Не говори мне «никогда» - Кристина Хегган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каким слухам?
В глазах Сандры зажглись огоньки.
– По поводу вас с Лаурой Спенсер…
– С чего это ее так заботит? – спросил он резко. Сестра рот раскрыла от удивления.
– Так это правда? – В ее голосе слышалось скорее утверждение, чем вопрос.
– Ты же знаешь, что такое слухи. Нельзя верить и половине.
– Не играй со мной в игры, Теодор. Я слишком умна для этого. – Держа меню у лица, так, чтобы никто не мог подслушать их разговор, она склонилась к нему. – Ты влюбился в нее. Влюбился, не так ли?
– Я этого не говорил.
Все и так запуталось дальше некуда, не хватало только вмешательства Сандры. Она была неисправимым романтиком. Стоит хотя бы оговориться, и она тут же начнет приставать с датой помолвки.
– Ну, так скажи об этом! – с нотками нетерпения потребовала Сандра. – Что такого в этом слове, что так тебе не нравится?
– Очевидно, я считаю это преждевременным.
– Нет, ты так не считаешь. Я видела, как ты смотрел на Лауру тогда в галерее «Люберик». И как держал ее за руку на похоронах Джей Би.
– Это было трудное время для нас обоих.
– В том жесте было нечто большее.
Она отстранилась, чтобы официантка смогла поставить пенистый капучино.
Когда девушка отошла, она поставила локти на стол, поддерживая подбородок руками.
– Лаура испытывает к тебе ответные чувства?
Ее настойчивость заставила Теда улыбнуться.
Так или иначе, но она собиралась вытянуть из него правду.
– Спроси ее об этом сама.
– Ты не знаешь?
– Я не умею читать чужие мысли, сестрица.
Сандра закатила глаза к потолку.
– Тебе не надо читать ее мысли, Тед. Ты должен сказать ей, что любишь, и она ответит тебе.
Если бы все было так просто! По правде говоря, он не мог понять, в какой стадии находятся их с Лаурой романтические отношения. Да, она волновала его. И очень. Но вряд ли этого достаточно.
– Надеюсь, что это отнюдь не очередной твой бессмысленный флирт, – продолжила Сандра, полная решимости не сбиться с мыслей. – Мне очень нравится Лаура, и я хотела бы видеть ее своей невесткой. – Она вздохнула. – Очень жаль, что тетя Барбара не разделяет моего к ней отношения.
– Что конкретно говорила Барбара?
– Она сказала, что ваш роман с Лаурой в такое время только ухудшит твои отношения с папой.
Тед рассмеялся:
– Сандра, наши отношения с отцом хуже уже быть не могут.
– Я сказала ей об этом, но мне показалось, она не слушает меня. Она вела себя очень странно. Если бы я ее не знала, то могла бы поклясться, что она была выпивши.
Тед задумчиво уставился в свою чашку и ничего не ответил. Поведение Барбары при встрече с ним тоже поразило его своей странностью, но тогда он приписал это нервному расстройству. Вспоминая происшедшее, он подумал, что подозрения Сандры, похоже, небеспочвенны. Барбара не первая из жен политиков, раздавленных катком безжалостной предвыборной кампании.
– Что еще она говорила?
– Она просила меня поговорить с тобой, объяснить, что ты создаешь всем массу неприятностей. Когда на носу выборы, а «Сентинел» столь открыто противостоит дяде Малкольму, твои отношения с ее издателем становятся для него нестерпимыми.
«В конце концов, это произошло, – с грустью подумал Тед. – После семнадцати лет милая, добрая, заботливая Барбара превратилась в такую же законченную эгоистку, как все в клане Кендаллов».
– Может, ты поговоришь с ней, – предложила Сандра. – Скажешь, чтобы она не переживала.
– Не вижу смысла… – Его прервал звонок телефона.
Сандра широко открыла глаза, когда он извлек из черной сумочки, что принес с собой, сотовый телефон.
– Когда ты им обзавелся?
– Сегодня утром. – Он нажал кнопку. – Алло?
– Тед, это Амос. Звоню, чтобы предупредить: мы все еще не обнаружили Тони Кордеро. Должно быть, он где-то прячется.
– Думаете, вернулся в Нью-Йорк?
– Никаких шансов. Все пункты выезда перекрыты. Мы даже сделали второй рисунок, на котором изобразили, как он будет выглядеть в том парике, что описала Лаура. О, я говорил с его боссом.
– Скарпати?
– Ну, да. Как ни странно, он оказался более чем приветлив. Сказал, что Кордеро попросил у него отпуск на две недели, чтобы съездить к сестре во Флориду. Он даже вызвался поискать ее телефон и перезвонил мне, когда нашел.
– Что он сказал, когда вы сообщили ему, что Кордеро здесь, в Остине?
– Он был потрясен. Еще большим шоком для него стало то, что Тони следил за Лаурой.
– Возможно, он играл.
– Ясное дело. Именно поэтому я хочу, чтобы ты не выпускал Лауру из поля зрения.
– Об этом не беспокойтесь. Лаура всегда либо со мной, либо в «Сентинел». Она в безопасности.
– Хорошо. Ее мать сдерет с меня кожу живьем и скормит меня стервятникам, если с этой девочкой что-нибудь случится.
Глаза Сандры горели любопытством, когда Тед отключился от линии.
– Что все это значит? Кто это был? Лауре угрожает какая-то опасность?
– Пока сказать не могу. – Он допил остатки своего капучино, бросил на стол десятидолларовую купюру и поднялся. – Удачного дня, Лютик.
Звонок Амоса привел его в какое-то странное беспокойство. Он знал, что Лаура в «Сентинел» в безопасности, особенно сейчас, когда каждый сотрудник ознакомился с полицейским рисунком. Но убедиться в этом лишний раз не помешает.
Лаура сидела за столом, изучая последний бюллетень с данными о спонсорах кампании Малкольма Кендалла, когда в кабинет поспешно вошла Милдред.
– Только что звонил Тед, – произнесла она запыхавшись. – Он нашел доказательства невиновности твоей матери.
– Что?
Милдред передала Лауре розовый листок с пометками.
– Он сказал, что ты должна встретиться с ним немедленно в подземном гараже жилого комплекса «Синглтон». Он будет ждать тебя на третьем уровне, у лифта.
– Комплекса «Синглтон»? Это же на выезде из города, туда надо ехать мимо Бэлконовского исследовательского центра. Как он вообще там оказался?!
– Он не сказал. Или сказал, но я не расслышала. Почему-то очень фонило, и я разобрала лишь половину из того, что он говорил.
– Почему ты не соединила его со мной?
– Он сказал, что у него нет времени. А затем повесил трубку.
Лаура колебалась не больше секунды. Она бросила взгляд на записку, где Милдред нацарапала адрес комплекса «Синглтон».
– У меня нет машины. Не возражаешь, если я позаимствую твою?
– Конечно, конечно. – Милдред отошла к столу, вытащила из ящика связку ключей и вернулась. – Ты ведь знаешь мой «гран-при»? Темно-синего цвета, запаркован перед зданием.
Пять минут спустя Лаура неслась на север по бульвару Моу-Пак. – Боже всемогущий, – шептала она, стараясь удержать надежду. – Пусть то, что обнаружил Тед, окажется нам полезным. Пусть поможет доказать невиновность матери!