Деревенский инквизитор - Денис Валерьевич Куприянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ему удалось сбежать? — уточнила рыжеволосая, недовольно забарабанив пальцами по столу.
— Да, мы с товарищамипредположили, что он смог договориться с Зуфирканом и изменил свою внешность. По крайней мере, на последующих допросах именно так мы объясняли неуловимость нашего бывшего наставника. Кстати, тогда нас чуть ни выгнали из академии. Всё-таки содействие фальшивомонетчику — довольно серьёзное обвинение. К счастью, мы смогли отвертеться, заявив, что нас просили всего лишь поучаствовать в экспериментах. Ну, мы действительно помогали только с опытами, а деньги из полученного золота Таош чеканил уже сам. В итоге скандал замяли и нас отчислять не стали.
— А с главным виновником что в конце концов случилось? — продолжала допытываться Энейла, но Шечерун лишь пожал плечами.
— Понятия не имею. После побега про него ничего не было слышно, да и его монеты больше не всплывали. Правда, через пару месяцев по столице расползся слух, что Таош всё-таки связался с «Тенями», а те, в попытках выудить секрет золота, нечаянно его убили. После этого мы и стали забывать нашего наставника. Теперь ты понимаешь, какие у меня появились мысли и чувства, когда я увидел эти монеты? Выходит, он жив и продолжает свою деятельность.
— Понимаю твои чувства, — проворчала рыжеволосая. — Но ты не думал, что мы имеем дело с экземплярами из той партии, что он создал ещё до своего побега из столицы?
— Думал, поэтому проверил их парой заклинаний, которые показали мне, что возраст этих монет — всего пара недель.
— Возможно, кому-то удалось повторить его открытие, — предположил староста.
— Не спорю, — согласился чернокнижник. — Но всё же, глядя на эти золотые, я чувствую руку своего наставника. Наверное, во мне просто сильно горит желание вновь с ним встретиться, но я очень хочу верить в то, что он не пропал без вести.
— Ладно, давайте оставим сантименты, — прервала его монолог Энейла. — Лучше сосредоточимся на том, кто из названных купцов может быть связан с этим алхимиком?
— Говоришь, история произошла десять лет назад? — уточнил у чародея Жмых, вновь принявшись теребить бороду. — Если подумать, с каждым из этих торговцев я знаком как минимум лет по пятнадцать. Они, конечно, те ещё жулики, но до подделывания денег, на моей памяти, никогда не опускались. Хотя вот младшего Хатсо я почти не знаю, поскольку он вошёл в дело лишь шесть лет назад. Но с ним постоянно то сотрудничает, то конкурирует его старший брат, которому я доверяю и который может поручиться за родственника, так что вряд ли это Махурк.
— Но купцы работают не одни, — заметил Шечерун. — У них имеются помощники, охранники, слуги. Таош — человек грамотный, может работать на разных должностях: от секретаря до эксперта по свойствам материалов, поэтому на его месте я, скорее всего, предложил бы свои услуги какому-нибудь торговцу, а потом, пользуясь связями работодателя, прокручивал бы за его спиной тайные делишки.
— Надо срочно созвать всех купцов в дом совета, — предложил староста. — И там выяснить, не нанимал ли кто-нибудь из них за последние годы подозрительного работника.
— Плохая идея, — возразила Энейла, покачав головой. — Мы имеем дело с преступником, находящимся в розыске уже десять лет. Из собственного опыта могу сказать, что чутьё у подобного человека должно быть очень острым. А учитывая, что он вдобавок может менять внешность, боюсь, успеет улизнуть, пока мы будем допрашивать свидетелей.
— Согласен, — задумчиво произнёс чародей. — Мэтр Таош всегда отличался мнительностью, потому, наверное, так хорошо скрывался все эти годы. Впрочем, собрать купцов вместе всё же хотелось бы. Было бы неплохо взглянуть на них самих и их помощников да и немного побеседовать. Но сделать это надо под каким-нибудь более невинным предлогом, чтобы не вызвать подозрений.
— А чего их собирать? — довольно ухмыльнулся Жмых. — Да вам даже невинный предлог придумывать не придётся. Прямо сейчас все они вместе со слугами сидят в «Радужном коте» и отмечают удачную сделку. И поверьте моему опыту, эти посиделки продлятся ещё часов пять, не меньше.
— Тогда чего мы ждём?! — выпалила Энейла, подскочив на месте от нетерпения. — Пора поймать и наказать этого алхимика!
* * *
— Ну, и как же нам его вычислить? — задумчиво пробурчала инквизиторша, которая расположилась возле трактира и через окно изучала лица празднующих гостей. — По мне, все они — обычные торгаши. Будь у меня возможность без опасения вызвать каждого из них в свой подвал для допроса, я бы даже не парилась, но поскольку мы ловим опасного мага, способного заморочить мозги кому угодно, мне совсем не хочется лишний раз проводить такую беседу. Тебе точно не удаётся его распознать? — обратилась она к стоявшему неподалёку Шечеруну.
— Я уже проверил всех на предмет иллюзий, — отозвался тот, недовольно фыркнув. — Даже специально использовал заклинания попроще, без всяких маскировок, чтобы мэтр Таош смог их почувствовать и хоть как-то на них среагировал: запаниковал или начал ставить защиту. Но нет, я не ощутил никакой подозрительной магии.
— Может, тогда ты попробуешь его найти? — спросила Энейла у сидевшего у её ног Канцлера, на что тот отрицательно покачал головой и заговорил с ворчливыми интонациями Шечеруна.
— Извини, но мы заключали договор только на поиск твоего пропавшего святого. Не спорю, иногда мне весело помогать тебе и в других делах, но в данном случае ситуация не настолько критическая, и ты прекрасно справишься сама, без моего участия.
— А что скажешь ты? — рыжеволосая повернулась к старосте.
— Боюсь, ничего полезного, — устало ответил он. — Я уже говорил, что знаю этих людей много лет, а поразмышляв об их помощниках, пришёл к выводу, что неплохо знаком и с ними. Тот же Непулон уже много лет служит роду Хатсо. А сидящий с краю толстяк — это Ванарт Стат, дальний родич нашего Атима Стата, тоже, кстати, большой любитель поболтать. Или вон видите загадочного типа в капюшоне? Многие принимают его за наёмного убийцу или шпиона, но это не так. Его зовут Морит Багонк, он родился и вырос в Тролльей Напасти, юношей ушёл вроде бы на службу к нашему барону, а вернулся приказчиком купца Харазина Линка, которого вы уже не раз видели.
— Учитывая способность Харазина доводить меня до исступления, удивительно, как я до сих пор не превратил его в жабу, — проворчал чернокнижник, бросив недовольный взгляд на упомянутого купца. — Он, конечно, хорошо разбирается в артефактном деле, но его требования меня серьёзно