Китайская невеста - Майкл Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы будем действовать по твоей тактике, — сказал Ло Фан, и китайцы разошлись инструктировать своих людей.
Джонатан остался один на вершине холма. Никогда еще он не чувствовал себя таким одиноким. Он был единственным белым человеком в сельской местности Гуандуна, возможно во всем Срединном Царстве, кроме Цюаньчжоу. Войска его кузена, его тетки и его дяди стали его врагами. И насколько он мог заглянуть в будущее, ситуация не сулила каких-либо изменений.
Члены Общества Быков, переодетые под крестьян, каждый день относили в Цюаньчжоу небольшое количество продовольствия, свободно проходя мимо британских часовых, а возвращаясь в штаб-квартиру, приносили самые свежие новости. Королевский флот уже покинул Цюаньчжоу, и когда его видели в последний раз, направлялся на север. Было очевидно, что захватив Цюаньчжоу, генерал Поттингер собирался атаковать другие крупные морские порты. Ни один прибрежный город в Срединном Царстве не ощущал себя в безопасности.
Лазутчики приносили точные сведения о количестве солдат английского гарнизона, оставленного удерживать Цюаньчжоу. Казалось абсурдным, что гарнизон в две с половиной тысячи человек смог оккупировать город с населением в четверть миллиона человек, однако англичане отличались высокой организованностью, а горожане были не только перепуганы, но и оказались заложниками многовековой традиции, приучившей их слепо повиноваться верховной власти императорского наместника и его приближенных. Теперь горожане так же безропотно исполняли директивы начальника британского гарнизона.
Многие беженцы, бежавшие из города при обстреле корабельной артиллерией Цюаньчжоу, вернулись в свои жилища. Жизнь в городе была далека от привычной, но командир гарнизона организовал расчистку города от развалин, появившихся в результате обстрела. Эта работа позволила занять большое количество населения. Из пригорода и окрестных деревень поступало достаточно продовольствия, так что горожане не голодали. Хоть люди и поглядывали с явной неприязнью, они тем не менее исполняли все, что приказывали.
И все же Джонатан не сомневался, что и сам командир и офицеры гарнизона испытывали тревогу. Общество Быков регулярно совершало рейды на сторожевые посты, иногда нападая одновременно на три или четыре поста, иногда устраивая на ночь-другую передышку, чтобы застать англичан врасплох. Солдаты гарнизона находились в постоянном напряжении и страхе, зная, что им приходится контролировать огромные массы недружественного народа.
Теперь, с грустью подумал Джонатан, налеты станут еще более эффективными. Вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем англичане поймут, что главкой мишенью бойцов сопротивления являются младшие офицеры. И когда они осознают сложившееся положение, капитаны и лейтенанты серьезно забеспокоятся. Он им не завидовал.
Подчинив себя жесткой самодисциплине, Джонатан не позволял себе думать о Лайцзе-лу, Джулиане, отце, даже о делах. Он мучительно старался не думать о предстоящем рождении сына или дочери, заставляя себя сконцентрироваться на ближайших задачах. Его неотступно преследовал образ убитого Сук Чжао, разжигая жажду мести.
Понаблюдав еще несколько минут за английскими часовыми, он повернулся и спустившись с вершины холма, присоединился к своему отборному отряду из пятидесяти человек. Кто-то передал ему горшочек с рисом, и он был приятно удивлен, заметив в рисе кусочки мяса и овощей. Он молча ел палочками, обдумывая план предстоящей операции.
Поев, Джонатан подозвал своих бойцов поближе и, натянуто улыбаясь, сказал:
— Сегодня мы проведем другой рейд. Днем мне стало известно, что англичане перенесли свой штаб в здание на площади, как раз напротив храма Луны. Раньше в нем располагалась контора императорского сборщика налогов.
Собравшиеся кивнули, все хорошо знали это место.
— Ван как всегда пойдет проводником, — сказал Джонатан, повернувшись к худощавому человеку, который обладал поразительной способностью безошибочно передвигаться по ночному Цюаньчжоу подобно духу смерти.
Бывший портовый рабочий вопросительно взглянул на Джонатана.
— Вы собираетесь напасть на штаб «заморских дьяволов»?
— Да. Кто хочет пойти со мной?
Все до единого подняли руки.
Джонатан придирчиво отобрал добровольцев, отдавая предпочтение тем, кто уже доказал свою храбрость, кто на деле продемонстрировал умение бесшумно двигаться и беззвучно убивать. Оставшиеся были разочарованы.
— Ничего, придет и ваш черед, — успокоил их Джонатан. — На завтра вам останется еще много англичан.
Бойцы Общества Быков засмеялись, довольные, что воюют под руководством этого необыкновенного решительного «заморского дьявола», ставшего им братом, чье искусство метать яванские ножи превосходило их собственные таланты.
Джонатан еще раз объяснил тем, кому предстояло отправиться с ним, знаки различия у англичан.
Затем пятидесятилетний Ван, раннее бывший первым конюхом на конюшнях наместника, взял слово.
— С задней стороны дома императорского сборщика податей, — сказал он, — есть сад. Мощные виноградные лозы вгрызлись в каменные стены и вполне способны выдержать вес человека. По этим лозам мы поднимемся на второй этаж. Я проведу вас в комнаты, которые раньше занимал сам императорский сборщик налогов. В этих апартаментах есть и кухня и столовая.
— Если нам повезет, — сказал Джонатан, — мы застанем начальника гарнизона и нескольких высокопоставленных офицеров за обедом. Англичане такого положения обычно обедают в восемь часов вечера, именно в это время мы и ударим. Так что эту вылазку мы устроим гораздо раньше обычного.
Его люди поняли и остались довольны. Именно знание обычаев и привычек «заморских дьяволов» ставило их командира выше всех других руководителей Общества Быков.
После захода солнца дневной жар значительно спал, и с холмов в сторону Цюаньчжоу подул прохладный бриз. Джонатан посмотрел на карманные часы, оставался всего лишь час, и отдал своим людям команду двигаться. Не скрываясь, они двинулись в сторону стены, и лишь когда приблизились к городу настолько, что их могли заметить часовые на стенах, стали двигаться осторожнее.
Ван безошибочно вывел их к самому входу в тоннель, проделанный в толстой городской стене, которым в своем время пользовались контрабандисты. Камни, закрывавшие проход, отодвинули в сторону, затем шедший последним осторожно положил их на место. Небольшой отряд бесшумно прокрался на внутреннюю сторону стены. Там двое бойцов осторожно отодвинули камни, а затем, после того как члены отряда вошли в город, аккуратно уложили их на место.
Джонатан и его подчиненные отлично знали, что в городе они находились в такой же безопасности, как и за его пределами. Жители оккупированного города предпочитали в это время отсиживаться по домам, а редкие прохожие, бросив взгляд на облаченных в черное людей, неторопливо шагающих по улицам, поспешно отводили глаза в сторону, сохраняя безучастным выражение лица. Каждый мужчина, каждая женщина в городе отлично знали униформу Общества Быков, и не трудно было догадаться, с какой целью здесь вдруг объявились члены патриотического движения. Но никакая сила в мире не заставила бы жителя Цюаньчжоу выдать присутствие отряда врагу.
Храм Луны англичане приспособили под казармы. Подобное святотатство приводило местных жителей в ярость. Джонатан с трудом подавил желание изменить план и ударить по отдыхавшим там войскам. Однако, следуя за Ваном в сад, расположенный за трехэтажным зданием, некогда бывшим конторой императорского сборщика налогов, он решил следовать первоначальному плану.
Ветки виноградной лозы, вгрызшейся в монолит стены, немного скользили, но служили достаточно твердой опорой. Джонатан поднимался за проводником, а остальные — за ним.
Когда они достигли второго этажа, американец вынул из-за пояса один из своих тонких, с изогнутым лезвием яванских ножей. Его люди последовали примеру предводителя, зажав в руках китайские ножи. Каждый отлично понимал, что пистолетами можно пользоваться только в самом крайнем случае.
Ван скользнул в коридор, покрытый кафельной плиткой, остальные цепочкой за ним следом, прижимаясь к стене.
Навстречу им доносились голоса и перезвон тарелок. Джонатан уловил запах жарящегося мяса и понял, что его догадка оказалась правильной. По крайней мере несколько членов высшего командного состава оккупационных войск обедали.
Резко остановившись, Ван предупреждающе поднял руку. Мгновением позже английский солдат с подносом, на котором стояли три тарелки с супом, показался из двери, очевидно, ведшей на кухню. Ван поднял нож, но Джонатан коснулся его плеча: он охотился за более крупной дичью, нежели солдат-официант.