Микола Лысенко - Остап Лысенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М. Михайлов, Композитор-демократ Микола Лысенко. Об-во распространения политических и научных знаний УССР. Киев, 1952.
А. Гозенпуд, Н. В. Лысенко и русская музыкальная культура. Музгиз, М, 1954.
О. Н. Лысенко, Народно-освободительные идеи в творчестве Н. В. Лысенко в предреволюционный период и в революцию 1905–1907 гг. Научно-методические записки Киевской консерватории. Изд-во изобразительного искусства и музыкальной литературы, Киев, 1957.
О. Лысенко, Н. В. Лысенко (воспоминания сына). Изд-во изобразительного искусства и музыкальной литературы, Киев, 1959.
Примечания
1
Т. Шевченко.
2
Погреб.
3
Желчь.
4
Как сера.
5
Хватит шутки шутить.
6
Светильник.
7
Тот университет наш, так как из Вильно перенесен. Да здравствует Польша от моря до моря!
8
Кто это сказал, тот дурак!
9
Господа, неужели и теперь мы не станем искать согласия? Неужели не доходит до вас последняя святая молитва Тараса?
10
Разжигая национальную рознь, не допуская евреев в гимназии и университеты, царское правительство одновременно поддерживало связь с реакционными религиозными еврейскими общинами и даже заботилось о подготовке соответствующих «кадров» — казенных раввинов. С этой целью и была создана Житомирская школа раввинов. Директорами этой школы обычно назначались неевреи.
11
Верхняя крестьянская одежда.
12
Галичан.
13
Филармония.
14
Церковь Фомы.
15
Известный русский певец и хоровой дирижер.
16
Зал дома мастеров искусств.
17
Товарищ Н. В. по университету.
18
Владелец нотопечатни.
19
Приятель Лысенко.
20
Булюбаш.
21
Этнограф, приятель Лысенко.
22
Оперетта «Черноморцы» написана Лысенко по повести Кухаренко «Черноморский быт», как всегда, в соавторстве со Старицким (либреттистом) в 1872 году. Сюжет ее несложен и близок к «Наталке-Полтавке».
23
Римский-Корсаков.
24
«Боже, царя храни».
25
«Черевички» Чайковского и «Ночь перед Рождеством» Римского-Корсакова.
26
Отдохнут.
27
Пробудится.
28
Украинская писательница Ганна Барвинок.
29
Институт благородных девиц, где отец преподавал.
30
«Современное литературное направление» — статья Нечуя-Левицкого.
31
Украинская культурно-просветительная организация.
32
Сейчас площадь Сталина.
33
Головной убор замужней женщины — вроде чепчика.
34
Иконы
35
Заштатные.
36
Печалится.
37
Так И. Франко называет концерты украинской и русской музыки.
38
Имеется в виду опера Лысенко «Тарас Бульба» по повести Гоголя.
39
Приветствие с текстом Ивана Франко хранится в кабинете-музее Н. В. Лысенко при Киевской государственной консерватории.
40
Горцы.
41
Из тьмы.
42
Перевод Б. Турганова.
43
Труда.
44
Днипрова Чайка — литературный псевдоним Людмилы Алексеевны Василевской.
45
Мальва.
46
В. И. Ленин, Соч., т. 20, стр. 199.
47
И. Я. Франко благодарил за «Вечного революционера».
48
«Союз певческих и музыкальных обществ», основанный в 1903 году.
49
Экспедицию киевских ученых-археологов возглавлял известный знаток старого Запорожья Д. О. Эварницкий, кстати, в свое время сообщивший немало интересных деталей Илье Репину для его знаменитой картины «Запорожцы».
50
Корма.
51
Перевод Б. Хандроса.
52
В кабинете Н. В. Лысенко при Киевской консерватории сохраняется ряд документов, свидетельствующих о подготовке оперы «Тарас Бульба» к постановке в Петербурге. Первый из них — рукопись партитуры Лысенко, в которой он на русском языке сделал все авторские ремарки, текст пояснений к каждому действию и текст либретто. Сохраняется и рукопись либретто М. Старицкого (лишь два действия). Рукой Лысенко в либретто красными чернилами сделаны купюры, и напротив имен действующих лиц его же рукой написаны фамилии актеров петербургского Мариинского театра. Например: Тарас Бульба — Стравинский (Серебряков), Остап — Яковлев, Андрей — Фигнер, Настя — Славина, Воевода — Чернов, Марыльца — Медея (очевидно, Медея Фигнер), Татарка — Пальц, Кобзарь — Васильев III, Кошевой — Серебряков.
53
М. Садовский, П. Саксаганский, И. Карпенко-Карый.
54
Человеческий муравейник.
55
Волна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});