Расцвет русского могущества - Иван Забелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
36
Например, Аугсгирен, Витгирен, Матзгирен, Рофгирен, Скайсгиррен, Стумбрагирен, Гирратишкен, Амбрасгирен, Лейдгирен и др. Это в немецкой стороне неманского края. В русских, литовских и латышских краях находим: Авжгире, Базниегиры, Видгиры, Вочгиры, Гирвийтис, Гирыники, Кибгиры, Лабгиры, Лепогиры, Жилогиры, Погиры, Скайсгиры, Скайстогиры, Скабсгиры, Ужгиры и пр. Встречаются Ругини, Герули и т. п. Точно такую же память и в тех же краях сохраняют и скирры (см.: Шафарик. Славянские древности. Т. I. Кн. 2. С. 260), имя которых, как имя гирров, распространяется даже и за Шавли. Все это дает немалое основание к заключению, что показанные в первый раз Плинием на Вендском заливе скирры и гирры напрасно, как и многие другие народы, приписываются к немецкому племени. По всей видимости, они были тутошние старожилы, литовцы и латыши. Любопытно, что в одном древнем поучительном Слове, приписанном Иоанну Златоусту (Слово похвальное на Рождество Пречистой Богородицы), в котором Русь именуется новым стадом, перечисляются разные народы, в том числе и скирры, и даже пруци. «Поистине бо Стая кто тебе не славит, кто тебе не хвалит и молит: румири или греци или болгаре или руси новое твое стадо или рамяне и овазгу, ивери же и алане, перси же и парфи, инди и ефиопе, алмази же и пруци, серпи же и харвати, саи же и скири, оуандили и египиди, лягаварди и власы, сарди же и вонятци, моравляне и различии словени, гоуфи же и фили и инии мнози языци…» По-видимому, это весьма древнее слово переработано для русской паствы, быть может, еще при детях Ярослава, так как в нем воссылается моление в таких словах: «Соблюдай и храни своих раб благочестивых князей наших и владыку (митрополита. – Примеч. авт.) и заступи их от всякие рати видимыя и невидимыя»… Слово находится в Сборнике поучений XVI века, белорусского письма. Рукопись принадлежит библиотеке Е. В. Барсова, которому приносим искреннюю благодарность за сообщение этого любопытного памятника.
37
Шафарик. Славянские древности. Т. II. Кн. I. С. 72; Фойгт. История Пруссии. Ч. I. С. 508. Мы думаем, что упоминаемая в житии бамбергского епископа Оттона, сочиненном Гербордом, Flavia есть та же Шлавия, Шалавония, Slavia, как справедливо догадывался и г. Котляревский (Книга о древностях и истории поморских славян в XII в. С. 28, 29), объяснявший, впрочем, это имя половцами (Там же. С. 19). При этом в житии Оттона указываются и связи Древней Руси и с Поморьем, и с Неманской Славией в начале XII века.
38
Фойгт. История Пруссии. Ч. I. С. 621.
39
Первольф. Германизация балтийских славян. СПб., 1876. С. 33, 213, 255; Касторский. Влияние Каролингской династии на славянские племена // Журнал Министерства народного просвещения. 1839, октябрь; Шафарик. Славянские древности.
40
Шафарик. Славянские древности. Т. II. Кн. III. С. 111.
41
Русский исторический сборник. Т. IV. С. 165, 166.
42
Шафарик. Славянские древности. Т. II. Кн. 1. С. 67, 72, 73.
43
Совр. г. Салоники (Греция). (Примеч. ред.)
44
Около 42,5 км (верста равна 1,06 км). (Примеч. ред.)
45
Ревизия пущ и переходов звериных в Великом княжестве Литовском. Вильна, 1867. С. 39.
46
Семенов. Географ. – статист. словарь Российской империи. СПб., 1867; Нарбут. Слово Неманайце // Догадки о древних литовцах. Северный архив. 1822. № 6.
47
Вилия по-литовски именуется Нерис, Neris, Nirge (Афанасьев. Материалы для географии и статистики России, Ковенская губерния. С. 75).
48
Также: Старые Словени на реке Жарне, впадающей в Соложу, рядом Новые Словени близ впадения Соложи в Десну, а от верха Соложи до верха Угры 2 или 3 версты.
49
В первой части нашего труда мы напрасно делали догадку о Птолемеевом имени судины, означая его именем чуди.
50
Русской исторический сборник. Т. III. С. 160.
51
Совр. г. Белозерск на берегу озера Белого.
52
Акты археографической экспедиции. Т. I. С. 35, 53, 92, 198; Т. II. С. 68, 71; Акты исторические. Т. I. С. 308, 309; Акты юридические. С. 12, 23; Описание документов и бумаг архива Министерства юстиции. Кн. I. С. 12–14. Упомянутый волок Держков – также имя соответственное вендскому – Держков. Первольф. Германизация балтийских славян. С. 195, 216, 230.
53
Новгородские писцовые книги. Т. III, Переписная книга Вотской Пятины // Временник Общества истории и древностей. Кн. VI. С. 349, 370, 399 и др.
54
Совр. Днепровско-Бугский канал. (Примеч. ред.)
55
Совр. Северо-Двинский канал. (Примеч. ред.)
56
Суровецкий. Иcследование о славянах // Чтения Общества истории и древностей российских. 1846. № 1. С. 11.
57
До сих пор существуют: Старгард пониже Данцига, Старгард с востока от Штеттина, другой с запада, Старгард-Ольденбург и пр.
58
Вельгощ, Видогощ, Гостибицы, Гостивицы, Гостимичи, Давигощ, Жилогость, Ирогоще, Любогощ, Моглогость, Негостицы, Радогостицы, Утрогощ, Угоща, Ходгостицы, Чадогоща, Югостицы и мн. др. См. Неволина: О Пятинах Новгородских.
59
Взят был Кай-город // Древняя российская вивлиофика. Кн. VI. С. 365.
60
Перепись новгородских дворов второй половины XVI века, список 1822 года, принадлежащий нашей библиотеке. «На Щурове улице – место пусто тяглое Прошковское Нефедова Варежника, и Пронка умер в 67 году, длина 15 с. поперек 6 саж. М. пусто тяглое Пахомовское Мартынова Варежника и Пахомко умер 66 году. М. пусто тяглое Ондрюшкинское Варежника и Ондрюшко умер в 68 году». При этом переписатель рукописи, некто Сергей Вындомский, заметил следующее: «Что бы такое означало слово Варежник, я недоумеваю. Но не варяги ли значилося? Замечание переписателя С. В.».
61
При этом необходимо иметь в виду большое семейство старых слов с тем же окончанием – яг, таковы древние: княг, пеняг и, например, местные имена: Буряг, Лидяг, Сосняг, Березняг, Дубняг, Смоляж, Хотяж, Веряжи, Свитяж и др.; которые произносились и на – ег – Буреги, Березнеги, Соснег, Липнеги, Воротег, Вареги, Тунег, Орлега, Вережа и пр. По всему вероятью, и имя «печенег» в первое время произносилось «печеняг», ибо в этом виде – пацинаки, пацинакиты – оно появилось у греков. В Северской стороне есть селение Печенюги. Вообще окончание – яг (-енг) родное русское, вовсе не заимствованное у скандинавов, как переделка их окончания – ing. См. г. Буслаева: О влиянии христианства на славянский язык. С. 163.
62
Журнал Министерства народного просвещения. 1874, ноябрь; 1875, февраль, март, статья Васильевского: «Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков».
63
См.: Забелин И. Е. Скифия и Сарматия. Гл. VI. (Примеч. ред.)
64
В 1156 году она была заложена каменная заморскими купцами; в 1181 году от грома сгорела; в 1190 году вновь построена. Она называлась Варяжской и в XIV веке (Полное собрание русских летописей. Т. III. С. 18, 20, 35, 70, 216).
65
Нута – река у балтийских славян и имена мест в Померании: Nutzlaff, Nutzlin, Nutzcow. У нас нутниками назывались прасолы (скупщики мяса и рыбы. – Примеч. ред.) (Акты археологических экспедиций. Т. I. С. 320). Bardt, Bartelin, Bartin, Bartlaff и другие померанские имена; припомним саксонских бардов, соседей люнебургских славянь у г. Первольфа (Германизация балтийских славян. С. 39).
66
«Нерома, сиречь Жемоить», – говорит переяславский летописец. Русс неманский жил в земле этой Неромы; там же находилась и неманская Славония. Не оттуда ли и население Неревского конца? Припомним реки: Нарев – Наров – Нарва, Неровы, Нересла, Наровль, Нерцы, Нерестек, Нарочь, Нарцы и другие места в Литовском краю, откуда, вероятно, эти имена разнесены и на наш северо-восток.
67
В первой части нашего труда мы, кажется, ошибочно помещали шетиничей на Торговой стороне, взяв во внимание только тамошнюю Щитную улицу. Шетициници в 1165 году поставили церковь Св. Троицы. Насколько известно, во имя Троицы в Новгороде существовала только одна церковь в Людином конце на Редятиной улице, почему с большой вероятностью к ней должно относить и местожительство шетиничей. Эту церковь в 1365 году вновь построили югорцы, вероятно, торговцы с югрой.
68
Красов И. О местоположении древнего Новгорода. Новгород, 1851. С. 29 и др.