Клинок молчания - Лэй Ми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изумленный, он уже собрался спросить, почему они здесь, но не успел произнести и слова, как знакомый голос сверху обратился к нему:
– Ты пришел? Садись.
Фан Му развернулся, и его глаза широко распахнулись. Там была Ми Нан.
Она держала поднос. На нем стояло нечто причудливое. Фан Му решил, что это еда.
Ми Нан грациозно пошла вокруг стола, расставляя еду перед собравшимися. Потом посмотрела на Фан Му, который так и таращился на нее в недоумении.
– Садись. Всё в порядке, – сказала она с улыбкой.
Все мысли вылетели у него из головы. Фан Му покорно придвинул себе стул и сел. Вскоре перед ним стояла тарелка с едой. Он не мог понять, что это за блюдо, но аромат был упоительный.
Фан Му засомневался, не уверенный в том, можно ли начинать есть. Внезапно за дверью раздались шаги. Фан Му развернулся, и способность мыслить внезапно вернулась к нему.
За дверью стоял Син Чжисен. В руках он держал обрубок, который раньше был Син На.
Лицо Старого Сина почернело от горя. Он брел вперед, не сводя глаз с Фан Му. И с каждым шагом бормотал:
– Помогите, помогите… Помогите, помогите…
Фан Му вскочил и кинулся к нему. Шаг, еще шаг, и тут он увидел темную тень за спиной Старого Сина. Тень держала пистолет и медленно опускала дуло к затылку Син Чжисена…
Он знал эту тень…
Времени на раздумья не было. На конце дула вспыхнул огненный цветок…
Выстрел!
* * *
Фан Му вскочил в постели, хватая воздух ртом, как рыба. Глухой отзвук выстрела эхом отдавался у него в ушах, вспышка танцевала перед глазами. Понадобилось несколько секунд, чтобы он понял – сон закончился.
Фан Му облизнул пересохшие губы и встал. В горле саднило от жажды. По пути на кухню он заметил во дворе огни. А потом послышались крики и плач.
Вот только на этот раз Фан Му не спал.
Он подошел к входной двери, и его ослепило сияние пламени. Пытаясь понять, что происходит, он наконец разглядел за огнями Лю Тяньшана и целую процессию деревенских жителей. Все они были с факелами и дубинами. Если бы не вполне земная злоба в их глазах и не полная изолированность деревни, процессия выглядела бы поистине комично.
Однако пришли они не за ним. Похоже, Лю Тяньшан вообще его не заметил. Деревенский староста тщательно изучал что-то на снегу – вероятно, следы. Рыщущий по снегу с наклоненной головой, он напоминал огромную и очень злую собаку.
Вдова Ки стояла у ворот вместе с Лю Хейян. Обе женщины были в ночных рубашках и в домашних тапочках, но, казалось, не замечали холода. Мать с дочерью смотрели на Лю Тяньшана в страхе и отчаянии.
Фан Му хотел спросить у них, в чем дело, но путь ему преградили двое деревенских. Их неприкрытая враждебность заставила его остановиться. Фан Му повернулся к старосте и крикнул:
– Лю Тяньшан, что происходит?
Ответа не последовало.
Мгновение спустя староста нашел на земле то, что искал.
– Идем, – скомандовал он, указывая на гору Хвост Дракона. – Он вернулся и, я уверен, сбежал в горы этим путем.
Процессия устремилась за Лю Тяньшаном. Фан Му подбежал и схватил его за руку.
– Объясните, что тут происходит?
Лю Тяньшан оттолкнул его в сторону. Он отнюдь не походил на того гостеприимного хозяина, который встретил Фан Му в деревне. В свете факелов его лицо горело жестокой решимостью.
– Вас это не касается. Идите и ложитесь спать. – Тон его был ледяным. – Рано утром мы увезем вас отсюда.
С этими словами Лю Тяньшан развернулся и пошел прочь.
Фан Му остался стоять, не зная, что делать дальше. Внезапно из-за спины он услышал крики. Поспешно развернувшись, увидел, что вдова Ки и Лю Хейян повалились на снег. Фан Му подбежал к ним и помог подняться. Когда он присел возле вдовы Ки, то увидел, что она лишилась чувств. Лю Хейян была в сознании, но тоже на грани обморока.
Он помог им вернуться в дом. Как только они вошли, Лю Хейян залилась слезами. Фан Му подставил ей стул, а вдову Ки уложил на диван. Несколько нажатий на рефлекторные точки вернули женщину к жизни. С длинным тяжелым вздохом она открыла глаза – и тоже зарыдала.
Фан Му убедился, что она не ранена, после чего повернулся к Лю Хейян.
– Расскажи, что случилось.
– Мой младший брат… – всхлипывала Лю Хейян. – Мой брат… убил человека.
– Что? – Фан Му приподнял одну бровь. – Кого он убил?
Его вопрос достиг ушей вдовы Ки, и та громко застонала. Мгновение спустя она опять лишилась чувств. Вернувшись в сознание, женщина так и осталась лежать на диване, тихонько плача.
Фан Му принес ей стакан воды, а потом спросил Лю Хейян:
– Расскажи подробнее. Как это произошло?
– Мой брат… Несколько дней назад он поехал в город… Лю Тяньшан послал людей его искать… – сказала Лю Хейян, давясь слезами. – А потом постучал к нам в дверь и сказал, что мой брат… мой младший брат убил кого-то…
От ее объяснений у Фан Му возникло еще больше вопросов. Если ее брат всего лишь поехал в город, то с какой стати преследовать его? И почему это привело к убийству?
Внезапно он широко распахнул глаза, схватил Лю Хейян за руку и торопливо спросил:
– Твоего брата зовут Лю Хайтао?
– Да! – На мгновение она от изумления перестала лить слезы, в ее глазах загорелся огонек: – Вы знаете моего брата? Где он?
Фан Му стоял молча. Как он не догадался раньше! Лю Хайтао, Лю Хейян – уже по одним именам надо было сообразить, а потом, она же упоминала вчера, что…
Хотя теперь все было ясно. Никаких сомнений – убийство связано с секретами этой деревни.
Он помчался к себе в комнату и быстро оделся. Внезапно на его пороге оказалась Лю Хейян.
– Куда вы?
– Искать твоего младшего брата. – Фан Му отодвинул ее с пути. – Вы с тетушкой ждите здесь.
– Я пойду с вами! – воскликнула она.
– Ни в коем случае!
Фан Му оттолкнул девушку в сторону. Выбежав на улицу, он заметил огни в дальнем конце улицы. Оттуда же неслись возбужденные голоса. Фан Му посмотрел на Хвост Дракона, потом снова на огни. Он решил сначала разобраться с тем, что происходит в деревне.
В конце улицы стояло дерево; под его голыми ветвями толпились деревенские мужчины. Свет факелов отражался от снега; на дереве и на людях, окружавших его, плясали тени. Фан Му с