Замки баварского короля - Мария Залесская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
Ян ван Эйк (1390—1441), самый крупный фламандский живописец XV века, положивший начало реалистической традиции в алтарной живописи.
9
Часто Зал полководцев называют Галереей полководцев. Но дословный перевод Feldherrnhalle — именно Зал полководцев.
10
Тилли (Tilly) Иоганн Церклас фон (1559—1632), граф, германский полководец, фельдмаршал (1605). С 1610 г. главнокомандующий войсками Католической лиги, с 1630 г. — имперской армией. Во время Тридцатилетней войны одержал ряд побед, но потерпел поражение при Брейтенфельде (1631). Смертельно ранен в сражении на р. Лех.
11
Вреде (Wrede) Карл Филипп Йозеф (1767-1838), светлейший князь (1829), баварский фельдмаршал (1814). Руководил реформой баварской армии. С 1805 г. командовал баварскими контингентами в составе армии Наполеона (Бавария была союзником Франции). 15.08.1809 получил от Наполеона титул графа Французской империи. 01.01.1811 произведен королем Баварии в генералы кавалерии. Состоял представителем Баварии на Венском конгрессе. 9.06.1814 получил от короля Баварии титул князя. 19.05.1814 «за отличия в войне с французами» награжден российским орденом Св. Георгия 2-й степени. С 1822 г. генерал-инспектор баварской армии.
12
Так называемый Мужской остров (от нем. Herren — мужчина; insel — остров). На Кимзее есть еще один остров, Женский остров (Фрауенинзель; от нем. Frau — женщина).
13
От нем. schwan — лебедь и ritter — рыцарь. Другими словами, Лебединый рыцарь, Лоэнгрин.
14
Амалия Евгения Елизавета (1837 — 1898), принцесса Баварская, императрица Австрии (с 1854 г.), королева Венгрии (с 8 мая 1867 г. — дня образования двуединой Австро-Венгерской монархии). Дочь герцога Баварского Максимилиана, сестра Софии Шарлоты Августы Баварской. Жена австрийского императора Франца-Иосифа. В семье ее называли Sissi (Зисси), однако, согласно традиции перевода, в русском языке закрепилось произношение Сисси. В браке с Францем-Иосифом родилось четверо детей: София, Гизела, Рудольф и Мария Валерия. София умерла в младенчестве; принц Рудольф покончил с собой 30 января 1889 г. в замке Майерлинг. Убита анархистом Луиджи Луккени 10 сентября во время поездки в Швейцарию.
15
Елизавету упорно называют кузиной Людвига, но дело в том, что родство их намного сложнее: Максимилиан I (1756—1825), дед по материнской линии Елизаветы, был женат дважды — от брака с Вильгельминой Гессен- Дармштадтской (1765—1796) у него родилось пятеро детей, в том числе и Людвиг, ставший впоследствии баварским королем Людвигом I, дедом нашего героя; от второго брака с Каролиной Баденской (1776—1841) роди лось шестеро детей, в том числе Людовика (1808—1892), мать Елизаветы. То есть дед Людвига II и мать Елизаветы Австрийской — сводные брат и сестра; Людвиг I приходится дядей Елизавете, а его сын Максимилиан II, отец Людвига II, — ее двоюродный брат, кузен. Таким образом, Елизавета Австрийская приходится Людвигу II двоюродной тетей, как, впрочем, и София, его будущая несостоявшаяся невеста.
16
София Шарлотта Августа (1847—1897), принцесса Баварская, герцогиня Баварская, сестра Елизаветы Австрийской. Подробности ее биографии см. в главе «2-е действие. Нойшванштайну, настоящего издания.
17
Другие источники называют другую дату «знакомства с Лоэнгрином» — 2 февраля 1861 г.
18
Людвиг не называет напрямую, что именно он прочитал у маэстро. Но, судя по всему, это была статья «Произведение искусства будущего», опубликованная в 1850 г. издательством Виганда.
19
Маттиас Габсбург (Матвей, Матфий, Матьяш, нем. Matthias, венг. Matyas, чешск. MatyaS; 1557—1619), король Германии (римский король) с 1612 г., избран императором Священной Римской империи 13 июня 1612 г., эрцгерцог Австрийский с 20 января 1612 г. (замещал императора Рудольфа II с 1593 г.), король Венгрии с 16 ноября 1608 г. (коронован 19 ноября 1608 г. под именем Матвея II), король Богемии с 23 мая 1611 г. (коронован в тот же день под именем Матвея II).
20
Термин «бесконечная мелодия» (Unendliche Melodie) был введен Р. Вагнером в его работе «Музыка будущего» (1860) для обозначения непрерывного сквозного мелодического развития музыкальной ткани произведения в целом в противовес господствующей номерной структуре (делению оперы на «номера» — отдельные арии, дуэты, квартеты, хоры и т.д.) оперных произведений.
21
Замок Витгельсбах был разрушен в 1209 г.
22
В Германии флорин начали чеканить с середины XIV века, причем он получил также название «гульден». Сначала германские флорины (гульдены) копировали флорентийскую золотую монету, позже на монетах стали чеканить собственные сюжеты. В 1559 году новой основной золотой монетой Священной Римской империи стал дукат. Гульден (флорин) остался денежно-счетной единицей, равной 60 серебряным крейцерам. В 1566 году основной серебряной монетой империи стал талер. Гульден был приравнен к 2/3 талера.
23
Не путать с Карлом Йозефом фон Эффнером (Karl Josef von Effner; 1831—1884), ландшафтным архитектором Людвига II, работавшим над парком Линдерхофа.
24
Список дан по немецкому путеводителю Nymfenburg. Schloss, Park und Burgen. Munchen, 1999. Но время от времени картины могут менять местами.
25
Фамилии иностранного происхождения произносятся в немецком языке по правилам транскрипции языка той страны, откуда произошла фамилия, без учета правил немецкой транскрипции.
26
Пфистермайстер был главным распорядителем королевских финансов. В свое время он возражал против финансирования разорительных, на его взгляд, проектов короля в отношении Рихарда Вагнера, за что в 1866 году был отстранен от должности.
27
Ненадолго. В 1918 году в результате Ноябрьской революции он был смещен и 13 ноября отрекся от престола.
28
Согласно немецкому произношению, более правильным будет на писание «Хоэншвангау». Но в большинстве русскоязычных источников сложилась традиция перевода «Хохэншвангау». В настоящем издании мы не будем ломать устоявшиеся традиции.
29
Вискирхе (Wisskirche), Церковь на Лугу, знаменитая паломническая церковь в стиле рококо, построенная в 1754—1765 гг. по проекту Доминикуса и Иоганна Баптиста Циммерманов, в 1983 г. занесена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
30
В Баварии на смену итальянской технике тромплей в XVII веке пришла техника «воздушной живописи» — Luftmalerei, широко представленная в Верхней Баварии и Алльгое (особенно в альпийской деревне Обераммергау). Знаменитым мастером Luftmalerei был уроженец Обераммергау Франц Зераф Цвинк (1748—1792).
31
Клиндворт Карл (1830—1916), пианист-виртуоз, дирижер, композитор. Ученик Ф. Листа. Приемный отец Винифред Вагнер, жены сына Вагнера Зигфрида. Клиндворт познакомился с Вагнером в Лондоне во время его гастролей в 1855 г. В 1868—1884 гг. был профессором Московской консерватории. Основатель Берлинской консерватории. Автор многочисленных фортепьянных переложений опер Вагнера.
32
Вольфрам фон Эшенбах (Wolfram von Eschenbach; ок. 1170—1220), немецкий поэт-миннезингер. Странствующий певец. Автор стихотворного рыцарского романа «Парцифаль» (1198 —1210, изд. 1783), входящего в цикл романов о короле Артуре. Прославление рыцарства сочетается в романе с проповедью религиозного искупления и отречения. Тем же умонастроением проникнуты и его незаконченные романы «Виллегальм» и «Титурель».
33
Существует несколько традиций написания этого имени: согласно Кретьену де Труа (французская традиция) — Perceval (Персеваль), Вольфраму фон Эшенбаху (немецкая традиция) — Pirzifal (Парцифаль; хотя в его поэме, основанной на романе Кретьена де Труа, многие имена собственные и географические названия представляют собой «кальку» со старофранцузского языка), кельтским источникам (кельтская и староанглийская традиции) — Percyvelle (Персивелль). Отсюда разночтение в произношении. Наиболее распространенным считается «новонемецкий» вариант написания Parsifal (Парсифаль), какой придерживался и Вагнер. В данной книге мы будем в основном использовать «вагнеровскую» огласовку.
34
Исследователям так и не удалось установить, кто это такой и существовал ли он в действительности. По одной из версий, Киот (Кийо), или Киот-провансалец, как его называет сам Вольфрам, — это анаграмма имени другого лица, назвать которое Вольфрам не решился, так как скорее всего оно принадлежало к ереси катаров. Согласно другой теории, Киот был хронистом Сильвестра II или же близко общался с одним из них: предположить это позволяют характерные латинские вставки, якобы принадлежавшие перу Киота.