Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Читать онлайн Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

Уговаривать никого не пришлось. Что‑что, а убегать от сторожевых псов до ближайшего забора или дерева было нашей с братьями общей забавой.

Правда, в попытке получить бесценный опыт бегства по пересеченной местности и маленький вагон впечатлений пострадала не одна пара штанов. Но к чему эти утомительные подробности?

То ли собака была в не слишком хорошей форме, то ли мы чересчур много адреналина получили в кровь, но монстр постепенно начал отставать, увеличивая расстояние между нами. Ровно до того момента как в природе не произошел нонсенс.

Юлик, как‑то странно запрокинув руки наверх, запнулся на ровном месте и полетел под ноги ничего не подозревающего Сайки. Темноволосый телохранитель замахал руками, пытаясь выровнять подбитое тело, но было поздно.

Композиция из двух изрядно пострадавших после соприкосновения с каменным полом парней, лежала попек прохода, загораживая путь к бегству.

— А еще говорят, что друзья на дороге не валяются! — фыркнула я, помогая парням скорее встать на ноги.

Сзади послышалось тяжелое дыхание нагоняющего собакомонстра, и мы снова пустились в забег.

— Слышите? — на бегу спросил эльф, высоко поднимая коленки в надежде не падать больше вообще никогда в жизни.

— Что?

— Шум! Вода близко!

Дипломат оказался прав — вода и впрямь была близко. Где‑то через парочку поворотов, мы оказались на небольшой площадке, заканчивающейся туннелем. И вот по этому туннелю и неслась темная вода.

— Ух ты! Да это же водные горки!

Весело и счастливо захохотав от накрывшего меня счастья, я толкнула не подозревавшего от меня такой подлости эльфийского дипломата в спину.

— У — а-а — а!!! — почему‑то дико испугался Юлик, уносимый потоками воды вниз.

А я, быстренько плюхнувшись на пятую точку, поторопила пристраивающегося сзади телохранителя. И как только Сайки прицепился последним вагончиком в наш чудесный поезд, я толкнулась ногами:

— Банзай!

Наш тандем скользнул вслед за Юликом в темноту, радуя своды туннеля счастливым унисоном двух надышавшихся неизвестным веществом людей.

Парочка поворотов, молниеносный спуск и вот мы уже на подлете к финишу. В конце нас немного перекрутило, поэтому последние три метра паровозик пролетел спиной вперед.

В итоге приземлилась я спиной на мягкого, ржущего Сайки. А вот тому повезло меньше, ибо в качестве подстилки ему выпали жесткие кости эльфа.

— Круто! — радостно заорала я. — Может, еще повторим?

— Я не против! — тут же отреагировал довольный до чертиков Сай.

— Только без меня!!! — раздался придавленный вопль Юлика. — И вообще слезайте уже!

Вставать, откровенно говоря, не хотелось, но судя по увеличивающему громкость шипения эльфу, погребение под нашими прекрасными телами худого щупленького парня затягивать не следовало.

Я быстро перекатилась на бок и поднялась на ноги. Настроение было чудесное, адреналин в крови весело плескался в компании эритроцитов и травил анекдоты проносящимся мимо тромбоцитам. И все бы было хорошо, если бы Сайки не решил поддержать повесившего уши эльфа:

— Друг! Любую неприятность надо встречать с улыбкой. Неприятность подумает, что ты идиот и свалит портить жизнь кому‑нибудь более умному! — поднимая парня, наставительно вещал он писклявым голоском.

Я не удержалась и начала хохотать. Сай как истинный джентльмен, решил составить компанию даме и тоже начал смеяться.

— А ну‑ка хватит! Слышите?! — достигла точки кипения критической массы нежная психика эльфа. — Мы заблудились, чуть было не оказались покусаны собакой, а вы ржете?

В порыве бушующего гнева эльф сделал едва заметное движение ногой и… наступил на светящийся рунами квадратик.

Откуда‑то сбоку пещеры послышался нарастающий гул, а потом виднеющийся проход, весело сталкиваясь друг с другом, завалило камнями.

— Юлий! Ты зачем наступил на охранку?

Эльф удивленно могнул огромными голубыми глазами и отошел на пару метров от злополучного рисунка с охранкой.

— Не переживай! — улыбнулась я, присаживаясь на небольшой камушек, подкатившийся прямо к моим ногам. — Мы не сердимся. Но чем скорее ты приступишь к разбору завала, тем быстрее мы выйдем отсюда.

Даже в темноте коридора было заметно как щеки парня покраснели, но даже осознающий свою вину лентяй, все равно в первую очередь лентяй!

— А почему я один? — запротестовал он, хмуря брови. — Разве мы не коллектив?

— Не — е-е… Кто накосячил, тот и разгребает! — заявила я.

— Закон жизни суров, но это закон! — подтвердил Сай, устраиваясь рядом со мной на камушек.

И пока злой и недовольный эльфийский дипломат гнул спину подражая гномам рудников и имитировал на лице пятьдесят оттенков нервного, мы с телохранителем принялись мило беседовать смешными голосами.

— Знаешь в чем твоя проблема, Сай? — спросила я, выслушав печальную историю неудачного знакомства парня с дочерью Быка, из‑за которой парень потом весело бегал, прыгал и отжимался весь месяц.

— В том, что я — язвительный, самовлюбленный гад?

Эльф бросил откатывать подальше здоровенный валун и влез в беседу:

— Смотри‑ка! Угадал!

— А ты, голубчик, не отвлекайся! — покровительственно посмотрела я на худощавого и крайне трудоспособного эльфа с кучи завала. — Тебе еще разгребать отсюда и до пятницы!

— Малышка! — восхитился Сайки. — У вас с Быком поразительно похожая педагогическая политика! Вы часом не родственники?

Я фыркнула и покачала головой.

— Сомневаюсь…

Ангелина Де ла Варга,

студентка университета Магии и Ворожбы

Девушка легко вскарабкалась по водостоку на чердак таверны 'У Богини' и оглядела пыльное помещение.

— Серый, ау!

Где‑то в глубине полутемного помещения послышался слабый шорок, и девушка уверенно двинулась на звук.

Наемник сидел около небольшого круглого окошка и, не поворачивая головы, старательно наблюдал за кем‑то.

— Я кое‑что узнала про нее, — сказала Ангелина и немного помешкав добавила: — Она точно не Мариэлла Витард, но и не Соколенок…

Серый прекратил наблюдение и повернулся к полунаемнице.

— Уверена?

Ангелина усмехнулась и, заприметив поблизости перевернутый ящик, устало опустилась на него.

— Я даже больше скажу. Она из другого мира.

— Но сходство…

— Это всего лишь сходство.

Мужчина покачал головой и растер ладонями лицо.

Девушка сочувственно промолчала, давая приятелю пару секунд, чтобы прийти в себя. Лина знала Соколенка лишь поверхностно, зато Серый нет. Наемник был наставником дочери Алибера почти десять лет, и в тот день, когда нашли искалеченное тело девушки сразу двое мужчин лишились дочери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит