Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины - Александр Каревин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это при нем гонения на русский язык достигли наибольшего размаха. Под предлогом «преодоления последствий русификации» указанный язык стали вытеснять отовсюду — от вывесок до работы высших органов управления. Административными методами переводились на украинский детсады, школы, вузы, принудительно украинизировались театры, кинопрокат, пресса, концертные организации, книгоиздание…
Это при нем ударными темпами вырабатывался самостоятельный украинский язык. Придумывались или заимствовались из языков иностранных слова, которыми заменялась русская лексика. Вносились изменения в алфавит. Разрабатывалось правописание. Любопытно, что современные «национально сознательные» деятели горько сожалеют по поводу отмены в 1933 году того правописания. В этой отмене усматривается еще одно «доказательство геноцида украинцев» (в дополнение к «голодомору»). Утверждается, что тогда произошел отказ от исконных украинских языковых норм, и замалчивается, что эти самые «исконные нормы» были насильно насаждены лишь за пять лет до того, при энергичной поддержке Лазаря Моисеевича.
Это при Кагановиче из переименованных в украинцы малорусов старательно создавали «самостоятельную украинскую нацию». На коренных жителей республики Лазарь Моисеевич требовал «со всей силой нажимать в деле украинизации». Что же касается великорусов, то их при Кагановиче объявили «русским национальным меньшинством». И хотя официальные лица публично разглагольствовали о том, что указанное «национальное меньшинство» имеет право на развитие своего языка и культуры, в реальности это право не соблюдалось.
Сегодняшние деятели украинского «национального возрождения» следуют по пути, указанному Лазарем Моисеевичем, выполняют его заветы, используют его методы. И духовным отцом своим нынешние украинизаторы совершенно правомерно могут назвать именно Кагановича. На эту роль он подходит куда больше, чем Тарас Григорьевич Шевченко.
«Политолог» киево-могилянского разлива
Как-то вечером я слушал Первый канал Украинского радио. Хотя, наверное, «слушал» — это сильно сказано. Просто радиоприемник был включен и я, занимаясь своими делами, время от времени прислушивался: что там балаболят по брехунцю? А по брехунцю шла очередная передача одной совершенно бездарной, на мой взгляд, радиожурналистки. В студии она принимала очередных гостей, каких-то девиц.
Сколько помню эту радиожурналистку, в гостях у нее постоянно толкутся такие же, как она, — скучные, бездарные, недалекие, крайне примитивные особи (я, конечно, излагаю собственное мнение, у кого-то оно может быть другим). За много лет, пока выходит ее авторская программа, пересчитать если не интересных, то хотя бы адеквактных ее участников можно было на пальцах одной руки. Поэтому и слух свой я особо не напрягал. До тех пор, конечно, пока разговор в студии (велся он, разумеется, на мове) не привлек мое внимание.
Заинтересовала же меня обращенная к гостям фраза ведущей. Дословно ее не воспроизведу, но смысл был такой: вам всего по двадцать лет, а вы уже политические аналитики, насколько же компетентно вы можете судить о политике и насколько авторитетным ваше мнение будет для других? В ответ последовало: у нас очень серьезный вуз, мы прошли очень серьезную подготовку, можем судить авторитетно.
Тут мне и стало интересно: где же это у нас таких юных гениев готовят? Я прислушался к брехунцю, а когда ситуация прояснилась — не смог сдержать смеха. Оказывается, девицы учатся в Киево-Могилянской академии.
Рассмеялся я не только из-за того, что этот, с позволения сказать, «вуз» давно является притчей во языцех, а еще и потому, что буквально на днях опубликовал статью об одном прошедшем там «очень серьезную підготовку» так называемом «политологе», «кандидате политических наук» (есть теперь на Украине и такие). Причем опубликовал не где-нибудь, а в «Украинской правде», в которой упомянутый «специалист» регулярно блещет своими «талантами». Правда, опубликовал не без затруднений. Получив мой материал, Алена Притула (главред УП) несколько дней отмалчивалась, а на мой повторный запрос написала недовольное письмо, потребовав от меня переделать текст, «чтобы там не было личностных оскорблений». Заодно г-жа Притула стала меня отчитывать: как, дескать, я посмел пренебрежительно отозваться о человеке, который как политолог известен гораздо больше, чем я сам?
Насчет известности спору нет. Упомянутая «знаменитость» частенько мелькает в различных радио- и телепередачах. Только свидетельствует это мелькание не о его высокой квалификации, а о качестве этих самых радио- и телепередач. Ибо мелет там сей мелькающий откровенную чушь (опять же высказываю здесь свое личное мнение, с которым другие вправе не соглашаться). Мне, например, почему-то особенно запомнилась его агитация за вступление Украины в НАТО: мол, данный шаг обеспечит прием нашей страны в Евросоюз. По всей видимости, «эксперт» не имел представления о том, что не все члены ЕС входят в Североатлантический блок. И наоборот, многолетнему члену НАТО Турции упомянутое членство ворота в ЕС так и не открыло, хотя туркам туда очень хотелось.
Что же касается «личностных оскорблений», то заключались они в том, что я назвал ложь ложью, а некомпетентность некомпетентностью. Но игнорировать требование Притулы было нельзя. Я смягчил свои высказывания, и после нового препирательства с Притулой материал все же был опубликован в УП.
Здесь же даю первоначальный вариант текста, ничего в нем не меняя.
Что за станция такая?Не так давно Владимир Путин поднял вопрос о создании Евразийского союза в составе России, Белоруссии и Казахстана. И хотя Украину туда пока что никто не приглашал, некоторые доморощенные политологи бросились рассказывать о гибельности для нашей страны «евразийской интеграции». Не осталась в стороне и «Украинская правда», опубликовавшая статью, автор которой уверяет, что вхождение в Евразийский союз будет для нас «билетом в один конец до станции “Отсталость”» (Палий А. «Евразийская интеграция»: Билет в один конец до станции «Отсталость» // УП. 2011. 14 ноября).
В самом обсуждении данной темы нет ничего плохого. Люди имеют определенные взгляды на предпочтительность того или иного геополитического выбора, отстаивают свое мнение, и это, конечно, нормально. Как нормально и то, что между сторонниками различных точек зрения ведется полемика. Однако, с чем, наверное, согласятся почти все, в такой полемике не должно быть места сознательной лжи и некомпетентности. К сожалению, автору упомянутой статьи избежать этих недостатков не удалось.
Так, аргументы против участия в Евразийском союзе он решил искать в прошлом. И чтобы доказать, как хорошо было Украине до соединения с Россией, приводит слова Павла Алеппского (Халебского), сына и секретаря антиохийского патриарха, посетившего вместе с отцом наш край в 1654 году: «Всякий базар и городок в земле казаков полны жителей… Они многочисленнее звезд небесных и песка морского… О, какая это благословенная страна!.. Горожане одеты очень хорошо. Эта благословенная страна подобна гранату своим размером и цветущим положением». И так далее.
Скажите, вас ничего не смущает в этом описании? Речь, напомню, идет о 1654 годе. Украина буквально истерзана многолетней войной с Польшей, постоянными татарскими набегами. А тут рассказывается чуть ли не про рай земной. Понятно, что патриарха и его свиту везли самым безопасным путем. Понятно, что посмотреть на заморского архиерея, получить его благословение сбегались жители со всех окрестностей. Само собой разумеется, что, собираясь встречать церковного иерарха, люди одевались празднично. И конечно же высокому гостю старались показать все самое лучшее, а не могилы и пепелища. Но разумно ли в таком случае считать Павла Алеппского (сочинение которого так любят цитировать дилетанты) объективным свидетелем?
Точно так же неправомерно доверять его заявлению о чуть ли не поголовной грамотности русинов. Мог ли он оценить степень образованности населения? Однозначно нет. Во время непродолжительных остановок, обычно возле храмов, к патриарху подводили нескольких мальчиков и девочек, как правило детей и учеников священника. Они прочитывали парочку псалмов. Вот и вся «проверка» грамотности.
«Хотя Павел Алеппский, арабские мемуары которого издали на русском языке, по-дьяконовски односторонне когда-то удивлялся образованности украинцев (сравнивая, наверное, с затурканной Сирией), но надо заметить, что умение выводить церковные песнопения и читать Псалтырь еще не большая грамотность», — отмечал в 1920-х годах видный украинский литературовед Иван Капустянский. С ним сложно не согласиться.
Гораздо более полное представление об образованности тогдашних украинцев дают документы середины ХVII века. Многие представители казацкой старшины (не говоря уже о рядовых казаках, их женах и детях) не умели даже подписаться. Подписи за них ставили писари, что характеризует подлинное положение дел лучше, чем поверхностные наблюдения заезжего «туриста».