Шпионка поневоле - Мария Борисовна Быстрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Силовые перегрузки преследовали меня несколько дней, не позволяя спокойно обдумать произошедшее. Плюнув на занятия и послав куда подальше совещания Хеклинга, я отправился на один из необитаемых островов ровнять скалы с землей, и пока не сровнял — не успокоился.
Три месяца прошли впустую, три месяца моя драгоценная девочка пудрила мне мозги. Сидя в кабинете в Ведомстве, я мрачно улыбался стакану с виски. Эх, Яна, Яна… Ну ничего… Тихий гнев колыхался в душе. Теперь остался лишь один выход. Влюбить ее в себя в отместку за нанесенное оскорбление. Думает, победила? Как бы не так. Хватит обходительных игр — поиграли. В школе ты станешь моей тенью, будешь делать, что прикажу, и не посмеешь смотреть в сторону. Я займу все твое время и исправлю дерзкий характер. Упрямая? Я еще упрямее. Либо примешь меня, либо твоя жизнь превратится в кошмар.
Через несколько дней в разгромленный кабинет вломилась бабуля Павс, Филис, ехидно ухмыляясь, топталась в коридоре. «Магистр Гарс, ваша неприязнь к леди Филис зашла слишком далеко!», «Магистр Гарс, я не позволю вам заваливать студентов на зачетах!», «Магистр Гарс, я пожалуюсь вашему брату!». И как еще не побоялась заявиться, карга старая? Психопатка уже поездила ей по мозгам, Яне поставили зачет по деструкции в обход меня. Скалься-скалься, тварь… Недолго осталось радоваться. Пусть моя лицемерочка подавится своим Бергом. Сейчас ей действительно лучше улететь, подумать над своим поведением и не мешать избавлять первое учебное заведение империи от одной обезумевшей ведьмы. Ага, пора тебе заканчивать с карьерой в Ведомстве и в школе. Отработала. Через несколько дней я самолично выписал ей заключение на квалификационном бланке: «Не соответствует». Что бы там ни вякали психологи, собеседование для ведьмы будет формальным, для меня она уже уволена.
— Ты уверен, Эр? — Вальтер с сомнением покосился на бумагу.
— Абсолютно.
— У нее много друзей среди сотрудников, могут отыскаться недовольные.
— Значит, вместе с Филис выполем остальные сорняки. Вызывай ее в Дикельтарк, и покончим с этим.
К Темной ночи злость на Яну притупилась. Надо было бы проверить, где ее носит. Не проверил. Некстати вспомнилось, что карта с сигнатурами перегорела еще в прошлый раз, пришлось отправлять запрос в архив и мрачной тучей возвращаться в школу. По правилам один из боевых магов обязан присутствовать на празднике. Вечер прошел спокойно, даже слишком, никто не напился, не подрался. Скрипнув зубами, я обругал Лиммера, явившегося на мероприятие с Кирэн, и удалился из зала пораньше.
Еще одно ответственное мероприятие ожидало меня в первый день нового года — фуршет во дворце. И я бы ни за что туда не пошел, несмотря на приглашение брата, но требовалось срочно с ним пообщаться. Компанию составили Хеклинги, супруга Вальтера весь вечер отгоняла от меня придворных дамочек для их же собственной безопасности. Мероприятие вышло шумным и скучным, но правитель Регестора уделил брату полчаса своего времени. Как я его убеждал! Почти наизнанку вывернулся, доказывая, что вдове лорда Филиса не место в Полетной школе. И хотя Атнис считал, что там не место мне, но распоряжение о переводе боевой магини подписал. То была первая радостная весть за долгое время. Замечательно.
Утро следующего дня я встретил в ведомственном кабинете, очнувшись с головной болью, — накануне слегка перебрал, отмечая победу над мерзкой Филис… Не то что напился в хлам, но переместиться в Заоблачную уже не мог, пришлось возвращаться пешком в рабочую берлогу. В девять часов меня разбудил архивариус — принес новую карту с сигнатурами Яны. Довольный и радостный, я проглотил горький кофе и отправился в зал наблюдения. План был прост — найти наглую адептку и сообщить, что наставницы у нее больше нет, зато есть наставник, который займется ее воспитанием.
На последнем этаже кипела работа. Поисковики корпели над проекционной картой, бессменный Арклин листал отчеты подчиненных, а Хеклинг расселся в кресле и стеклянным взглядом наблюдал за мельтешением сотрудников.
— Пришел проверять мисс Брайл? — указал на пластину друг. — Скоро проекцию освободят — перерыв, а пока ищем младшего Пана. В последний раз наши люди видели его на дороге в Лиэрбат, барон поднял там всех своих бандитов, но пока безрезультатно.
— Совсем никаких следов?
— К сожалению, — вздохнул он, отпив кофе. — Я послал агентов проверить морги.
М-да… Ясно, к чему он клонит: четыре месяца безрезультатных поисков наводят на неприятные подозрения. Что бы там мальчишка ни украл у рорцев и как бы надолго ни залег на дно, но с отцом бы он связался. А значит, либо Мико Пан уже мертв, либо…
Двери подъемника раскрылись с мелодичным перезвоном. Стремительным шагом оттуда вышла… Да. Стерва Филис, все еще одетая в форму агента. Темные глаза светились гневом, белые губы сжались. Неужели директриса сообщила ей радостную новость о переводе в Школу боевой магии? Бешенство на лице бывшей коллеги — что может быть приятнее? Бросив на меня презрительный взгляд, дамочка остановилась перед Вальтером.
— Леди Филис? — удивился друг, тактично поднимаясь из кресла.
Ведьма склонила голову в четком приветствии.
— Леди Филис, если вы по поводу результатов собеседования…
— Никак нет, ваша милость! — перебила она. — Их я еще не видела, у меня есть более важная информация.
Второй быстрый взгляд в мою сторону заставил насторожиться.
— Слушаю вас.
— Разрешите наедине.
Прищурившись, я спрятал пластину с сигнатурами в карман и приблизился. Вот это уже интересно. Филис хотела посекретничать с Хеклингом? Друг нахмурился, прекрасно понимая, что я никуда не уйду.
— Господа, перерыв, — сообщил он поисковикам, и те, услышав заветное слово, мгновенно ретировались из зала.
Боевая магиня бросила на меня третий, преисполненный ненависти взгляд.
— Хорошо, милорд, — холодно отозвалась она, складывая руки на груди. — Я узнала, что в Тиреграде задержан один из наших дирижаблей. По подозрению в шпионаже. Милорд, необходима срочная помощь.
И тут я понял, что было не так. Филис нервничала. Из движений исчезла плавность, пропала ироничная самоуверенность, испарилась блаженная улыбочка. Напряжена, как сжатая пружина… Какой дирижабль? Какой Тиреград? И какие, к рорским демонам, шпионы?! Хеклингтоже ничего не понимал… Сумасшедшая, у нее снова сносит крышу?
— Что за аппарат? — удивился фиктивный глава Ведомства. — И почему докладываете именно вы?
Филис помедлила с ответом, подбирая слова:
— Милорд, это частный рейс «Воздушной компании», дирижабль типа «Скиталец».