Айдол-ян. Часть 4. Смерть айдола - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, КиХо… – говорит ЮСон, собираясь давать указания, – Я ещё раз обдумал и пришёл к окончательному выводу, что организация мероприятия в Японии для повышения интереса к «Короне» – необходима!
КиХо вежливо наклоняет голову, показывая, что внимательно слушает.
– Дай задание, пусть сделают расчёт необходимого финансирования для промоушена ИнЧжон двухнедельной длительности с синглом «Lemon». Пусть посчитают по среднему уровню затрат с двумя новыми сценическими костюмами и одним видеоклипом без декораций. Пусть сделают это быстро.
– Да господин директор, – отвечает КиХо делая запись в блокноте и добавляет, – Осмелюсь заметить, вы недавно говорили об экономии средств. Промоушен потребует дополнительных расходов вне установленного плана…
ЮСон в ответ задумчиво качает головой, соглашаясь.
– Надо, КиХо, – просто отвечает он, – Надо. Это расходы из тех, без которых нельзя обойтись. Будем искать дополнительные источники. Пусть коммерческий отдел займётся продажами «Короны». Пусть продают их на любые шоу и мероприятия. Я отменяю свой приказ об ограничении их деятельности.
– Несомненно, это скажется на подготовке к японским гастролям… – произносит КиХо, как бы намекая, что могут быть последствия.
– Несомненно, – скажется, – не отрицает ЮСон, – Компенсируем изменением ранее планировавшегося репертуара. Больше старых, проверенных песен, меньше новинок. Да и новинок будет достаточно. «Lemon» ИнЧжон, пару песен с нового диска СонЁн, «Sayonara» её, тоже, ещё недавняя. Потом, старый репертуар, переведённый с корейского на японский, вполне может сойти за новинки. Ещё есть топовые синглы от БоРам и Агдан. Слушай, КиХо, да у нас уже полно всего, из чего можно составить программу чуть ли не целиком из новинок! Почему об этом никто не подумал? Чем все занимаются?!
ЮСон возмущённо смотрит на КиХо.
– Все работают по установленному вами плану, господин директор, – отвечает тот, – Ваших указаний на внесение изменений не было.
Оахр! – выдыхает ЮСон и возмущается.
– Как можно работать, когда все постоянно только и делают, что ждут указаний? – недоумевает он и решает, – Значит так. Пусть переделают план концерта «Tokyo Dome». Завтра с утра мне его на стол. Только «Dragons never die» пусть не включают, а то ума хватит… И гоните «Корону» на заработки. Хватит им уже жопы себе отращивать!
– Будет сделано, господин директор, – спокойно обещает КиХо, записывая в блокноте.
– Кстати… – делая недовольное лицо, произносит ЮСон, – Что с ЮнМи? Она должна была быть сегодня в госпитале. Её выписывают, или нет?
– Пока никакой информации об этом не поступало, – отвечает КиХо.
– Замечательно, – саркастически кривится ЮСон и отдаёт команду, – Планируйте конференцию «Bang, bang» без ЮнМи. Время – деньги. Ждать, пока она поправит своё здоровье – невозможно. На вопросы отвечать, что продолжает находиться на излечении после ранения.
– ЮнМи много раз видели до этого в агентстве и не только, господин директор, – напоминает КиХо.
– Пусть говорят, что у неё – внезапное обострение! – огрызается ЮСон и снова возмущается, – Почему постоянно нужно за всех думать?!
Время действия: шестнадцатое сентября, послеобеденное время
Место действия: одно из зданий министерства обороны
Сижу, стараясь не наделать ошибок, неспешно пишу рапорт о том, как меня гражданские обижали. Когда «самосуд» мне в суде устроили. Припоминаю подробности и в конце нужно будет не забыть сделать приписку – «прошу командование оказать мне юридическую помощь как военнослужащей вооружённых сил Республики Кореи, согласно существующему законодательству». А потом следует отнести эту писанину в юридический отдел на проверку, после чего документ будет принят «в работу». Писать рапорт меня отправили после того, как я в госпитале поделился своими печалями.
С утра приехал, доложился о прибытии, потом прошёл обследование, в процессе которого рассказал врачу о проблемах со здоровьем. Тот особо виду не подал, покивал, оставаясь с виду – «бодрецом», но, по промелькнувшему на его лице озабоченному выражению, стало понятно, что не так уж много «бодреца-то» на самом деле. Я прямо так и сообщил ему открытым текстом, что подозреваю контузию в причинах своего недомогания, – чтобы он вдруг не придумал другого диагноза. Ещё напомнил, что перед контузией было сотрясение мозга. Это на тот случай, чтобы он уж совсем даже не подумал – «вырваться из колеи».
Короче, назначили мне томографию. Завтра. А сегодня – готовиться, пить «индикаторную жидкость». Есть ещё – «контрастное вещество», но его прямо в череп вводят. Мне сказали – «надеемся, что до вещества не дойдёт, ограничимся жидкостью». Шутники, блин, оптимисты. После такой «поддержки» хочется бежать куда глаза глядят, со всех ног, лишь бы только им в руки не попадать…
В процессе беседы с врачом, когда фиксировались все возможные причины, создающие у меня «нервный псих», я и рассказал о царящей вокруг меня эмоциональной обстановке, с которой мне плохо. Врач сначала удивился, задал мне пару вопросов типа – «а чего же ты молчала?», после чего понял, что я вообще – «ноль» в военном праве и работе армейской бюрократической машины. Чтобы это понять, Конфуцием и Аристотелем одновременно быть совсем не обязательно, достаточно просто на меня посмотреть, даже вопросы задавать не обязательно. Короче, он запустил процесс «движения по команде». Позвонил, переговорил, потом сказал, в какой кабинет мне подойти. В итоге – сижу у военных юристов, пишу кляузу с просьбой разобраться.
Ещё когда я доложился, что прибыл на обследование, мне выдали два предписания. В одном было сказано, что вручение награды состоится двадцать пятого числа данного месяца. Поэтому мне следует прибыть в свою часть и обратиться к командованию за инструкциями. А вторым предписанием меня уведомили, что «…решением Объединённого комитета начальников штабов Республики Корея, военнослужащая Пак ЮнМи включена в состав международной корейской делегации, направляющейся во Францию, в качестве переводчика её армейской части» и мне, опять же, предлагается прибыть за инструкциями.
Вначале, меня это удивило. Наивно подумал, – «в армии переводчики, что ли, перевелись?» Но потом до меня дошло, что с переводчиками в армии всё нормально, а берут меня, скорее всего – в качестве «кофейной девушки», вроде тех, которые «должны быть прекрасны, как цветы и служить украшением офиса». Даже не «скорее всего», это же просто очевидно. Судя по тому, как в госпитале на меня сегодня все пялились и гуртом вываливали из кабинетов в коридор – «посмотреть», это надо быть «наивным чукотским юношей», чтобы подумать, что кому-то из армейских