Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Если», 1998 № 07 - Журнал «Если»

«Если», 1998 № 07 - Журнал «Если»

Читать онлайн «Если», 1998 № 07 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:

— Вот уж утешил! — рассмеялась Свентур.

Паркер Паркерман пригнулся к экранчику на пульте управления, чтобы получше рассмотреть местность.

— Эх, как я скучаю по корабельным экранищам, где все, как на ладошке, — сказал он. — А что можно сделать, глядя на этакую фитюльку!

— Многое, Паркерман, многое, — спокойно возразила Свентур. — Не печалься. Очень скоро будешь опять на корабле, перед «экранищами».

На обзорном экранчике, совмещенном с показаниями локатора, возникло предупреждение о том, что они приближаются к обрывистому спуску.

— Справимся? — спросила Свентур.

— Должны, — отозвался Паркер Паркерман. — И прибор, и опыт говорят, что справимся. Помотает изрядно, но реальной опасности нет.

— Тогда не сбавляй хода.

— Вам бы поспать, — обратился к Свентур ее бантер. — Неизвестно, что нас ждет сегодня ночью, будет ли время сомкнуть глаза.

— А что, может, ты и прав. Управишься один, Паркерман? — спросила она. — Через четыре часа бантер растолкает меня — и я сяду на твое место.

— Хорошо, командир, — согласился Паркер, не спуская взгляда с экранчиков — единственного способа видеть дорогу перед собой. — Вы помните, что кнопки связи с остальными танкетками находятся по левую руку? Это чтобы вы со сна не ошиблись.

— Помню, помню, еще не совсем отвыкла, — улыбнулась Свентур. Только сейчас, растянувшись на удобной койке, она ощутила, насколько устала.

— О’кей, тогда отдыхайте, если тряска не помешает.

— А ты поосторожней веди, — шутливо буркнула Свентур и зевнула.

— Есть вести поосторожней! — гаркнул Паркерман.

За три часа до захода местного солнца бантер не без труда разбудил Свентур, которая спала, как мертвая.

То, что он сообщил, сразу сбросило ее дремоту: не более десяти минут назад на «Сакибукте» был убит старший помощник капитана.

Старший связист Фальми Брер с «Сакибукта» подтвердил информацию.

— Труп Симмона Марилло, — сказал он, — нашли с парадным кинжалом Младших Блюстителей в спине. Удар в сердце. Мгновенная смерть.

— Откуда парадный кинжал на борту? — спросила Леатрис, ощущая, как мороз пробегает по ее спине, невзирая на то, что в закрытой танкетке было довольно тепло.

— Он принадлежал самому Марилло. И был официально зарегистрирован при посадке на корабль. Стало быть, убийца выкрал кинжал и затем воспользовался им. Марилло был убит в своей каюте.

— Сколько подозреваемых?

— Двадцать восемь человек! — отозвался Фальми Брер. — Почти все свободные от вахты. Ведь никто ни за кем не приглядывал. Каждый отлучался хоть на какое-то время.

— А что говорит бантер-денщик, который обязан был его охранять?

— Бантер убитого выведен из строя. В нем сгорели все электрические цепи. Даже не спрашивайте меня, как подобное могло произойти! По нашей версии, убийца начал с киборга, а только потом занялся самим Марилло. Трудно вообразить, что бантер был его соучастником.

— Фальми Брер откашлялся и добавил менее официальным тоном: — У нас тут все ходят, как в воду опущенные.

— Это естественно, — отозвалась Свентур. — Моих ребят эта новость тоже не взбодрит.

Слова Леатрис немедленно нашли подтверждение.

В переднюю часть своей танкетки подтянулся старший помощник Яаан Дуйкстер. Он только что проснулся и узнал о трагическом происшествии на «Сакибукте». Его заспанное круглое лицо едва помещалось на экранчике монитора.

— Что творится, черт возьми! — сходу завопил он. — Опять резня!

— Остыньте! — приказала Свентур.

Она вкратце рассказала об убийстве то немногое, что ей было известно, заключив словами:

— Уж на этот раз нам просто позарез нужно докопаться до правды!

— Да, если мы не схватим убийцу за…

— За руку, — упредила его грубость Леатрис. — Тогда можно считать себя побежденными.

— Вот что, командир… вы насчет тех подумайте, у которых отсутствует то, что я хотел назвать… которых только за руку и можно схватить!

Старпом Дуйкстер хохотнул и отключил связь.

Свентур нахмурилась и добрую минуту в задумчивости постукивала пальцами по крышке пульта управления. Затем она подозвала сервотехника Стеферина, отвечавшего за обслуживание и ремонт киборгов.

— Будьте добры, Стеферин, — обратилась она, — проверьте тщательно всех наших бантеров. Установите дополнительную блокировку от входа в их мозг и активируйте состояние постоянной готовности к защите их подопечных.

Стеферин пытливо заглянул ей в глаза, смекнул, куда она клонит, и отрицательно мотнул головой.

— Конечно, я выполню ваши пожелания. И притом немедленно, — сказал он. — Однако бантер-денщик старпома Марилло сгорел изнутри. Против этого я ничего не могу сочинить, сколько бы ни старался. Кто-то знает способ обходить любые степени защиты.

— Даже если вы не найдете панацеи, — возразила Свентур, — простое добавление степеней защиты может затруднить дело преступника. А это, как говорится, хоть что-то.

Стеферин вяло отсалютовал и отправился выполнять приказ.

А Свентур тем временем обратилась к Паркеру Паркерману, который управлял машиной:

— Прибавьте-ка скорости. Надо быть возле «Суидотала» еще до заката.

— Не далее, как вчера, вы приказали быть там к утру… — обиженно начал Паркерман. Одного строгого взгляда Свентур было достаточно, чтобы он замолчал. — Как прикажете, — проворчал он себе под нос.

— Не дуйтесь, Паркерман, — примирительно сказала Свентур. — Сами видите, время не терпит. Возможно, на «Суидотале» тоже есть убийца и предатель. Надо успеть.

Паркерман шмыгнул носом.

— Ваша правда, командир, — согласился он. — Рискованно, конечно, гнать по такой местности — но чем черт не шутит! Сейчас мы пришпорим нашу лошадку и понесемся вскачь!

— Ну-ка, дайте ей шенкеля, — рассмеялась Свентур.

Оба отродясь не видели живой лошади, хотя на кое-каких планетах эти животные сохранились, там даже устраивались скачки, как сотни лет назад. Но в языке старая добрая лошадь продолжала жить и служить во всех концах Вселенной, куда забрасывало человека.

Когда с последними лучами заката пять танкеток взлетели на очередной холм, внизу замелькали яркие сполохи. Было ясно: это разрядники лупят в направлении замаскированного в лощине «Суидотала».

— Припозднились! — с досадой воскликнул Паркерман, пуще прежнего впиваясь глазами в мониторы. — Что теперь, командир?

Танкетки замерли на вершине холма. Все приборы вели стремительный тотальный анализ происходящего внизу. Все бантеры подсоединились к бортовым компьютерам и участвовали в оценке ситуации, чтобы доложить людям свои выводы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Если», 1998 № 07 - Журнал «Если» торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит