Альда - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этого хватит? — спросила Альда у кузнеца несколькими минутами позже.
— Этого, по-моему, слишком много, — ответил Свен. — Не жалко портить браслет?
— Работа дрянная, — ответила Альда. — Мне струны важнее.
— Да, — согласился кузнец. — Мне за такую работу отец руки оторвал бы. Спасибо вам за заботу, я, пожалуй, пойду. Непогода это надолго, а мне самому интересно попробовать, что выйдет.
Свен ушел, а повеселевшая Альда направилась к себе. У дверей в спальню ее перехватила Гала.
— Ты там потише, — предупредила она подругу. — Алекс недавно заснул. Переодевайся потихоньку и пошли заниматься. Времени после обеда прошло уже достаточно.
Сегодня Гала зверствовала вовсю, и Альда к концу занятия не чувствовала под собой ног. Чтобы хоть как-то отыграться, она предложила:
— Слушай, давай и я тебе кое-что покажу из того, чему меня научила сестра герцога. Это борьба без оружия с более сильным противником. Ее брат научил, а она учила меня. Жаль, что занятия пришлось прервать. Заучила я немало, но надо все отрабатывать. И самой заниматься мало, без партнера толку все равно не будет.
После того, как Гала в третий раз оказалась на потертом половике, не в силах шевельнуться от боли в выкрученной руке, она почувствовала уважение к новой науке.
— Давай, после занятий с мечом, ты будешь учить меня, — предложила девушка. — И мне польза, и тебе тренировка. И мишень для ножей надо будет установить. Обещала учить, так учи!
Два следующих дня было очень холодно и ветрено, часто срывался небольшой снег. Девушки практически не выходили из донжона, убивая время на общение с Алексом и тренировки. Утром третьего дня ветер совершенно стих, днем так потеплело, что местами снег начал подтаивать. Из постоялого двора прискакал один из оставленных людей Джолина с известием, что человек, искавший встречи с приказчиком, схвачен, и в их дальнейшем пребывании там смысла больше нет. Поэтому вся команда вместе с пленным сегодня до полудня отбывает в новый город. Так что, если что надо передать…
Альда попросила его немного подождать и быстро написала короткое письмо Лани.
Работы в подземелье не прекращались. Все коридоры и помещения со стороны входа из библиотеки, в которые можно было легко проникнуть, были исследованы. Искомого не обнаружили, зато в одной из трех больших комнат нашли склад оружия, в основном мечей. Перебрав сотни три изделий древних мастеров, признали годными к делу всего пару десятков клинков и несколько боевых топоров. Сур предложил Буше продать весь этот металлолом оптом герцогу по дешевке.
— Для вас они ценности не представляют, — сказал он барону. — Откровенно плохая работа. Таким можно вооружать только разбойников, да еще не все и возьмут. Но металл не так уж и плох. Кузнецы герцога вполне смогут перековать это во что-то более приличное. И герцогу польза, и вам выгода. Если хотите, я по приезде договорюсь, чтобы прислали обоз. А все отобранное нами можете оставить для арсенала замка или продать.
На том и порешили.
Альда и раньше не рвалась в подвалы, а после находки тела узницы и вовсе отстранилась от всего с ними связанного, предоставив это мужчинам. Отцу эта подземная жизнь тоже начала надоедать.
— Где-то должны быть скрытые помещения, — говорил он своим помощникам. — По крайней мере, со стороны главного входа. Ведь ходил же туда зачем-то старый барон. Да и пропажу слуги так до сих пор не объяснили. Искать их пока не будем. У нас с этой стороны остались три глухих коридора. Вот завтра и начнем ломать кладку в тупиках.
Однако, на следующий день все тайные работы пришлось срочно прервать. Перед самым завтраком в замок въехала карета, запряженная четверкой лошадей, в сопровождении шести конных стражников. В имение нанесла визит сестра Ленара Ксавье и родная тетка Алекса.
Красивое надменное лицо женщины выразило легкое недоумение при виде встречающих ее Буше и нескрываемое облегчение при виде живого и здорового племянника.
— Позвольте приветствовать вас в замке Ксавье, — обратился к ней отец. — И узнать, кто вы и цель визита.
— Я сестра покойного хозяина имения и имею целью свидание с его сыном, — холодным тоном отозвалась гостья. — А вот кто вы, и на каком основании здесь распоряжаетесь, я бы хотела узнать.
— На основании приказа герцога провинции мы с моей дочерью являемся опекунами Алекса до его совершеннолетия и временными хозяевами имения.
— И еще, она моя мама! — добавил мальчик, обхватив Альду руками.
— Может быть, госпожа баронесса соизволит принять предложение и воспользоваться нашим гостеприимством? — спросил отец. — Или будем продолжать выяснять отношения во дворе при слугах? Вы проделали долгий путь, ваши люди устали. О лошадях тоже стоит позаботиться. Решайте быстрее, баронесса, мне недосуг в легком платье стоять на холоде.
— Будь по-вашему, — сделала ему одолжение Лара. — Мы остаемся.
— Тогда пусть ваши люди сами расседлают своих коней. У нас всего один конюх, а вас много. Потом их проводят позавтракать и покажут комнаты. А вас прошу пройти со мной.
Отец протянул руку, на которую женщина после некоторого колебания оперлась.
— Я не представился, простите, — сказал отец, увлекая гостью к входу в донжон. — Барон Рон Буше, к вашим услугам. А это моя дочь Альда.
— Баронесса Лара Патэ.
— Очень приятно. Вы очень вовремя приехали: у нас только что подали на стол.
После завтрака, который прошел в молчании, Буше вместе с баронессой Патэ перешли в гостиную, где и состоялось выяснение отношений. Алекса перед этим Альда предусмотрительно передала Гале.
— Я не знаю, из чего исходил герцог, назначая вас опекунами, — начала гостья. — Это мое право как единственной близкой родственницы покойного. Именно поэтому я здесь вместе с новым управляющим имения.
— Простите, баронесса, но ваши претензии безосновательны. Вы прекрасно знаете, что женщины не наследуют имения и могут стать опекунами несовершеннолетних наследников только с соизволения сеньора провинции, которым и является как раз милорд герцог. А причина очень проста: мы спасли Алекса, и он признал мою дочь своей матерью.
— А остальных спасти было нельзя?
— Вашего брата убили на наших глазах. Но мы были далеко и еще не успели вмешаться. А Алисию мы поначалу спасли, но позже, уже при повторном нападении ее убили стрелой. Тогда же и меня тяжело ранили. И то, что я и ваш племянник живы — целиком заслуга моей дочери.
— Подробности нападения и его причины выяснили?
— Помилуйте, баронесса, — удивился отец. — Какие могут быть причины для нападения у разбойников? А следствие вел сам барон Лишней, так что за всеми подробностями можете обращаться к нему. Это недалеко, во дворце герцога, всего полдня езды на вашей карете. Но должен предупредить, что в окрестностях появилась небольшая ватага разбойников. Правда, с вами охрана, но точное число разбойников неизвестно, и я бы на вашем месте рисковать не стал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});