Лунная девушка - Анна Овчинникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого цвета у него глаза? Всего я мог ожидать от Ирч-ди, только не такого вопроса!
— Голубые, как у Наа-ее-лаа…
Лавадару принцессы следовало бы возмутиться сравнением глаз его госпожи с глазами низшего из низших, но Ирч-ди отреагировал совершенно неожиданно. Он шагнул вперед, опустил ладонь на лоб Джейми и вгляделся в его лицо. А ведь еще недавно воин кривился от отвращения, помогая мне мыть тан-скина, и бормотал, что делает это только из уважения к воле Высочайшей!
— В чем дело, Ирч-ди?
Развернувшись, лавадар стремительно пошел к порогу.
— Я приведу сюда Наа-ее-лаа.
— Но…
— Жди, я скоро вернусь, — с этими словами телохранитель принцессы исчез за дверью.
Я ничего не понимал, и у меня не было сил разбираться во всех этих загадках. Я страшно устал, устал до потери сознания.
Отхлебнув из кружки, стоящей возле кровати, я сел на пол и поправил на Джейми одеяло.
— Все будет в порядке, дружище… Скоро Неела тебя подлечит, и ты будешь молодцом. Снова начнешь обзывать меня проклятым румитом, сумасшедшим землянином и… Как там еще? Ну, да уж ты сам сообразишь. Вот не думал, что мне когда-нибудь будет не хватать твоей брани…
Я положил голову на край кровати и заснул прежде, чем успел понять, что засыпаю.
Меня разбудил сначала грохот двери, а вслед за тем — громкий голос Наа-ее-лаа:
— Значит, я должна являться в эту дыру, потому что ты не соизволил удостоить меня посещением, так, итон Джу-лиан? Значит, ты предпочитаешь шантеру дворцу, а общество низшего из низших — обществу принцессы Лаэте?! И теперь по твоей прихоти я должна приходить туда, где находится скин, больше того — тан-скин? И еще того больше — ты имеешь наглость рассчитывать, что я буду его лечить?!
— Неела…
— Значит, для этого меня обучали священной науке целительства — чтобы я возилась с полудохлыми низшими тварями?!
— Высочайшая…
— Молчи, Ирч-ди! — принцесса гневно замахнулась кулачком на своего лавадара. — Я велела тебе доставить Итона Джу-лиана во дворец, — а вместо этого ты являешься ко мне и говоришь, что он… что ты… — голос Наа-ее-лаа задрожал. — Ненавижу! Ненавижу вас обоих!
Я ее понимал. В глазах Высочайшей среди равных мой поступок не имел названия. За унижение, которому я ее подверг, наверняка было мало даже «колесницы богов»!
Все, что я мог сказать в свое оправдание, не умерило бы царственного гнева нонновар, поэтому я просто молча смотрел на нее… И, как ни странно, мой взгляд подействовал лучше любых оправданий. Голубые глаза перестали полыхать гневом, маленькие кулачки разжались, Наа-ее-лаа откинула капюшон длинного темного плаща.
У меня екнуло сердце, — настолько она была прекрасна.
— Джу-лиан… Как ты мог так со мной поступить?
— Неела…
— Не называй меня этим именем!
— Высочайшая… — я почти шептал, боясь, что голос снова изменит мне в самый неподходящий момент. — Я люблю тебя так, как никогда никого не любил в моем мире, на моей планете. Но даже ради тебя я не могу… Не могу сделать то, что считаю подлостью и предательством.
— И почему я должна была влюбиться именно в тебя, сумасшедший пришелец с неба? — горестно и тихо спросила Наа-ее-лаа, не сводя с меня огромных голубых глаз.
— Высочайшая…
— Нет. Неела, — принцесса сбросила плащ на руки Ирч-ди. — С тех пор, как я встретилась с тобой, Джу-лиан, я прошла через такие унижения, через какие не проходила ни одна Высочайшая среди равных. Может, правду говорят древние книги: любовь возносит к небу, но она же и сбрасывает в Бездну? И самое страшное, что я не могу вырваться из этого плена! Хорошо, Джу-лиан. Ради тебя я попробую вылечить это… создание.
Я молча прижал к губам ее руку, чувствуя себя отъявленным подлецом. Я убил бы любого, кто посмел бы обидеть принцессу, но сам то и дело невольно ее обижал. Ну почему я должен был влюбиться именно в нее, в дочь чистой крови, наследницу ямадара Сарго-та?
— Мне нужно его осмотреть, — страдальчески морща носик, Неела двинулась к кровати, на которой лежал низший из низших, но так и не заставила себя подойти вплотную. — Сними с него одеяла.
Зная щепетильность принцессы в некоторых вопросах, я откинул одеяла только с груди и ног скина, и принцесса сморщилась еще больше.
— Любой итон на его месте уже был бы мертв. Но эти… Эти существа живучи, как скрэки!
— У него девять жизней, это правда.
— Старый вывих? — мгновенно поставила диагноз принцесса, показав на заплывшее опухолью колено.
— Да. Я вправил ему сустав полторы улы назад, но с тех пор…
— Он никогда уже не избавится от хромоты.
— Но… Он выживет?
— Не знаю. Все во власти Интара.
Наа-ее-лаа отошла к столу, на который Ирч-ди поставил принесенный с собой ларец. Некоторое время принцесса сосредоточенно смешивала какие-то жидкости и растирала что-то в маленькой золотой ступке.
— Три капли этого эликсира надо давать ему с холодной водой дважды в олу, — наконец сказала она. — Этой мазью следует смазывать его ободранную шкуру и ногу. Все остальное — во власти богов.
Наа-ее-лаа отошла и опустилась в кресло у прогоревшего камина, но Ирч-ди приблизился к кровати, чтобы помочь мне выполнить предписания своей госпожи.
— Что это за отметины у него на теле? — вполголоса спросил старый воин, показывая на поджившие следы зубов змееногих на плечах и груди Джейми. — У тебя на руках я видел такие же…
— Не так давно нам пришлось драться с Владыками Ночи в лесу близ Ринта. Мы устроили хороший тарарам в их пещере.
— Вы были внутри логова змееногих?! — хриплым шепотом поражение рявкнул старый воин.
— Да. Были, — я устало присел на край кровати. — Не хотел бы я еще раз там побывать. Лавадар, может, объяснишь мне, что происходит?..
— Вы кончили? Принцесса встала.
— Ирч-ди, найди кого-нибудь из здешней прислуги, кто согласится ухаживать за этим… существом, пока оно не выздоровеет или не отправится в Бездну. Сделай это поскорей — и вернемся во дворец!
Я начал качать головой, готовясь к очередному большому сражению, но лавадар меня опередил.
— Мне кажется, Высочайшая, будет лучше, если итон Джу-лиан останется здесь. Если даже кто-нибудь из слуг согласится ухаживать за тан-скином, такие субъекты никогда не держат язык за зубами. Что, если пойдут слухи…
Впервые Наа-ее-лаа вздрогнула и заколебалась в ответ на увещевания Ирч-ди. Когда речь шла обо мне, нонновар ничего не пугало, — но быть уличенной в том, что она посещала тан-скина?
— К тому же итону Джу-лиану рискованно пребывать в покоях твоего брата, Высочайшая, — продолжал Ирч-ди. — Во дворце секреты не живут долго, и гнев Сарго-та грозит вам обоим, если правда выплывет наружу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});