Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

Читать онлайн Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
сидела на лошади! И даже каталась по кругу, – вспомнив единственный урок на ипподроме, отвечаю настойчиво, – я смогу это сделать, если мне сошьют нормальные штаны!

– Ваша светлость… – вояка кряхтит, бросая взгляд на тренировавшихся неподалёку стражников. – Штаны – это перебор.

– Заниматься в платье – это ад, – сообщаю ему.

– Ад? – переспрашивает тот.

– Ммм… тяжело это, – натягиваю улыбку на губах, – я вся в грязи и поту! На мне, считай, половая тряпка! Так не может продолжаться. Передай Море, пусть мне пришлют портного.

– Она уже не занимает должность управляющей, – напоминает Геон.

– Что ж, тогда я дам ей это задание лично, – отмахиваюсь, не видя в том проблемы, – но у меня будут рабочие штаны и футболка.

– Футболка? – хмурится Геон.

– О… я придумала фасон одной необходимой для тренировок вещицы… и дала ей название – футболка, – выдавливаю из себя энтузиазм, – правда, звучное?

– Странное, – отрезает Геон.

– И то верно, – отворачиваюсь от него, прочищая горло.

– Ваша светлость! – Ли подбегает к нам и с лёгкой обеспокоенностью заглядывает в мои глаза. – Управляющий вернулся.

– И? – стараюсь держать себя в руках и не показывать волнение.

– Он приказал привести в порядок весь замок. Сделать генеральную уборку, – докладывает моя служанка.

– Зачем? – удивлённая, смотрю на неё.

– Он не ответил. Сказал, что так надо, – отвечает та.

Переглядываюсь с Геоном.

– Ну, раз надо – пусть делает. Хуже от этого не станет, – отмахиваюсь и даю Ли задание передать Море мой приказ.

А когда поздно вечером возвращаюсь в свои покои, грязная и уставшая до смерти, в гостевой меня ждёт сюрприз.

– Что вы здесь делаете? – спрашиваю Тэн-Сау.

– Слежу за завершением уборки, – бросив взгляд на Ли, выходящую с ведром и тряпкой из моей спальни, отвечает управляющий.

– Я закончила, – тихонько произносит служанка и переводит взволнованный взгляд на меня.

– Почему этим занимается Ли? – спрашиваю, ничего не понимая.

– Потому что ваша служанка сказала, что ваши покои будет убирать только она.

Смотрю на девочку с материнской нежностью и хочу погладить её по светлой головушке.

– Мой замок настолько грязный, что вы настояли на такой масштабной уборке? – уточняю сухим голосом, жестом показав Ли, чтобы готовила воду для ванны.

– Прошу прощения за столь неожиданное решение, но у меня не было выбора: к вам едет важный гость, – отвечает Тэн-Сау.

– Кто? – спрашиваю с лёгким раздражением.

Так и хочется добавить «ещё», но я удерживаюсь.

– Этот гость предпочёл оставаться инкогнито до поры до времени и сделать вам сюрприз.

Ничего не отвечаю. Энтузиазма не испытываю.

Хочу выставить управляющего вон из своей комнаты, но не могу: жду, когда он скажет то, что хотел… он пришёл сюда не просто так.

Он же не идиот, в конце концов, чтобы так откровенно нарываться!

– Признаюсь честно, я ждал, что найду хоть что-то… но нашёл лишь пепел. Кто-то хорошо постарался, чтобы зачистить все следы, – протягивает заклинатель, складывая руки за спиной.

– Кто-то уничтожил все следы ритуалов чёрного колдуна? – с откровенным недоумением переспрашиваю.

– Ваша искренность слегка сбивает с толку, – нехотя замечает Тэн-Сау.

– Не буду просить за это прощения, – бросаю ему, – но я не понимаю: когда Охотник шёл по следу, улики оставались нетронутыми…

– Либо чёрный колдун решил вернуться на места ритуалов для уничтожения всех своих следов, либо местные жители решили избавиться от нечистых мест, – отвечает управляющий.

– У меня просто не было времени это сделать. Надеюсь, вы это понимаете? – подняв бровь, уточняю.

– График ваших передвижений я всё ещё составляю, – вежливо сообщает Тэн-Сау, – естественно, лишь с целью обеспечения вашего алиби, – добавляет он, встретив мой взгляд.

– Ты слишком много себе позволяешь для простого заклинателя, которого я могу без проблем убить, – замечаю на полном серьёзе.

Я, как Мастер, намного сильнее его. Пусть я не умею обращаться со своим даром, но это не отменяет громадной пропасти в наших статусах.

– Знаете о привилегиях Мастеров? – склоняет голову управляющий. – Любопытно, как много всего вам сообщил Охотник его величества.

Чёрт… я не хотела его подставлять…

– Если вы закончили с уборкой, покиньте мои покои. Мне нужно принять горячую ванну, – иду к двери, в очередной раз коря себя за бестактный переход с «ты» на «вы».

Что у меня за проблема в этом мире? Не хватало ещё при разговоре с императором выдать нечто подобное…

– Ваши тренировки, – голос Тэн-Сау останавливает меня, – к чему вы готовитесь?

– Ко всему, – бросаю, не оборачиваясь, – в том числе – к неожиданным гостям.

Надеюсь, намёк будет понят верно.

– Я распорядился, чтобы в течение часа к вам привели лучшего портного. Надеюсь, для встречи этого гостя ваши новые навыки вам не понадобятся.

Оборачиваюсь и смотрю на управляющего. Откуда он узнал, что я жду портного?

– Зачем? – уточняю ровным голосом. – И почему так поздно? Это нельзя сделать завтра?

– Вам необходимо обновить гардероб. Мерки с вас снимут сегодня, а платья начнут шить уже этой ночью. Времени у нас не так много, – звучит ответ.

– Ко мне едет император? – спрашиваю без эмоций.

Вот уж кого я видеть точно не хочу.

– Прошу, примите портного. Он будет ждать вашего приглашения, – игнорируя мой вопрос, склоняет голову Тэн-Сау, затем бросает на моё грязное платье весьма выразительный взгляд и выходит из моих покоев.

Очень хочется послать его лесом вместе со всеми его инициативами. Но я не могу вредить себе ещё больше: император и так считает меня взбалмошной и недостойной доверия – иначе бы не посылал сюда своего слугу.

Стягиваю с себя грязное платье, бросаю прямо на пол ванной и забираюсь в горячую воду… Оххх, водичка, спаси это хилое тельце и расслабь все ноющие мышцы. Кажется, я переоценила силу своей воли – сейчас у меня нет никакого желания продолжать тренировки ни завтра, ни послезавтра, ни вообще когда-либо.

Но нужно быть последовательной и помнить: сложно сейчас – будет легче потом.

– Что делать с этим платьем? – уточняет Ли, поднимая с пола откровенно испорченный наряд. Уже второй за трое суток. И пятый за всё время моих тренировок.

– Попробуй отстирать… Не получится – выкидывай, – отмахиваюсь и расслабляюсь.

Этак у меня и впрямь скоро не останется одежды. Думаю, визит портного – действительно неплохая идея.

Через пятнадцать минут кое-как выбираюсь из ванны и позволяю Ли помочь мне одеться: руки просто не слушаются, ноги дрожат. При мысли о повторении пытки завтра утром накатывает апатия.

Но…

Держись, графинька!

У нас уже намёк на пресс на плоском животе начал появляться! Скоро, глядишь, и вовсе будем довольны состоянием мышц. Короче, нельзя сдаваться!

– Ваша светлость, Мора сказала, что портной будет у вас в течение этого часа… – служанка вытирает полотенцем мои

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит