Категории
Самые читаемые

Пленница - Бренда Джойс

Читать онлайн Пленница - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 120
Перейти на страницу:

— Что?.. — растерянно замигал Нильсен.

— Она прикроет наш побег, станет отвлекающим маневром, — блеснул глазами Блэкуэлл.

— Допустим, — недоверчиво взглянул на него консул и со вздохом поинтересовался: — И вы по-прежнему надеетесь уложиться в несчастные четыре недели?

Ксавье кивнул.

Нильсен задумался. Наконец он поднял голову.

— Думаю, миссис Торнтон была бы нам хорошим союзником. Она очень изобретательна. И хотя меня коробит при мысли о вовлечении женщины в столь опасное…

— Нет.

— Почему вы ей не доверяете?

— В Гибралтаре нет и не было дипломата по фамилии Торнтон. Она лжет о том, кто она такая.

Нильсен охнул. Ксавье кивнул.

— Как по-вашему, зачем этой женщине лгать?

— Боже правый, не могу поверить в то, что она шпионка! Однако это прекрасно объяснило бы и ее дерзость, и необычный интеллект, — пробормотал Нильсен. И тут же нахмурился: — Но тогда зачем вы собираетесь брать ее с собой?

— Мне ненавистна всякая мысль о том, что у варваров в рабстве может находиться цивилизованная женщина. А кроме того, остается — хотя и слабая — надежда, что я ошибся.

Алекс пришлось уйти из каморки Ксавье, хотя она была готова лопнуть от злости и обиды, получив столь позорную отставку.

Похоже, он и не думает до безумия влюбляться в нее — если уж на то пошло, сегодня он вообще смотрел на нее с отвращением. Что же такое творится?

Алекс вздохнула. По крайней мере он обещал взять ее с собой. Остается надеяться, что он не лгал.

А если лгал? Так или иначе придется разузнать об их планах, чтобы успеть вовремя присоединиться. Она ни за что не собиралась здесь оставаться. От одной мысли об этом кровь стыла в жилах. Однако следить за Ксавье — тоже занятие не из приятных. Ведь если только он поймает ее, то навсегда перестанет верить ей.

Обернувшись, она наткнулась на беспокойный взгляд Мурада — и отвела глаза. Раб отлично знал, что она переживает. А у Алекс вовсе не было настроения именно сейчас обсуждать свои отношения с Блэкуэллом. Тем более что сам капитан находился всего в нескольких футах.

Блэкуэлл с Нильсеном вышли из каморки. Алекс внимательно посмотрела на них. Что они решили? Она ничего не могла понять, Блэкуэлл намеренно не обращал на нее внимания, а консул избегал смотреть в ее сторону. Алекс навострила уши. Датчанин сказал что-то насчет того, что свяжется с капитаном при первой же возможности.

Но вот наконец Нильсен обернулся к ней, чопорно поклонился и молча ушел.

Алекс поймала настороженный взгляд Ксавье. Что ей теперь делать? Мелькнула мысль о соблазнении. Алекс была уверена, что Блэкуэлл испытывает к ней физическое влечение не менее сильно, чем она к нему, — и плевать на все его опасения. Вот он подошел поближе:

— Все еще здесь?

— Да. — Решив взять ситуацию в свои руки, она посмотрела на его обнаженный торс. Хватит ли ей отваги коснуться его?

Он сжал зубы. И неловко поежился.

— Где вы должны быть сейчас — по мнению Джебаля?

Она лишь небрежно пожала плечами. Решится ли она первая поцеловать его? От одной мысли об этом душа ушла в пятки. Ведь если он и на сей раз оттолкнет ее — все будет потеряно!

— Сегодня вечером он опять обедает с Паулиной. Это его пятнадцатилетняя наложница-итальянка.

— Ревнуете? — вкрадчиво спросил Блэкуэлл.

— Вы что, шутите? — засмеялась Алекс. — Да я только рада!

Ксавье пристально смотрел на нее. Их взгляды встретились. Она смело отвечала на его взгляд. Пусть заглянет в самую душу и прочтет то, что лежит у нее на сердце!

— Он мучил вас? — внезапно спросил он.

— Нет, — выдохнула Алекс, не ожидавшая такого вопроса. — Вообще-то он был добр и позволил мне почти год хранить траур по первому мужу. Но…

— Но?..

Она снова подняла глаза, навстречу его непроницаемому взору.

— Но мое время все-таки подошло к концу.

— И что же сие означает? — На его виске запульсировала жилка.

— Джебаль собирается расторгнуть этот бесполезный брак.

Прошло некоторое время, прежде чем Блэкуэлл сказал:

— Ну, вы достаточно стойкая дама. И достойно выдержите любое испытание.

Алекс захотелось дать ему пощечину.

— Или вы полны решимости оставаться верной призраку? — Казалось, его глаза прожигают ее насквозь.

Алекс смешалась. Ведь это правда, вот только призраком являлся сам Блэкуэлл…

— Миссис Торнтон, — окликнул Ксавье.

— Он умер в то время, когда я была на пути в Гибралтар, — заливаясь краской, пробормотала она.

— То же слышал и я.

Боже, что за странный тон. Алекс подняла глаза и вся сжалась. В душу заполз липкий страх: похоже, он знал, что это ложь!

— И на каком же именно корабле вы плыли?

— Какое это имеет значение? — задрожала Алекс.

— Так, простое любопытство, — улыбнулся Блэкуэлл одними губами. — Ваш незабвенный муж был английским дипломатом, не так ли? Где вы с ним познакомились?

Да, капитан явно не собирался развлекаться обычной светской болтовней. И она повторила то, что когда-то сочинила для Джебаля:

— Мы познакомились в Нью-Йорк-Сити. Он тогда служил там дипломатом. И едва успели обручиться, как его отправили в Гибралтар. Мне пришлось задержаться, чтобы устроить свои дела, прежде чем присоединиться к нему.

— Итак, вы шли на корабле к Геркулесовым столбам?

— Да.

Он молча ждал. Алекс набрала побольше воздуха и сказала:

— Кажется, этот корабль назывался «Орел»…

— Пассажирское судно под названием «Орел» вышло из Нью-Йорка, курсом на Гибралтар?

— Нет, конечно, это было торговое судно, — торопливо сказала Алекс. Ясно — он пытается поймать ее на лжи. Ведь в начале девятнадцатого века и речи быть не могло о пассажирских судах в водах Средиземного моря! — Это было английское торговое судно.

Ее щеки пылали. Она чувствовала на себе его внимательный взгляд. Он наконец улыбнулся, вроде бы довольный разыгранным здесь представлением.

— И что теперь? — осторожно поинтересовалась она.

— Но я же не сказал ни слова!

— Блэкуэлл, пожалуйста, не грубите мне! — взмолилась она, вне себя от отчаяния. — Во всей вселенной мне меньше всего хотелось бы ссориться с вами!

— Но тогда чего бы вам хотелось больше всего?

Перед ней пронеслось видение собственного тела, сплетенного с его.

— Я бы хотела помочь устроить побег.

— Помочь? Или помешать?

— Помочь. — Она старалась держаться как можно увереннее. — Позвольте мне кое-что рассказать вам. Я немного разбираюсь в особенностях войны на море. И я знаю, что если вы задумали побег вместе с экипажем, то тут не обойтись без поддержки с суши или с моря.

Темные дуги бровей взметнулись вверх, он не в силах был скрыть изумления. Алекс решительно продолжала:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пленница - Бренда Джойс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит