Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ее тайный возлюбленый - Сара Беннет

Ее тайный возлюбленый - Сара Беннет

Читать онлайн Ее тайный возлюбленый - Сара Беннет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:

– Гм-гм, мадам, сравнение не очень точное.

Афродита рассмеялась и лишь покачала головой:

– Вы понимаете, что я имею в виду.

– Я, ей-богу, не знаю, что мне делать, – растерянно сказал он. – Я думал, что мне нужен Уэксмур-Мэнор, но теперь вижу, что не представляю свою будущую жизнь без Антуанетты. Пока она не убежала от меня, я не понимал, насколько она мне необходима. Я непрестанно думаю только о ней.

– Возможно, – задумчиво протянула Афродита, – вы влюбились в нее, Гейбриел.

– Влюбился? – фыркнул Гейбриел. – Ну, вы и скажете! Влюбиться в женщину, которая способна наставить пистолет и угрожать?

Афродита ласково рассмеялась:

– Да, Гейбриел, вы влюбились. А что, разве вы не можете полюбить?

Она опять улыбнулась, видя, насколько он удручен.

– Мой дружок, что в этом плохого? Возможно, она вас тоже любит, только стесняется признаться. Как она может вести себя перед человеком, который все время твердит одно и то же, что хочет получить письмо, которое, как он полагает, находится у нее.

– Письмо, которое дал ей ее покровитель с целью защитить себя от домогательств Эпплби. Сейчас она намерена шантажировать Эпплби, чтобы он позволил ей уйти от него к герцогу. Несомненно, она боится Эпплби – при одном упоминании о нем я видел страх в ее глазах.

– И вы хотите защитить ее, – пробормотала Афродита. – Вы выбрали опасный путь, Гейбриел. Она может очень глубоко ранить ваши чувства.

Он совсем растерялся. Чувства говорили ему одно, тогда как разум – совершенно другое. Внезапно перед ним возник образ Антуанетты, гребущей в шлюпке, – ее растрепанные ветром волосы, ее бледное от волнения лицо, ее полные страха и решимости глаза. Да, она была мужественной женщиной. Она отказалась уступить, когда он напал на карету. Несмотря на его угрозы раздеть ее догола и всю обыскать, она держалась смело. Должно быть, ей было очень страшно, тем не менее она не подала виду и только под конец не выдержала и расплакалась.

Позже, когда они встретились в лесу, она уступила. Она отдалась ему не только телом, но и душой. Не за деньги, не за обещания, не из-за желания получить что-нибудь взамен, а только ради наслаждения, под влиянием страсти, охватившей их обоих в том уединенном месте.

Гейбриел застонал от воспоминаний и уронил голову на руки.

– Что мне делать, мадам?

– Итак, вы все-таки просите у меня совета, Гейбриел?

Она слегка поддразнила его.

Вдруг раздался громкий стук в дверь и кто-то прошел торопливо ко входу. Гейбриел услышал низкий голос Джемми Добсона, а затем шаги. Вскоре к ним в гостиную вежливо постучали, дверь нешироко отворилась, и Джемми просунул голову в дверь.

– Какая-то леди хочет видеть вас, моя любовь, – тихо сказал он. – Провести ее в ваш кабинет?

Афродита с улыбкой ответила:

– Благодарю, Джемми. Сейчас спущусь.

Голова Джемми исчезла, и дверь закрылась. Гейбриел с любопытством взглянул на Афродиту:

– А я думал, что ваш клуб исключительно для джентльменов.

– Вы были бы удивлены, если бы узнали, сколько благородных дам приходит сюда ради того же самого – ради наслаждения, – ответила хозяйка борделя. – Недавно я имела дело с одной очень важной клиенткой, и она осталась очень довольна. Но больше вы не услышите от меня ни слова, это конфиденциальные сведения.

– Вы очень умная женщина, мадам. Я преклоняюсь перед вами.

Афродита рассмеялась:

– Пожалуй, да.

Она встала, и ее черное шелковое платье зашуршало.

– Мне надо идти к посетительнице. Надеюсь, вы останетесь у меня ночевать, Гейбриел? Ведь нам еще надо многое обсудить, не так ли? Это не секрет, я отношусь к вам как к собственному сыну, которого, увы, у меня никогда не было.

– Спасибо, мадам. Конечно, останусь, – рассмеялся он.

Антуанетта стояла и смотрела в окно. Когда ее провели в кабинет, она уселась в кресло напротив стола, но ей стало неловко – она чувствовала себя девушкой, пришедшей устраиваться на работу, – и она встала.

Сама мысль о подобном образе жизни для женщины казалась ей оскорбительной; кроме того, она понимала, насколько не соответствует ее визит занимаемому ею положению.

Нет, совсем не в ее характере заводить шашни на стороне. Если она еще сомневалась, что любовная связь с грабителем, возможно, изменила, или, точнее, развратила ее, то здесь, в атмосфере этого дома, она не могла подумать о том, что лежать в его объятиях было для нее настоящим счастьем, каким-то волшебством, и никакой другой мужчина не мог бы вызвать у нее подобных чудесных переживаний.

Как бы там ни было, но с ним было покончено. Скорее всего он уплыл со своей Мариеттой на яхте. Перед ее глазами возникла картина: они поднимают бокалы с шампанским, а затем танцуют обнаженными под холодным светом звезд.

– Вы хотели меня видеть…

Антуанетта вздрогнула, испугавшись, что вошедшая дама прочитает ее мысли. Мадам Афродита вошла так бесшумно, что она даже не услышала. Хозяйка была в черном платье, как и в тот визит к Эпплби, ее седеющие волосы были собраны в пучок, а на шее, запястьях и пальцах блестели драгоценности.

– Постойте, я ведь видела вас, – сказала Афродита.

– Да, мы встречались с вами раньше, но нас не познакомили. Меня зовут Антуанетта Дюпре.

Мадам Афродита плотно прикрыла дверь.

– Мисс Дюпре, – отозвалась она, – конечно, я помню вас. Но вы, надеюсь, понимаете, что в настоящий момент нас с лордом Эпплби никак нельзя назвать друзьями.

Антуанетта от волнения стиснула сумочку и горячо заговорила:

– Именно поэтому я и пришла сюда, мадам. Ваш дом я считаю для себя единственным надежным убежищем во всем Лондоне. У меня большие неприятности, и я надеюсь на вашу помощь. Но, пожалуйста, сперва выслушайте мою историю. Вы не против?

Глаза у хозяйки публичного дома светились умом, добротой и сочувствием. Антуанетта приободрилась, эта женщина сразу стала ей ближе и приятнее.

Афродита жестом пригласила гостью садиться, а сама заняла свое место за столом.

– Итак, вы пришли ко мне, потому что считаете, что лорд Эпплби мой враг? – не без любопытства спросила Афродита. – Он не упоминал обо мне?

– Нет. Но я невольно подслушала ваш разговор в тот день, когда вы приходили к нему в дом. Я подумала, что вы обладаете большой смелостью, решив бросить ему вызов.

– Я ненавижу его, – сказала она, и ее глаза зло засверкали.

– Думаю, до вас доходили кое-какие слухи обо мне и лорде Эпплби, мадам. Меня считают его любовницей, ведь так?

Антуанетта гордо приподняла голову. Афродита, напротив, молча склонила голову в знак согласия.

Антуанетта с жадностью впилась взором в ее лицо:

– Но это все ложь. Эпплби нарочно распространял подобные слухи. Он подстроил дело так, чтобы все увидели меня при компрометирующих обстоятельствах. Конечно, все поверили, что это правда, но клянусь вам, я ни минуты не была его любовницей. Да, он был приятелем моего дяди. После кончины дяди он стал часто навещать нас с сестрой, прикрываясь личиной сочувствия, доброжелательности и притворяясь другом.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ее тайный возлюбленый - Сара Беннет торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит