Цитадель Теней - Алексо Тор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Больно бледненький и худой вы для Шептуна - посланца Бинатанг Бесара.
Тайро прыснула от смеха, а шиварец, все так же молча, сдавил в руках несчастных личинок. Тени вокруг Октуш зашевелились, подобно ядовитым змеям. После этого, желающих поделиться провизией - не наблюдалось.
Древо-дом шамана встретил их стойким ароматом сушёных трав и чего-то приторно-сладкого. Тут и там виднелись различные горшки и глиняные склянки. Под деревянным потолком кружила стайка насекомых, напоминающих светлячков, но крупнее земных собратьев. Спальный настил, помимо трав и цветов, кишел цветными перьями. Земляной пол был устелен мягким мхом.
Хозяин дома жестом пригласил гостей присаживаться, а сам подошел к большой плошке, что грелась на каменной печи. Шиварец с Вексом встали по обе стороны от входа, прислонившись спинами к стене. Кагэми-фурри устроились около небольшого окна-бойницы. Т'эрка и денром расположились прямо на полу, сев на природный ковер из мха.
- До дня Мусабидже осталось пять дней, - шаман разливал горячую настойку по мискам. - На это вррремя, вы можете рррасположиться у Хэстэ. Она хоть и не любит пасынков, в ночлеге Шептунам не откажет. Бррратья же побудут здесь.
- Я думала, что жена вождя не питает ненависти к ним, - маленькая брюнетка утопала в настиле и все никак не могла нормально сесть. Особенно мешала, сидевшая по привычке на коленях, Харита. Вот только размером она теперь была с т'эрку.
- Это лишь политические игры. Ей противны как твои лохматые друзья, так и бесполезные старикашки. Вторые, видимо, больше, - Ансацу посмотрел на шамана. - Я прав?
- Ты очень наблюдателен, Шептун. Но не только непррриязнь к Старррейшинам пррричина ее холодного рррасположения к бррратьям.
- Есть что-то еще? - поинтересовалась юная кагэми.
Неожиданно в дом ворвался темно-коричневый смерч, налетевший с поскуливанием на кагэми-фурри.
- А вот и вторррая пррричина, - усмехнулся серебреный волк.
На Хеседе и Гебуре, обнимая обоих за шеи, повисла молодая волчица. Ее мех по цвету походил на шкуру Хэстэ, но гораздо темнее. Обилие костяных украшений и множество кожаных шнурков говорили о богатом происхождении.
- Рррад вам пррредставить - Гэнс, - волчица продолжала висеть на собратьях. - Дочь Хэстэ и Амансиз. И сестррра эти двух оболтусов.
Гэнс наконец отцепилась от братьев и повернувшись к гостям, низко поклонилась, коснувшись когтями передних лап земляного пола. На шее у дочери вождя висело такое же ожерелье, как и у матери. В уши были вставлены серьги-кости.
- Благодарррю вас, что пррривели моих Своядж домой, - голос у молодой волчицы был чистым и звонким.
- Свейя! - первым пришел в себя от шока Гебура. - Что ты здесь делаешь?
- Что я здесь делаю? Как ты смеешь спрррашивать у меня это, когда вы оба исчезли на пять лет! - фуррийка топнула лапой.
- Ты ведь знаешь, такова воля Бинатанг Бесара, - попытался успокоить сестру Хесед.
- Бинатанг Бесар никогда бы не стал ррразделять членов одной стаи!
- Иногда ваша сестррра говорррит умные вещи, - шаман раздал присутствующим миски с настоем. Хватило и внезапно появившейся волчице.
- А что случилось пять лет назад? - подняв руку, поинтересовалась т'эрка.
- Сверрршившееся пять лет назад, всего лишь логическое заверрршение того, что началось ррраньше, - начал свою речь шаман. - В ту ночь, десять смен года назад, шла битва с кланом Тулку. Много смелых фурри пало с той и дррругой сторрроны. Все они храбррро сррражались. Но кто-то всегда победитель, а кто-то пррроигррравший. Тогда пррроигрррали Тулку. Они не только потеррряли своего вожака, но его жена, хрррабрррейшая Игидлик, была взята в плен. Уже тогда кланом пррравил Амансиз. Фурри в полном рррасцвете сил. Все полагались на него и его будущих детенышей.
Дети вожака нервно повели могучими плечами.
- Да вот только, - продолжал шаман, - не было наследников у вождя. На тот момент уже семь лет он состоял в союзе с Хэстэ, но Бинатанг Бесар не был благосклонен к ним. В ярррости, а многие говорррят, что и под воздействием хмельных плодов, Амансиз пррровел ночь с пленницей. Шутка Бинатанг Бесара удалась на славу - спустя несколько месяцев на свет появились два щенка. Один черррный, как вождь-отец, вторррой белоснежен, как пленница-мать.
- Когда мы ррродились, лишь благодаррря Говорящему-С-Духами, нам сохррранили жизни, - тихо произнес Гебура.
- Верррно, - шаман переложил посох в другую лапу, звякнули косточки-украшения. - Убедив всех, что негоже убивать единственных наследников, пусть это даже и были монгрелы.
- Нам пррришлось не сладко. Каждый день мы доказывали свое пррраво на жизнь, - рыкнул Хесед.
- И доказывали вполне успешно. Многие перрресмотрели свои взгляды на полукррровок, но, к сожалению, не все.
- А спустя четыррре года ррродилась я, - проговорила Гэнс.
- И в бастардах не было уже надобности, - констатировал шиварец.
- Пррравильно. Их попытались убить, хоть все и говорррят, что это был несчастный случай.
- Из-за этого погибла наша мать и чуть не погибла Свейя! - рявкнул Хесед. Гебура обнял сестру, словно защищая от всех.
- Что произошло? - нервно перебирая косточки в шерсти Хариты, спросила девочка.
- Когда Гэнс наблюдала перррвую смену года, бррратьев отпррравили на охоту. Ничего серррьезного, но подобное не пррринято до десятой смены года.
- Мы были в дальней части леса, когда на нас вышел ррраненый утарас. Обезумевший от боли, он бррросился на нас. Но нам удалось уйти от него, - голос Хеседа был тих.
- Вот только мы вывели его на Игидлик, что собирррала ягоды, и увязавшуюся следом за ней Гэнс, - прошептал Гебура.
- Мое поведение пррривлекло утараса, - Гэнс шмыгала носом, вспоминая давно минувшие события. - Он напррравил свои смеррртоносные рррога на меня. Игидлик закрррыла меня своим телом, пожеррртвовав жизнью.
- Мы же со Своядж бррросились на утараса.
- И в вас пробудились демеулик, - подытожил шиварец.
Братья кивнули.
- После случившегося, они верррнулись в поселение, - шаман поднялся с мха, на котором сидел, и подошел к кагэми-фурри. - Живые. И без единой ррраны. Они пррринесли меррртвое тело матеррри и верррнули заплаканную дочь вождю. С тех поррр, Хэстэ и стала благосклоннее относится к пасынкам, и ненавидеть Старррейшин, за то, что они всё это и подстррроили. Несмотря на это, и она вздохнула с облегчением, когда черррез несколько дней за Хеседом и Гебурой пррришел дррругой Шептун.
Ненадолго в древо-доме повисла тишина, нарушаемая лишь жужжанием насекомых под потолком.
- Гэнс, - Говорящий-С-Духами положил лапу на плечо волчицы, - отведи гостей к себе в дом. Пусть Хэстэ позаботиться о них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});