Искатели странного - Анатолий Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед! Быстро! — задушевно прохрипел Джерри.
Георг с Юлией повиновались, не рассуждая. Происходящее парализовало их своей иррациональностью, они молча бежали вслед за Джерри длинным мрачным коридором. Выскочивших прямо на него двоих блестящих Джерри уложил, не задерживаясь и даже не обернувшись, чтобы посмотреть, здесь ли Юлия с Георгом. И лишь у высокой металлической двери они буквально ткнулись в его спину, он остановился, тяжело дыша и прислушиваясь к тревожной тишине в здании.
— Так… — прошептал он, не оборачиваясь. — Теперь вперед пойдёте вы. Не бойтесь, там у них нет бластеров, ведь здесь уже ЭВМ… Или компьютер — черт вас всех разберет с вашими компьютерами… Георг, постарайтесь мне помочь, ведь вы же можете. Ведь правда можете…
Джерри неожиданно оборвал свой лихорадочный шепот. По лицу его скользнула судорога. «Ох, как не хочется идти туда…» — с тоской выговорил он и разом, словно боясь передумать, оттянул в сторону тяжелую дверь и подтолкнул их в спины.
Это был обычный машинный зал. Только пульт управления был, пожалуй, побольше общепринятого, и Георг успел еще подумать, что это, пожалуй, не просто компьютер, а суперкомпьютер… Или даже искусственный интеллект, Мозг… А потом он перестал об этом думать, потому что к ним с Юлией со всех сторон угрожающе двинулись молчаливые, затянутые в металлическую чешую фигуры, и он отрешенно отметил, что самое страшное в них именно эти неторопливость и молчание, и тут замедленность кончилась, потому что из-за спины серой молнией метнулся и закружился среди фигур Джерри, и они начали падать, но не все, потому что все-таки их оказалось слишком много. Они сплелись в хрипящий клубок, который катался по полу, оставляя в своем движении то одно, то другое неподвижное тело. Георг с Юлией стояли, остолбенев, и вдруг несколько этих блестящих схватили Юлию и потащили куда-то, и она закричала, и тогда с Георгом тоже что-то произошло, и он подскочил и ударил не глядя, и сам покатился по полу от удара, чувствуя, что и его держат несколько пар рук. Тут. Юлия снова закричала, и Георг сумел вырваться, но его снова схватили, и он боролся, ощущая противоестественную, звериную радость от попадающих в цель своих ударов. Промелькнуло окровавленное, искаженное бешеной стремительностью лицо Джерри, и державшие Георга руки сразу ослабли. Он опять кинулся на помощь Юлии и отшвырнул от нее кого-то, а когда тот полез обратно, уложил его неожиданно расчетливым ударом ноги. А потом оказалось, что все кончено, Юлия сидит на полу и плачет, сам он стоит над ней и его трясет крупная нервная дрожь, а Джерри стаскивает неподвижные блестящие фигуры в угол и привязывает их каким-то кабелем к стойкам охладителя и друг к другу.
— Ладно, — сказал Джерри, вытирая кровь с расквашенной губы. — Нечего сидеть тут и слезу точить. Я свое дело сделал, привел вас сюда. Побыстрее приходите в себя и начинайте заниматься этой техникой. Тут я вам не помощник…
Он опять вытер кровь, размазав ее по подбородку. Рука у него дрожала. Да и весь он был какой-то взвинченный, не мог ни секунды простоять спокойно.
Георг тоже не был в состоянии заниматься чем бы то ни было. Он огляделся, посмотрел на связанных охранников, быстро перевел взгляд на Джерри. Странно, но, кроме вспухшей губы, других следов побоища на нем не было. Георг с любопытством спросил:
— Ты знаешь, мне показалось, что ты все это как-то… профессионально, что ли, делал…
— Что поделать, тяжелое детство, — засмеялся Джерри. Он понемногу приходил в себя. — И не смотри на меня так. Я не Джерри, а Евгений Слепнев. Слепнев! И насчет профессионализма ты точно заметил — я почти профессионал. Сколько раз мне в детстве нос расквашивали, сколько раз я кому-то морду бил…
Джерри-Евгений сказал это мечтательным тоном, словно не мог припомнить из своего далекого детства более приятного эпизода. Краем глаза он следил за реакцией Юлии и Георга, со скрытой усмешкой отмечая охватившее их изумление. «Ну вот и все, — подумал он. — Уже приходят в себя. Уже и хулиганские наклонности Жени Слепнева им любопытны и удивительны…» И он прозаически добавил:
— А если учесть, что я служил в армии… В наше время существовали армии и войны, и всякое такое. А служил я не просто в армии, а в морской пехоте. Впрочем, вам это ни о чем не говорит.
— Да нет, почему же, — вежливо отозвался Георг. — Говорит. Войны, битвы, боевые слоны… И еще этот… греческий огонь…
— Георг, прекрати истерику, — сердито сказала Юлия. Она поднялась с пола и успела поправить что-то в платье и прическе. Теперь по ней вообще не видно было, что здесь происходило что-то из ряда вон выходящее. Слепневу Юлия укоризненно сказала:
— А ты перестань дразнить. Драка эта зверская… Ты нам вчера нарассказывал — я тебе поверить не могу. Точнее, как-то умозрительно верю… И не ухмыляйся, пожалуйста! Шуточное дело — приходят к тебе и говорят, что ты вообще не ты! Кстати, пора бы уже и делом заняться!
Последние слова относились, несомненно, к Георгу, но Джерри-Евгений преувеличенно-серьезно закивал головой: да-да, мол, пора… Юлия не выдержала и засмеялась, смех перешел в судорожный всхлип — все-таки переволновалась она свыше всяческой меры. Георг ободряюще потрепал ее по плечу и прошел вперед, к пульту, присматриваясь и пытаясь с ходу найти в нем какие-то особенности.
Георг устроился в кресле — обычном, простом, не вырастающем неизвестно откуда, а прочно стоящем на плюшевом пластике пола. Он сосредоточенно набирал что-то на клавиатуре, вглядывался в появляющиеся на экране цветные строчки, снова брал аккорды на клавишах пульта. Это продолжалось уже довольно долго, но Слепнев и Юлия не отходили, так и стояли за его спиной. После сегодняшнего штурма назад им хода не было, они поставили на карту все, что у них было.
Слепнев, которому наскучило стоять молча, тихонько спросил Юлию:
— А почему тут пульт, клавиши и всякое такое? Я думал, у вас все на биотоках. Или просто голосом управляют, беседуют с этим компьютером…
— Вот Георг и беседует. А с клавиатуры… — так же шепотом отозвалась Юлия. — Голосом, конечно, тоже можно, но ведь это же неудобно. Постоянно следить за собой, чтобы не сказать ничего лишнего, не поговоришь на отвлеченные темы… В конце концов, ведь машины для людей, а не наоборот. Так и стараются делать, чтобы люди себя непринужденно чувствовали.
Слепнев удовлетворенно кивнул:
— Ну и ладно, хоть что-то знакомое от нашего времени осталось. А то свихнешься тут от этих… появляющихся кресел и прочего…
— Да не кресла это, а силовые поля, — рассеянно сказала Юлия. Она напряженно следила за тем, что происходило на пульте. — А голосовое управление оставлено в основном в бытовых устройствах, в обслуге, где надежность не так уж важна…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});