Жертва разума - Джон Сэндфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диспетчер снова вышел на связь.
– Лукас, мы нашли почтальона, вот он…
После короткой паузы они услышали далекий голос.
– Алло?
Дэвенпорт представился.
– Диспетчер рассказал вам, что нам нужно?
– Да, – ответил почтальон. – Пятый дом от угла, на южной стороне дороги, примерно в трех четвертях мили, на холме с усыпанной гравием подъездной дорожкой. Белый дом, но он нуждается в покраске; там есть крыльцо, дверь с проволочной сеткой и пара старых полуразвалившихся амбаров на заднем дворе. На передних окнах ставни; на одном из окон не хватает створки. Почтовый ящик серебристого цвета и еще оранжевый ящик «Пайонир пресс» на том же столбике, что и почтовый.
– Я все понял, – сказал Лукас. Под ними, в тысяче футов, промелькнуло болото. – Благодарю.
– Вы все еще меня слышите?
– Да.
– У одного из парней здесь работает телевизор, и я только что видел фотографию. Вы на правильном пути. Это он. Он не слишком часто здесь бывает, но я видел его пару раз.
– Все понял, – ответил Лукас.
– Сосиска в тесте, – проворчал Дел, вытаскивая из-под куртки пистолет, чтобы проверить обойму.
– Помолчи, – взмолилась Шерилл.
– Что?
– Про сосиски, – сглотнув, сказала Марси и принялась возиться со своим пистолетом.
– Держитесь, мы приземлимся через две минуты, – сообщил пилот. Шерилл смотрела на карту, где палец Лукаса перемещался вдоль дороги. – Значит, мы ищем петлю, после нее останется три мили.
– Вот петля, – сказал Дэвенпорт, указывая на группу домов, во дворах которых росли крошечные деревья.
Все они выглядели одинаково, отличаясь лишь оттенками бежевого цвета, с простыми островерхими крышами, как владения на карте игры в «Монополию».
– Тогда это дорога, которая нам нужна, – сказал пилот. Впереди расстилалась бежевая нить на зеленом одеяле. – Кто-то туда направляется.
Красная машина поднимала в воздух тучи пыли, когда они приблизились к дороге, покрытой гравием.
– Один-два-три-четыре-пять… Господи, он едет туда, тормозит, сворачивает, – сказал Лукас.
– Но не на ту дорожку, не на ту. Пятый дом там, дальше, – возразил пилот, указывая рукой вперед.
– Я не знаю, – с сомнением ответил Дэвенпорт. – Создается впечатление, что он спешит.
Пилот пошарил в ногах и протянул Лукасу потертый морской бинокль.
– Вам решать; мы поступим, как вы скажете.
Они быстро приближались, но им оставалось пролететь еще около полумили. Дэвенпорт навел тяжелый бинокль на дом, выбрал почтовый ящик и обнаружил яркое оранжевое пятно под ним. Справа красная машина поднялась на вершину холма, Лукас увидел, как из нее вышел человек и повернул к ним бледное лицо. Черные волосы, высокий; на таком расстоянии более мелкие черты разобрать было невозможно. Однако Лукас чувствовал, что это Мэйл.
Мужчина метнулся в обветшалый дом, стоящий на кукурузном поле; в руках он что-то держал… дробовик? Он находился слишком далеко, чтобы понять наверняка.
– Это он! – закричал Лукас. – Летим в его сторону, скорее!
– Что мы делаем? – закричала Шерилл с заднего сиденья.
Она вытащила револьвер, держа в другой руке сменный барабан. Под ними, впереди и справа с юга ехали по Пайлот-Ноб три машины шерифа округа Дакота.
Дэвенпорт отмахнулся от Шерилл и включил рацию.
– Передайте людям шерифа, что им нужно на первую дорогу к западу от дома… Нет, дорога, идущая через канаву, находящуюся к западу от дома… скажите им, чтобы они следили за вертолетом, мы летим туда. Он в доме, мы его видим.
– Что мы делаем? – снова закричала Шерилл. – Мы садимся? Садимся?
– Нужно попробовать, – бросил Лукас через плечо. – Он глупее дерьма. Возможно, у него длинное ружье… Кажется, он забрал дробовик Уайта?
– Да, – кивнул Дел.
– Ну, тогда нужно быть осторожнее. Но, господи, если он убьет их сейчас, мы опоздали всего на тридцать секунд; он и вправду глупее дерьма.
– Держитесь, – сказал пилот, на его лице расцвела улыбка, и они начали падать с неба.
Глава 34
Мэйл ехал на север. Он пересек I-694, внешнюю кольцевую автостраду вокруг Городов-Близнецов, свернул на восток, потом на юг, через I-94, где автострада поменяла номер на I-494. Он вел машину пожилой женщины на автопилоте, вспоминая разговор с Дэвенпортом, предательство полицейских, унижение с утиным дерьмом и блондинку с кольцом в носу из компании Дэвенпорта.
Неужели проклятый коп использовал блондинку, чтобы его заманить? Он вновь вспомнил свое нападение на полицейского, глухой звук удара черенка лопаты, хруст костей; пожилая женщина, распростертая на полу, одна нога под стулом, рядом разбитая тарелка, на спине кусок намазанного маслом тоста; в следующее мгновение из глубин его сознания всплыла Глория, вывернутая шея с нейлоновой веревкой вокруг, ноги болтаются, как маятник, у него над головой, когда он подтаскивал речные валуны для ловушки.
И еще тело Энди Манетт: грудь, ноги, лицо, зад, спина. То, как она говорила, как отшатывалась, как боялась его.
Он едва не врезался в ехавший впереди грузовик. Мэйл вывернул руль влево и увидел впереди пробку. Автомобили, грузовики, очередь выстроилась на полмили до моста через реку. Вдоль дороги сверкали вращающиеся огни полицейских машин.
Минут пять он сидел и ждал, переполненный яростью, и яркие картины в его сознании превратились в тени. Впереди джип съехал на обочину. Мэйл проследил за ним и увидел, что он медленно сдвинулся вперед, затем свернул на север, к шоссе 61. Джон последовал за ним. Он не хотел возвращаться, но решил, что сможет развернуться и снова направиться на юг. Должно быть, произошел серьезный несчастный случай, раз вокруг было полно полицейских.
Мэйл съехал с автострады и двинулся на север; затем совершил запрещенный разворот и снова покатил на юг. Все в окрестностях моста было заблокировано, но в Ньюпорте имелся другой мост, которым мало кто пользовался.
Снова полицейские. Он свернул на восток возле нефтеперегонного завода и поехал дальше по шоссе 61. Радио…
Он включился посреди рассказа. Диктор говорил голосом, каким обычно сообщают о приближении торнадо.
– …вся южная часть района Метро забита машинами – полиция ищет Джона Мэйла, похитителя миссис Энди Манетт и ее дочерей, Грейс и Женевьевы, проверяет машины на крупных перекрестках округа Дакота и на мостах через Миссисипи. Мы можем только просить вас проявить терпение, полиция старается действовать максимально быстро, но сейчас задержка составляет не менее часа – на автострадах I-35E и I-35W, а также на мостах, ведущих в Сент-Пол. В том числе Хай-Бридж, Уобаш и мост Роберт-стрит, на шоссе 3, мост Мендота и оба моста I-694.
Господи, теперь он не сможет вернуться домой.
Мэйл ехал по Хастингсу, прямо к контрольно-пропускному пункту. Диктор ничего не сказал про Прескотт и мост через Сент-Круа в Висконсине.
Если они останавливают машины на мостах, значит, не нашли дом и Энди с девчонкой, и им неизвестно имя Ладукс.
Мэйл покинул шоссе 61 немного севернее Хастингса и по мосту через Сент-Круа перебрался в Висконсин. Далее по широкой южной дуге проехал через Висконсин, снова пересек Миссисипи и вернулся в Миннесоту по неохраняемому мосту в Ред-Уинг. От Ред-Уинг снова по шоссе 61 и дальше на Фармингтон.
Ни на шоссе, ни в городе полицейских не было. Вообще. У Мэйла возникло странное ощущение. Даже на шоссе, ведущем на север, машин оказалось совсем немного. На Дороге Слёз он свернул на восток, сбросил скорость, стал внимательно следить за светофорами, машинами и движением. Мэйл пытался увидеть хоть что-нибудь подозрительное.
Ничего.
Джон вдавил педаль газа в пол. Он снова начал двигаться и дышать, сердце забилось быстрее, близился финал. В его сознании возникла Энди Манетт и ее тело; он свернул с дороги налево.
И остановился. Он уловил какой-то шум, но не сумел сразу определить его источник. Секунду прислушивался, потом протянул руку, взял дробовик и вышел из машины.
Приближался вертолет. Мэйл посмотрел на север и увидел, как вертолет стремительно спускается и с ревом летит к нему.
И тогда он побежал к Энди…
Они услышали, как он бежит по ступенькам. Прежде он никогда не бегал. Энди села и посмотрела на дочь.
– Что-то происходит.
– Так мы должны?.. – с ужасом спросила Грейс.
– У нас нет выбора, – ответила Энди.
Девочка кивнула, опустилась на колени, приподняла край матраса и взяла иглу, протянув матери гвоздь.
Энди взяла его в кулак и поцеловала дочь в лоб.
– Ничего не чувствуй, ничего не думай, просто сделай это, – сказала она. – Так, как мы тренировались; ты подходишь сюда…
Когда Мэйл привел их, Энди вспомнила, что почувствовала запах гниющего картофеля. С тех пор она перестала его замечать – он стал частью ее мира, – но сейчас запахи вернулись. Картофель, пыль, моча, пот… яма.
– Убей его, – хрипло прошептала девочка, ее запавшие глаза стали огромными. Кожа походила на бумагу, губы высохли. – Убей его. Убей.