Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 114
Перейти на страницу:

Николай Николаевич Врангель (1880—1915) — буржуазный историк искусства, принадлежавший к формалистически-эстетскому направлению в искусствознании.

1 О Василии Петровиче Боткине (1810—1869) см. т. 47, стр. 323—324.

2 Петр Петрович Боткин (1831—1907), московский коммерсант, ведавший делом торгового дома «Петра Боткина сыновья».

3 Дмитрий Петрович Боткин (1820—1889) — активный участник торгового дома братьев Боткиных, любитель и коллекционер картин.

В ответном письме от 24 ноября 1908 г. М. П. Боткин благодарил за сочувствие, вспоминал их совместные прогулки в окрестностях Рима, а также рассказал о том, как он читал «Войну и мир» умиравшему В. П. Боткину, восторгавшемуся ею. Подробности об упомянутой прогулке М. П. Боткина с Толстым в окрестностях Рима см. в прим. к письмам В. П. Боткина к М. П. Боткину в «Литературной мысли», II, П. 1923, стр. 168.

* 295. В. Гурову и М. Михайлову.

1908 г. Ноября 20. Я. П.

Ясная Поляна. 20 ноября 08.

Прочел ваши рассказы. Написано бойко, но не видно таланта. Решение на самоубийство психологически не обосновано. Очень сожалею, что не могу посылкой в редакцию для напечатания содействовать облегчению вашего тяжелого положения,1 которому вполне сочувствую. Если бы вы попытались описывать больше личные и действительно испытанные вами чувства и события, то такой рассказ скорее мог бы иметь успех.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 357. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная.

При письме от 11 ноября 1908 г. (почт. шт.) В. Гуров и М. Михайлов прислали на отзыв два своих рассказа: рассказ Михайлова «Повешенный» и Гурова — «Самоубийца». Они описали один и тот же случай из жизни (высланный вместе с ними юноша не мог перенести крайней нужды и грубого отношения к нему окружающих и повесился в летний день в городском саду). Рукописи этих рассказов хранятся при письме адресатов.

1 Корреспонденты не писали о своем тяжелом положении. Вероятно, Толстой имел в виду трудные условия жизни высланных (это описано в рассказах).

* 296. Н. А. Игнатьеву.

1908 г. Ноября 20. Я. П.

Ясная Поляна. 20 ноября 08 г.

Милостивый государь

Николай Алексеевич,

Завтра, 21 ноября, со скорым поездом из Москвы приезжают в Ясную Поляну князь Павел Дмитриевич Долгоруков,1 профессор Анучин2 и член правления Общества грамотности Звегинцев, устроители читальни-библиотеки в деревне Ясная Поляна.3 В письме ко мне они выразили желание, чтобы я попросил приехать выдающихся деятелей Крапивенского уезда. На основании этих слов я прошу Вас пожаловать завтра к вечеру в Ясную Поляну. С таким же приглашением я обращаюсь к Ивану Михайловичу Долинино-Иванскому. Я и моя жена со своей стороны будем очень рады доставленному нам этим случаем удовольствию познакомиться с Вами и принять Вас.

В ожидании благоприятного ответа остаюсь с полным уважением

Лев Толстой.

20 ноября 1908.

Подлинник написан и датирован на машинке, подпись и нижняя дата собственноручные.

Николай Алексеевич Игнатьев — председатель Крапивенской уездной земской управы.

1 Павел Дмитриевич Долгоруков (1866—1927), земский деятель, член Государственной думы, впоследствии белый эмигрант.

2 Дмитрий Николаевич Анучин (1843—1923), выдающийся ученый антрополог, этнограф и археолог; с 1891 г. профессор Московского университета, с 1896 г. академик.

3 В то время Комитет грамотности организовывал библиотеки в разных деревнях, в том числе и в Ясной Поляне.

* 297. П. С. Пороховщикову.

1908 г. Ноября 21. Я. П.

Ясная Поляна. 21 ноября 08.

Благодарю вас, Петр Сергеевич, за присылку и зa перевод в высшей степени полезной в наше время книги. Я давно, когда еще мнения мои о религии были неопределенны, читал Parerga und Paralipomena,1 и потому теперь с особенной радостью перечитываю ваш перевод и, начав читать, вижу, что перевод прекрасный. Очень сожалею, что эта особенно полезная в наше время книга запрещена.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 354. Написано и датировано рукой Н. Н. Гусева, подпись собственноручная.

При письме от 13 ноября 1908 г. Петр Сергеевич Пороховщиков, член Петербургского окружного суда, прислал свои перевод с немецкого: Арт. Шопенгауэр, «О религии», диалог, Спб. 1908.

1 Диалог Шопенгауэра «О религии» составляет одну из частей гл. XV второго тома книги «Parerga und Paralipomena».

По поводу перевода П. С. Пороховщикова есть запись в Г, 1, 20 ноября 1908 г. (стр. 216). В экземпляре книги, хранящемся в яснополянской библиотеке, имеется ряд помет Толстого.

298. N.N. (Л-й).

1908 г. Ноября 23. Я. П.

[2]1

Давно уже получил ваше письмо и очень сожалею о том, что до сих пор не успел ответить на него.

Положение ваше очень трудное, и я всей душой сочувствую ему Мой совет в том, чтобы, продолжая с добротой относиться к мужу, высказать ему всю естественно испытываемую вами тяжесть вашего положения и, главное, прекратить с ним супружеские отношения. Если бы у вас не было детей, то вам не только можно, но и следовало бы оставить мужа. При теперешних же условиях вы связаны с ним, и эта ваша страдальческая жизнь, если только вы будете нести ее с кротостью и в целомудрии, должна будет, по всем вероятиям, заставить опомниться и его и вашу сестру. Желаю вам силы душевной для перенесения вашего испытания и уверен, что, как ни тяжело ваше положение, оно обратится в благо и вам, и вашему мужу, и вашей сестре, если вы будете нести его с кротостью и любовью.

Лев Толстой.

23 ноября 1908.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 355. Письмо плохо отпечаталось, подпись и дата печатаются по вклеенной в книгу машинописной копии. Впервые опубликовано в TT, 1, стр. 21—22.

Ответ на письмо Л-й от 8 октября 1908 г. Корреспондентка писала о своей тяжелой жизни: муж сошелся с ее сестрой. Уйти от него она не решается, чтобы не лишить детей их отца. Просила совета (опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 380—381).

1 Имя и отчество выпущены редакцией.

* 299. H. H. Гомолицкому.

1908 г. Ноября 24. Я. П.

Кто верит в людское учение о боге, верит в слова о боге, а не в бога. Верит в бога только тот, кто не может мыслить без понятия бога. Бог для такого человека в духовном отношении то же, что для человека в материальном отношении то, на чем он стоит и без чего ему немыслимо никакое материальное положение.

Для меня лично ближайшее, но далеко не точное определение бога такое:

бог — это то всё, чего я сознаю себя частью.

Если человек не умеет еще выделить духовное от телесного, то для такого человека бог будет весь бесконечный и потому совершенно непонятный и противоречивый сам в себе, без пределов материальный мир. Если же он понимает себя, как духовное, но ограниченное телом существо, то бог будет для него, если не понятный, то уже не непонятный и не заключающий в себе противоречия, но нечто хотя и недоступное вполне, но несомненно существующее.

Все же те изречения, которые вы приводите и которых можно привести еще сотни, относятся не к метафизическому, философскому и истинно религиозному понятию бога, а к грубому церковному представлению о боге-творце, в трех лицах, казнящем, награждающем, спасающем.

Как образец того философского, метафизического и истинно религиозного понимания, посылаю вам книжечку о боге, составленную мной из мыслей разных писателей.

24 ноября 1908.

Ясная Поляна.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 358, куда вклеен дубликат подлинника, написанного и датированного на машинке.

Ответ на письмо Николая Николаевича Гомолицкого, ученика 6-го класса реального училища (Петербург) от 22 ноября 1908 г. (почт. шт.). Гомолицкий писал о том, что у них в училище ведутся споры о существовании бога. По этому поводу излагал свои сомнения и просил рассеять их.

300. N.N. (Т-м).

1908 г. Ноября 24. Я. П.

[2]1

Без малейшего колебания на вопрос ваш отвечаю: оставаться с мужем. То, что вам дал тот человек, никто не может отнять от вас. Только вы сами, если бы ушли с ним, лишили бы сами себя всего этого духовного, чистого блага. Те особенные условия, при которых вы живете с мужем, не только не могут побуждать вас к оставлению его, но, напротив, целомудрие для человека, живущего духовной жизнью, есть великое благо, которым надо дорожить всеми силами. Расстанетесь вы с тем человеком, вы удержите это условие, не разрушите духовного общения с ним и, главное, не нарушите любви с любящим вас и, справедливо или несправедливо, но считающим себя вправе ожидать от вас любви мужа. Уйдете от мужа, во-первых, лишитесь условия чистоты, в котором теперь живете с мужем, во-вторых, по всем вероятиям, разочаруетесь и, третье, главное, вместо той любви, которой ожидает от вас ваш муж, причините ему тяжелое горе, которое, не переставая, будет мучить вас.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит