Стругацкие: комментарий для генерации NEXT - Леонид Ашкинази
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ибо в конечном итоге все держится на СТРАХЕ, всякая власть стоит — на страхе, и только на страхе, и ничего она не стоит вне страха. Все же прочее — чушь: любовь, восхищение, уважение, личная преданность, фанатичное преклонение — чушь, эфемерида, фантомы, пыль шагов. Страх. ТОЛЬКО СТРАХ. И ничего, кроме страха.» — ПП.
«Потому что тупая сила, подумал он. Это СТРАШНАЯ штука, когда против тебя тупая, свиная со щетиной сила, неуязвимая ни для логики, неуязвимая ни для эмоций… И Дианы не будет…» — ХС.
«Пересилил мучительный СТРАХ, дал прочитать /…/ Господи, думал он панически. Хоть бы ей понравилось. Хоть немножко. Ну, пожалуйста!.. Он и сам не понимал до сих пор, оказывается, как это все важно для него — словно судьба его сейчас должна была решиться… Она перевернула последнюю страницу, посмотрела на него влажными глазами, потом встала, подошла, прижалась губами, и он ощутил приступ первобытного счастья — это было как удушье, как сладкий обморок, и он заплакал, умирая от стыда и облегчения.» ПП.
СТРАХАГЕНТ — страховой агент, совлексика (см.), лицо, уговаривающее граждан застраховаться; род странствующего проповедника, связующее звено между коробейниками позапрошлого века и торговцами гербалайфом конца прошлого:
«Для него это явно был обыкновенный навязчивый СТРАХАГЕНТ, от которого совершенно не знаешь, как избавиться без откровенной грубости и хамства.» ОЗ.
СТРАШНЫЙ ПРОТИВНИК — у образа, созданного пропагандой, любые черты могут быть выражены сильнее, чем у любого реального объекта, т. к. даже из реальных объектов и стимулов рекламщик отберет то, что работает на создаваемый им образ, кроме того, он может придумать и вовсе не существующие стимулы или объекты; поэтому в цивилизованных странах ограничено или запрещено применение в рекламе некоторых приемов, например, показа детей, врачей и др.; это же относится к политической рекламе; в некоторых странах таких ограничений нет:
«— Наоборот! — воскликнул Изя. — Вот теперь-то для всех нас и начнутся самые горячие денечки! Поскольку настоящего противника не существует, необходимо его придумать. А как показывает мировой опыт, самый СТРАШНЫЙ ПРОТИВНИК — это противник придуманный. Уверяю вас, это будет невероятно жуткое чудовище. Армию придется удвоить.» — ГО.
СТРЕЛА ВРЕМЕНИ — термин из космологии, означающий «направление течения» времени и задающийся, по одной из теорий, течением необратимых процессов; подробнее см. А.Д.Сахаров, Космологические модели Вселенной с поворотом стрелы времени «Журнал экспериментальной и теоретической физики», 1980, т.79, N3, а популярное изложение и библиографию — в книге А.Д.Чернин. Физика времени (Библиотечка «Квант» N59) Наука, М.: 1987; термин использован в беседе мосье Ахти, референта по кадрам директора Управления, с Перецем, речь референта — бессмысленный набор осмысленных слов, характерный признак шарлатанства; вся беседа — с провокациями, блефом, демонстративными сменами стиля (дружеского на казенный и обратно) — злая и точная пародия на стиль работы советской, то есть обремененной комплексом неполноценности, бюрократической машины (иначе см. Энциклопедию); сам термин, в силу его кажущейся интуитивной понятности, часто используется некорректно:
«Копия абсолютно статична, и все, изображенное на ней, существует вне тока времени. Оригинал же содержит время-движение! Вектор! СТРЕЛУ ВРЕМЕНИ, как сказал бы Эддингтон…» — УНС.
СТРОГАЧ — совлексика (см.) — строгий выговор, один из видов взысканий по КЗОТу (Кодекс Законов О Труде):
«— Вообще, — сказал Тузик, — если вы получите три СТРОГАЧА, вас отсюда выпрут в два счета. Специальный автобус дадут, шофера среди ночи подымут, вещичек собрать не успеете… Ребята у нас как делают? Первый строгач — и понижают его в должности. Второй строгач — посылают в лес, грехи замаливать. А третий строгач — с приветом, до свидания.» (юридически Тузик излагает не вполне точно) — УНС.
СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЛЕСА — символ того, что нужно только на время, до решения какой-то важной задачи, в данном случае — строительства храма (см.) культуры:
«…Все прочее — это только СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЛЕСА у стен храма, говорил он.» ГО.
СТРУКТУРНАЯ ЛИНГВИСТИКА — описывающая структуру отношений между единицами языка:
«Вы, кажется, СТРУКТУРАЛЬНЫЙ ЛИНГВИСТ? — Да. — Интересная работа? — А разве бывает неинтересная работа?» — ПКБ.
СТУНДЕРБЕКЕР — имеется в виду «студебекер» — марка грузовой машины, в массовых количествах, как джип (см.) и додж (см.), поставлявшейся из США в СССР во время Второй мировой войны по ленд-лизу; в отличие от этих двух марок, стала элементом фольклора, в частности, солдатской поговорки «Опель-адмирал, в нем — генерал, а сзади — пять студебекеров» (сообщение А.Ашкинази), описывающей процесс вывоза высшими офицерами трофеев из Германии («опель-адмирал» — марка легкового автомобиля):
«Давай тебя я первяжу, ексель-моксель, И в санитарную машину «СТУНДЕРБЕКЕР» С молитвой тихо уложу…» — ДСЛ.
СТУКАЧ — человек, который стучит, доносит, по умолчанию — имеется в виду КГБ и аналогичные организации, а также вообще докладывает начальству о действиях подчиненных:
«— А вот у Манджуро за обедом водку подают, — сказал Изя. — СТУКАЧ! — сказал ему Гейгер с упреком. — Почему это? — удивился Изя. — Если Манджуро в рабочее время жрет водку, я должен его наказать.» — ГО.
СТЫДНО — термин отражает неодобрение и применяется при действиях, нарушающих имеющуюся у говорящего и притом позитивную модель оцениваемого субъекта, в частном случае — самого себя; при этом «стыдно» может быть как перед другими, так и перед собой:
«Воевать против закона природы — глупо. А капитулировать перед законом природы — СТЫДНО. В конечном счете — тоже глупо. Законы природы надо изучать, а изучив, использовать.» — ЗМЛДКС.
«— Понимаете, — проговорил он наконец, — капитулировать всегда неприятно. В прошлом веке, говорят, даже стрелялись, чтобы не капитулировать. Не потому, что боялись пыток или концлагеря, и не потому, что боялись проговориться под пытками, а просто было СТЫДНО./…/ Ведь человеку очень неприятно осознать, что он совсем не такой, каким всегда раньше себе казался. Он все хочет остаться таким, каким был всю жизнь, а это невозможно, если капитулируешь. Вот ему и приходится… И все равно, разница есть. В нашем веке стреляются потому, что стыдятся перед другими — перед обществом, перед друзьями… А в прошлом веке стрелялись потому, что стыдились перед собой.» — ЗМЛДКС.
СУБОПТИЧЕСКИЙ — работающий в ультрафиолетовом диапазоне:
«… только что по неизвестным причинам вдребезги разлетелся один из фокусирующих модулей СУБОПТИЧЕСКОГО телескопа.» — ЭВП.
СУБЭЙНШТЕЙНИАНСКАЯ ФИЗИЧЕСКАЯ ГЕОМЕТРИЯ — квантовая Общая теория относительности (см. сингулярности):
«В СУБЭЙНШТЕЙНИАНСКОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ ГЕОМЕТРИИ она известна и носит название трехмерной контракции…» — ЭВП.
СУД ФЕМЫ — точнее, суд Феме (нем. Feme) — в средневековой Германии суд, который судил только свободных людей (в отличие от феодальных судов, где крепостных судил владелец); в этом суде председательствовал «свободный граф», назначавшийся королем или императором, и заседателями были свободные люди, «шеффены»; приговоры могли выноситься в секретном заседании в отсутствие обвиняемого, но в отличие от советских троек (см.), для осуждения требовались показания под присягой семи свободных граждан, а приговор приводил в исполнение один из членов суда:
«…военно ли это полевой суд или суд присяжных, тайный суд инквизиции или суд Линча, СУД ФЕМЫ или суд так называемой чести.» — ГО.
СУДЬБА — использование термина — декларация отсутствия у использующего модели ситуации, позволяющей прогнозировать события, в частности, отсутствие такой модели вообще:
«Потому что так захотела СУДЬБА… Эти дурачки мои любимые воображают, что я управляю Судьбой. Молодые. Молодость глупа и самонадеянна. Самонадеянна, ибо глупа. Человек может управлять автомашиной. Танком. Собой. Другим человеком (в очень малой степени). И — все. Судьба же — это равнодействующая миллионов сил (совсем по Льву Николаевичу). Управлять судьбой, значит управлять миллионными толпами людей да еще и миллионными стаями разнообразных случайностей вдобавок…» — ПП.
СУПЕР — свехчеловек (сленг), здесь — счастливая мечта человека о себе:
«Конечно, кое-что представить можно. Атмосферу. Состояние непрерывного творческого экстаза. Ощущение своего всемогущества, независимости… Отсутствие комплексов, совершенное бесстрашие./…/ Его охватило лихорадочное возбуждение. Он вскочил, зажег свет /…/ Что за черт, подумал он, холодея, потому, что уже знал — что это./…/ Я тоже. Неужели я тоже? /…/ Гулко и редко стучало сердце, в ушах тонко звенела кровь, голова казалась огромной, пустой, не было боли, не было ватной тяжести в мозгу. Дурак, подумал он, улыбаясь. Что я надеюсь заметить? Это должно быть как смерть — секунду назад ты был человеком, мелькнул квант времени — и ты уже бог, и не знаешь этого, и никогда не узнаешь, как дурак не знает, что он дурак, как умный, если он действительно умен, не знает, что он умный…/…/ Он счастливо засмеялся, ступил на пол, и, хрустнув мышцами, подошел к окну. Мой мир, подумал он, глядя сквозь залитое водой стекло, и стекло исчезло, далеко внизу утонул в дожде замерший в ужасе город, и огромная мокрая страна, а потом все сдвинулось, уплыло, и остался только маленький голубой шарик с длинным голубым хвостом, и он увидел гигантскую чечевицу галактики, косо и мертво висящую в мерцающей бездне, клочья светящейся материи, скрученные силовыми полями, и бездонные провалы там, где не было света, и он протянул руку и погрузил ее в пухлое белое ядро, и ощутил легкое тепло, и когда сжал кулак, материя прошла сквозь пальцы, как мыльная пена.» — ХС.