на острове с той климатической зоной, в которой он расположен. На основании последнего можно было узнать, действительно ли это был дрейфующий остров, на какой протяжности происходил его дрейф и так далее, и тому подобное…
К сожалению, в этот раз данный метод не принёс особенных результатов. Растительность в общем и целом соответствовала местным климатическим условиям. Тем не менее, — Ману остановился, сунул записную книжку в карман, ловко забрался на кочку и прищурился на солнце, спрятанное за пеленою пальмовых листьев, — что-то здесь было не так… Его богатый исследовательский опыт подсказывал ему, ещё пока шёпотом и невнятно, что была с этим островом некая странность.
Ману закрыл глаза. Прислушался. Остальные матросы, зная повадки своего командира, смиренно замолчали. Наконец, примерно минуту спустя Ману прошептал:
— Птицы…
— Птицы? — спросил другой матрос.
— Слышите? — сверкая глазами спросил Ману, словно детектив, который нашёл важную улику.
Все прислушались. Помотали головой.
— Именно, — он спрыгнул с холмика. — Их нет.
Вернее, почти нет. После этого Ману всё же нашёл нескольких птиц, но совсем немного, гнёзда которых казались относительно свежими. Затем он проверил заросли, немного покопал землю и обнаружил, что в почве почти не было червей и насекомых, и вообще она казалась необычайно свежей.
— …Странно, — прошептал Ману, задумчиво поглаживая подбородок.
Что всё это значит?
Он приподнял голову, снова разглядывая зелёные заросли.
Весь этот остров, казалось…
— Господин Ману!.. Господин Ману… там… Там!.. — вдруг раздался испуганный голос, и другой матрос показался на тропинке среди зарослей.
— Что-то случилось? — немедленно спросил Ману и сразу ощутил тревогу, когда увидел неописуемый ужас в глазах эльфа, в котором узнал охотника из команды Нерима.
— К-кукла, господин Ману… Кукла!
— Кукла? Какая кукла?
— Там… там… кукла!.. Она… И господин Нерим, и кукла…
Ману сморгнул, затем сделал тревожное лицо и, понимая, что внятного ответа не добьётся, сказал:
— Веди нас.
Минуту спустя он и его отряд уже стремительно пробирались через джунгли. Всё это время матрос продолжал лепетать про некое «ужасное, невероятное несчастье», невольно подгоняя Ману своими бормотаниями.
Наконец спереди показались другие эльфы, бледные, как смерть, которые держали караул. Заметив Ману, многие из них немного расслабились; другие стали извиняться или вообще печально опустили головы, чем только усилили его беспокойство.
Ману прошёл вперёд. Царила тишина. Среди зарослей собралась толпа, загораживая вид на происходящее. Ему пришлось протиснуться вперёд, и лишь тогда он увидел Это.
При виде Этого Ману почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.
Мир накренился… И повис.
Все мысли разом оставили его голову.
Он мог только смотреть.
Единственное слово крутилось у него в голове:
Кукла.
Как долго это продолжалось?
Ману не знал.
Он стоял и смотрел.
Он даже не заметил, как за спиной у него раздался хриплый крик, который, понял он опосля, когда старик начал прорываться вперёд, принадлежал Наресту.
— Что происходит? Что случилось с господином?! Проклятые плебеи, почему вы не можете ничего внятно… Внятно…
И тишина.
Старик вырвался вперёд, увидел всё своими глазами и замолчал.
Краем глаза Ману увидел, как Нарест свалился на колени.
Остальное же внимание Ману было сосредоточено на картине, которая развернулась у него перед глазами.
Кукла.
Действительно, кукла. Самая обыкновенная кукла. Кажется, фарфоровая. В розовом платье, с волнистыми волосами и длинными эльфийскими ушками… Размером примерно в три раза превышающим обыкновенного эльфа сидела в красной луже.
Из-под неё выпирала шея, спрятанная в серебристый воротничок, и тело, облачённой в синий наряд.
А головы не было.
Она находилась под куклой.
Раздавленная в кровавую лепёшку.
Долгое время в джунглях висела гробовая тишина.
Наконец её нарушил хриплый старческий вой:
— Мастер… Нерим… ах…
…
…
…
Глава 74. Тайком
Оцепенение продолжалось неизвестное количество времени и казалось одновременно мимолётным и бесконечным. Закончилось оно тоже незаметно. Просто в какой-то момент Ману обнаружил себя в страшной суматохе. Все бегали, кричали, делали что-то и занимались чем-то.
И только старик Нарест продолжал молча смотреть на тело с размозжённой головой. Ману хотел подобрать слова утешения — и не смог. Его самого снедала болезненная горечь. За последние пять лет они с Неримом стали хорошими друзьями; единственный наследник древнего эльфийского рода, последний мог жить припеваючи, разбазаривая богатства своей семьи, но решил вместо этого преследовать свою давнюю страсть и отправиться в неизведанные воды за границей Срединного бассейна.
Однажды вечером, во время дружеской пьянки, за время которой Ману выпил целую бутылку вина, в то время как сам Нерим едва ли осушил бокал, — и всё равно казался намного пьянее своего товарища, — он выслушал рассказ Ману о девушке с голубыми волосами, которая любила бегать босая по берегу, разбрызгивая морскую пенку своими красными пятками, а затем поведал ему собственную историю, как в детстве ему подарили атлас — драгоценный, цветной, — и как он любил приставлять к нему листки бумаги и дорисовывать острова и континенты, совершая, при посильной помощи своего воображения, экспедиции за пределы мироздания…
И теперь этот мальчик лежал с алой кляксой на месте головы, на острове, у которого не было названия…
— Тело господина нужно освободить, — вдруг сказал Нарест.
Ману посмотрел на него.
Старик стал на ноги. Голова его всё ещё была опущена, но спина казалась необычайно крепкой.
— Чтобы затем вернуть домой.
Повисла тишина.
— За работу, — рявкнул Нарест.
Матросы опешили. Застыли. Наконец Ману взял дело в свои руки и принялся командовать.
Он приказал принести с корабля верёвки — чтобы освободить Нерима им в первую очередь следовало сдвинуть эту ужасную куклу.
Откуда она? Как сюда попала? Как о она вдруг, если верить рассказам матросов, просто упала с неба и раздавила Нерима? Снова и снова все эти вопросы ударялись о внутренние стенки его головы, точно шарик для пинпонга. Ману старался не обращать на них внимания. Времени было мало. Солнце постепенно опускалось за границу горизонта. Им следовало покончить с этим делом как можно скорее и