Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В среду 19 числа месяца джумада-л-уля 694 года [6 IV 1295] с места слияния рек Кукерэ и Чагату эмиры послали на служение к царевичу Газану эмира Рамазана с объявлением о событии с Гейхату. Они отправили гонца и к Байду, чтобы он как можно скорее пришел и сел на престол. Когда Байду услышал эти слова, он очень обрадовался и возликовал. Он казнил нескольких эмиров, с которыми был плох, и двинулся в эти края.
Все рассказы об его делах будут[475] изложены в повествовании о Газан-хане, ‛если богу всевышнему будет угодно. Да будет мир над мусульманами’.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПОВЕСТВОВАНИЯ О ГЕЙХАТУ-ХАНЕ
О похвальном образе его жизни, отменных качествах души, приговорах, которые он изрекал, прекрасных наставлениях и притчах, которые он высказывал из тех, что не вошли в две предыдущие части и стали известны от разных лиц[476]
[ПОВЕСТВОВАНИЕ]
|A 242а, S 537| О ГАЗАН-ХАНЕ, СЫНЕ АРГУН-ХАНА, СЫНА АБАГА-ХАНА, СЫНА ХУЛАГУ-ХАНА, СЫНА ТУЛУЙ-ХАНА, СЫНА ЧИНГИЗ-ХАНА,
а содержит оно в себе три части
Часть первая. Рассказ об его высоком происхождении, памятка об его делах от поры благословенного рождения его до времени восшествия Аргун-хана на царский престол, памятка о женах и детях его и благородная родословная их.
Часть вторая. События, предшествовавшие его благословенному восшествию, изображение престола, хатун, царевичей и эмиров во время восшествия его на царский престол, летопись поры его царствования, войны, которые он вел, и победы, которые ему достались.
Часть третья. Его похвальный образ жизни, отменные качества души, памятники его справедливости, благодеяний, богоугодных дел, благотворительности, ученого образования и прекрасных обычаев. Проникающие в суть дела речи, которые он произносил в разное время по поводу установления истины и заключавшие в себе соблюдение пользы всех людей, твердые постановления и неотложные распоряжения, которые он издавал по разным случаям. Достопримечательности из рассказов и дел, не вошедшие в две предыдущие части. О них два речения: одно изложено связно и составляет целые рассказы, другое написано порознь, соответственно разным событиям и происшествиям.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ [ПОВЕСТВОВАНИЯ О ГАЗАН-ХАНЕ]
Рассказ об [его] высоком происхождении, памятка об его делах от поры благословенного его рождения до времени восшествия Аргун-хана на царский престол, памятка об его женах и детях и благородная родословная их
Газан-хан — старший сын Аргун-хана. Аргун-хан двенадцати лет от роду посватал за себя его родительницу, дочь Кяхтер-битикчия по имени Култак из рода дурбан. [Он посватал ее] у Корк-Тимура, который был братом Урукту и Мулая. Старшую сестру ее по имени Ашулун посватал за себя царевич Тубшин. Култак обладала чрезвычайной красотою и Аргун-хан любил ее всей душою, так что, когда ее везли в ставку на свадьбу, он хотел было выехать навстречу, но эмиры Сартак и Чочкан [его] удержали, и он от великой радости взобрался на шест шатра, сел на верхнюю подпору и издалека высматривал ее. Короче говоря, после исполнения обряда проводов невесты в дом мужа и свадьбы, соединились благородные начала жизни Газан-хана, и раковина чрева той сияющей луны понесла жемчужину царственного моря. Через девять месяцев, в благословенный предрассветный час пятничной ночи, 29 числа месяца раби’-ал-авваль лета 670 [4 XI 1271], соответствующего 1 числу бир-йигирминч-месяца, в Абескуне в области |A 242b| Мазандеран, под счастливым знаком созвездия Скорпиона …[477] державный Газан-хан из тайны небытия вступил в пределы существования, и очи мира просветились его красою. Много искусных звездочетов, присутствовавших при благословенном рождении, составили гороскоп и, с большой осмотрительностью сделав вывод, нашли, что он родился под очень счастливой звездой. Каждый из них сказал стихи
Взглянул я на звезду твоего счастья и увидел,
[Что] надел твой будет сто тысяч душ.
Все заключили, что это будет великий государь, очень величественный, могущественный и почитаемый и единодушно решили, что
Стихи
Высока эта звезда его счастья,
|S 540| До лучезарного солнца достает его престол.
Его поручили добронравной кормилице по имени Могалчин, жене китайца по имени Ишенг, которая приехала с Култак-хатун. Она была женщиной пригожего облика, похвального образа жизни, как и подобает кормилицам царевичей. Сын ее Ханду еще жив. Короче говоря, любезная кормилица воспитывала его на заботливой груди. Еще в колыбели, как говорится в стихах,
‛В