Шабат - Талмуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кли шейни (ивр. "второй сосуд") – галахическое понятие, связанное с законами о субботе: посуда, в которую переложили или перелили горячую пищу или жидкость из той посуды, в которой это было приготовлено на огне при этом процесс приготовления пищи ослабляется в такой степени, что, например, уже становится возможным добавить в кли шейни холодную пищу или жидкость без опасения нарушить запрет о приготовлении горячей пищи в субботу.
Коген (ивр. "священнослужитель") – потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора), и потому должен быть окружен особым уважением.
Согласно закону Торы, коген обязан беречь себя от осквернения трупной ритуальной нечистотой (см.)
Кутим (ивр. ныне шомроним, "самаритяне") – народ, приведенный ассирийским царем из месопотамского города Кута и поселенный на месте изгнанных 10-и израильских колен. С течением времени эти люди приняли на себя исполнение отдельных заповедей Письменной Торы, однако всегда отрицали и продолжают отрицать Устную Тору.
Ладонь (ивр. "те'фах", в Письменной Торе – "то'фах") – мера длины: ок. 8 см 1/6 часть локтя (см.).
Левит (ивр. "леви") – потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключитетельное право на некоторые виды служения в Храме в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.
Лог (ивр.) – мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л.
Локоть (ивр. "ама") – мера длины, ок. 48 см.
Лулав (ивр. "побег финиковой пальмы") – одно из четырех растений, необходимых для исполнения заповеди в праздник Сукот. В широком смысле слова – синоним всей связки из этих растений.
Маасер (ивр. "десятина") – часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан левиту (см.), который обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и отдать ее когену (см.). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты (см.). В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков.
В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая труму (см.).
Ман (ивр.) – сверхъестественный хлеб с небес, который сыны Израиля ели в пустыне после исхода из Египта (см. Шмот, 16:13-16, 35).
Мезуза (ивр. "косяк двери") – маленький свиток пергамента, на котором написаны два отрывка из Торы, в которых упоминается заповедь о мезузе. Согласно ей, этот свиток (который обычно вставляют в футляр) евреи обязаны прикреплять к косякам дверей и ворот своего дома.
Мецора (ивр.) – человек, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степенью ритуальной нечистоты (см.). Тора называет это состояние цара'ат и, предписывая, чтобы мецора удалялся от людей, накладывает на него ряд ограничений в образе жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и, в частности, совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра 13:1-46, 14:1-32). Необходимо подчеркнуть, что это состояние не имеет ничего общего с болезнью "проказа", но вызывается чисто духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм, в котором Всевышний присутствует в среде народа Израиля.
Мидрас – см. в объяснении мишны 6:8.
Миквэ (ивр. "скопление [воды]") – специальный бассейн (или водоем), вмещающий не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от ритуальной нечистоты.
Минха – (ивр. "дар") – ежедневное мучное жертвоприношение в Храме, которое совершали в послеполуденное время ежедневная послеполуденная молитва.
Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а название жертвоприношения – со строчной.
Мишкан (ивр. "обитель") – переносной Храм, сопровождавший народ Израиля в его пути через пустыню после исхода из Египта (см. Шмот, 25:1-8 и далее до конца книги).
Могель (ивр. "совершающий обрезание") – специалист, совершающий обрезание согласно закону Торы.
Молитва – см. "Шмонэ-эсрэ".
Мукцэ – (ивр. "[нечто] особенное, выделенное") – галахический термин, обозначающий предметы, которые в субботу запрещено передвигать (см. предисловие к объяснению мишны 3:6).
Начерпанная вода – галахический термин, обозначающий воду, к которой была приложена сила человека, в отличие от воды, собравшейся в миквэ (см.) естественным путем. Если человек, очистившись в миквэ от ритуальной нечистоты (см.), вылил на себя (или на него вылил другой человек) 3 лога (см.) начерпанной воды, он, согласно декрету мудрецов Торы, снова стал ритуально нечистым.
Нида (ивр. "отдаленная") – женщина в период менструации.
Нолад (ивр. "родившееся") – галахический термин, обозначающий нечто, появившееся на свет, или достигшее нового состояния в субботу или праздник, и потому запрещенное как мукцэ (см.).
Нечистота – см. ритуальная нечистота.
Нечистота шатра – ритуальная нечистота трупа (см.), которую восприняли "шатер" (т.е. закрытое помещение) и все люди и вещи в нем от находящегося там трупа.
Ола (ивр. "возносящаяся") – так называемое "всесожжение": жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком обладает высшей степенью святости.
Отец нечистоты – см. ритуальная нечистота.
Палец (ивр. "эцба") – мера длины, 1/4 ладони (см.). 3x3 пальца – минимальный размер куска материи, воспринимающего ритуальную нечистоту (см.).
Первый по нечистоте – см. ритуальная нечистота.
Первый танай – см. танай.
Песах – (ивр.) название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом этого праздника Песах.
Чтобы отличить название жертвоприношения от названия праздника, мы пишем его с маленькой буквы.
Приа (ивр. досл. "обнажение") – второй этап совершения обрезания согласно закону Торы: надрезание тонкой пленки, оставшейся после удаления крайней плоти и заворачивание ее назад, обнажающее головку полового члена, – что гарантирует сохранение эффекта обрезания (см. мишну 19:2).
Ревиит (ивр. "четверть") – мера объема жидкостей, 1/4 лога (см.), равная 86 мл.
Ритуальная нечистота (ивр. "тумъа") – особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права касаться святынь (см.): например, есть труму (см.) если он коген (см.), приходить в Храм и т.п.
Источник ритуальной нечистоты называется в галахе "отцом нечистоты", воспринявший ее от него – первый по нечистоте, воспринявший, в свою очередь, от последнего – второй по нечистоте в будничных условиях нечистота далее не передается, однако святыни (см.) воспринимают нечистоту и от второго по нечистоте.
Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги Торы "Ваикра", и необходимо подчеркнуть, что этот вид нечистоты не имеет ничего общего с нечистотой физической, но имеет природу чисто духовного порядка.