Свиток Хевреха - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не сумасбродствуйте, госпожа Пэй! - Морас, держа наготове острую костяную трость, жестко сдавил ее руку. - Мы с добрейшим отношением к вам!
- И очень настаиваем обсудить кое-что! - держась за расцарапанную шею, Давпер отскочил на шаг и снова бросился к мэги. - Обсудить в более подходящем месте! - он старался схватить ее свободную руку, вокруг которой появилось опасное голубоватое сияние. Электрический разряд ударил судорогой, жгучей, как укус анрасской гадюки, но Хивс устоял, сдавил запястье мэги и яростно выкрутил ее тонкую руку назад.
Словно под ударом хлыста, платье разошлось на спине и груди. Вскрикнув от боли, отчаянного бессилия, Астра упала на колени. Заклятие костью застряло в высохшем горле, так и не успев превратиться в громовой тандерболт.
- Сволочи! Какие ж сволочи! - взвыла она, пытаясь вырваться. Из глаз потекли слезы.
- Сумасшедшая какая-то! - испугано простонала дама в зеленой накидке, пятясь к господину Гекросу.
Помощник торговца нервно намотал ленту на побелевший кулак. Ропот за его спиной нарастал, будто штормовая волна.
- Господа невежливые, ну-ка пустите ее! Немедленно! - потребовал человек в синем рохесском мундире, твердо шагнув к Хивсу. - Очень не мило так с девушкой, шет бы вас!
- А вы не лезьте сюда! - пыхтя и краснея, огрызнулся Хивс.
- Я сказал, оставить ее! - неожиданный заступник, ловко выхватил короткий меч и, прищурив черные строгие глаза, упер острие в живот гилена Пери.
- Нехорошо так с девушкой! - сдержано вмешался хозяин салона.
- Дурь получается! Если и оборванка, так руки ей выламывать?! - вторили ему голоса еще.
- Вы плохо представляете, с кем имеете дело, - заметил Морас, отпустив расцарапанное запястье мэги и угрожающе подняв трость. - И даже вообразить не можете, что это за девушка.
- Я сожгу вас, сожгу, как!… - содрогаясь от гнева, Астра вскочила на ноги.
Давпер тут же попятился к выходу.
- Пожалуйста, не надо, милая госпожа, - ланериец в синем мундире, опустил меч, несильно и твердо придерживая ее за оголившееся плечо. - Не знаю, что здесь между вами, но не надо так.
- Не знаете?! Это пираты! - все еще норовя свести счеты, Астра вытянула руку к побледневшему Хивсу. - Скоты просто! Они моего друга убили! Их корабль в порту! "Наг"! Там… - она задыхалась от непокорного желания, пустить фаерболл, обжигавший сведенные пальцы. - Там у них в трюме женщины похищенные! Я перед Архором поклялась отомстить! Епть, вас я!…
- Вот же идиотка! - открыв ногой двери, Давпер выдавил смех. - До скорой встречи, мэги Астра! Очень скорой!
- Анита, идемте быстрее, - капитан "Нага" обернулся, дожидаясь высокую блондинку, стоявшую в растерянности у окна. - Идем же!
- Анита Брис? - тяжело дыша, страдая от боли в беспомощно повисших руках, Астра шагнула навстречу, стараясь загородить ей проход. - Анита Брис? - повторила она, замечая, как на виске Мораса вздулись от напряжения вены, и морщина прочертила его лицо.
Девушка ничего не ответила, прижимая к груди сверток с шелковой туникой, прошла мимо и только задержалась у двери, чтобы коротко взглянуть на мэги большими бледно-голубыми глазами.
- Не ходи с ними! Ну, постой же! - выкрикнула Астра, но дверь захлопнулась, отрезая ее слова.
- Успокойтесь, вы, пожалуйста, успокойтесь, - мужчина в рохесском мундире взял ее за локоть. - Если верно, что вы говорили, то я сегодня же попрошу надзирателя порта о проверке. Посмотрим, что в трюмах их корабля. Обещаю. Мое имя - олен Ренайт Трим.
- Астра Пэй, как вы слышали. Проверку… Какая ерунда… И где я смогу вас найти? - почти безразлично спросила она, отошла к плюшевому креслу между колонн и тяжело села. В голове гудело, перед глазами кружились зеленовато-темные пятна.
- Мы это обсудим чуть позже. Господин Гекрос, подыщите, пожалуйста, для нее платье, - сказал он хозяину, засуетившемуся у прилавка. - Хорошее платье. Я все оплачу.
- Думаете, у меня нет денег? - Астра потрогала свисавший с пояса кошелек, мысли, словно крылатые твари, носившиеся у виска, больно царапали ее. Она упустила Давпера! Еще хуже - пират ушел вместе с Анитой! Такого удобного случая могло больше не представиться. Может быть, стоило прямо сейчас сорваться с места и бежать за ними - плевать на порванное платье, на ноющие, непослушные руки, на салон, на прохожих, насмешки, на всю Ланерию разом, и на все, что будет потом! Вокруг толпились какие-то люди с ядовитым любопытством разглядывающие ее, олен что-то объяснял торговцу и его помощникам, старуха и ее провожатые поторопились к выходу, а мэги сидела, поджав ноги и горько переживая свой позор.
- Вот это вам подойдет, госпожа Пэй, - вопросом или несмелым утверждением прервал ее мысли хозяин салона.
- Да, это смотрится очень неплохо, - согласился Ренайт Трим, разворачивая муслиновый наряд, расшитый хемфийскими узорами, с волнистыми оборками внизу. - И совсем хорошо будет именно на вас.
- Благодарю, я сама выберу. И сама заплачу. Я все привыкла делать сама, - смахнув волосы, прилипшие к лицу, она встала, подошла к прилавку, во всю длину которого висело множество добротных, простых и богато украшенных одежд.
Когда они вышли из салона Гекроса, близился Час Раковины. К ступеням храма, очерченных двумя рядами высоких пальм, тянулся народ, и было там видно немало иноземцев: чернявых аютанцев в пестрых халатах и коротких шароварах, болтливых ширдийцев, торговцев и моряков с Мергии, встречались статные либийцы с темными лицами и бритыми головами. Жрецы уже начали службу, за долгим гудением рога, во внутренней части святилища послышалось пение.
- У вас хороший вкус, госпожа Пэй, - сказал Ренайт, поглядывая искоса на свою спутницу. - Этот наряд действительно подходит вам больше других. А мы с Гекросом навязывали одеяния богатые только ценой.
- Благодарю, олен. Я удивляюсь, что меня не выставили сразу за дверь. В том виде, в котором я пожаловала, меня вполне могли принять за сумасшедшую, - Астра сама была довольна покупкой - удобное в дороге платье из легкой, прочной ткани с темно-золотистыми цветами хорошо облегало фигуру и не сковывало движений. Настроение еще подняла чашечка вина с корицей, которым хозяин салона заботливо угощал их на балконе. В кошельке мэги оставалось двести тридцать сальдов - это тоже было приятным, хотя мысли о недавнем происшествии возвращались и потихоньку грызли ее.
- Очень сожалею, что я не смог уговорить вас принять его в подарок. Для меня такая сумма чистый пустяк, а вам бы деньги очень пригодились, тем более, если вы собираетесь остановиться в дорогой таверне. Знаете, госпожа Пэй, - ланериец замедлил шаг, поправляя сползавшую на лоб бархатную шляпу, - а у меня есть маленький домик возле Высоких садов. Сейчас там никто не живет, кроме прислуги. Я подумал, что вам было бы вполне удобно поселиться в нем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});