Северный путь. Часть 1 - Светлана Гольшанская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Молния зимой? - удивился он. - Такого не бывает!
- Не важно. Главное, что ты тут ни при чем, запомни это. Как тебя звать?
- Вожаненок. Но ты можешь звать меня Вожыком, так меня мама называла, - слабо улыбнулся мальчик.
- А я Герда. Идем, я помогу тебе собрать хворост и отведу домой.
- Но ты не из местных. Почему ты не заблудилась, а я заблудился?
- Это у меня в крови - я дочь лесника. Могу найти выход из любого леса в любую погоду.
- Но тогда оно должно быть и у меня в крови. Я ведь сын лесоруба.
- Просто ты пока плохо ориентируешься, - усмехнулась Герда, про себя размышляя о том, зачем родители посылают маленьких детей в лес особенно по такой погоде. А вдруг действительно пожар или зверь нападет? Неужели им совсем не боязно? Потом на ум пришло, что отец тоже часто посылал ее в лес одну, несмотря на все возражения матери. Тогда и в голову не приходило поинтересоваться, почему он поступал так беспечно.
Хворост собрали довольно быстро, даже немного согрелись и развеселились, играя в снежки. В обратный путь двинулись, когда на небе уже светила полная луна. Ребята, должно быть, уже заждались, но бросить ребенка в беде Герда не могла.
Когда они подходили к городу, по громким крикам сразу стало понятно, где искать остальных. Ругались, как можно было ожидать, Майли с Финистом. Дугава и Ждан стояли в стороне и ошалело на них смотрели.
- Из-за тебя меня отовсюду гонят! - причитала Майли так, что заглушала ветер. - Даже в какую-то вшивую церквушку посреди дремучего захолустья погреться не пустили. Меня, самую примерную воспитанницу Эгольского монастыря! Это наказание за то, что колдуну мерзкому вне брака отдалась. Единый-милостивый, ну почему я была такой слепой? Почему на искушение поддалась?
- Пойди еще раскайся перед всеми, - орал в ответ Финист. - Тоже мне - падшая женщина. Да если бы не я, гнила б ты сейчас в каком-нибудь семейном склепе или, хуже того, превратилась в одного из призраков в армии твоего сумасшедшего папаши. Вот уж действительно мерзейшего колдуна, чем он, встречать еще не приходилось.
- Не смей меня им попрекать! Он запутался. Его свели с ума.
- Давай оправдывай его. Если это сделает тебя счастливой, можешь сдать нас священнику. Тогда уж точно всем станет так тепло, что мало не покажется!
- Зачем вы так орете? Нас действительно могут на костер отправить. Это же единоверческий город! - напомнила Герда. Они с Вожыком только что присоединились к шумной компании.
Финист удивленно уставился на мальчика.
- Кто это еще?
- Вожык. Его послали в лес за хворостом, и он заблудился. Чуть в пожар не попал. Я веду его домой.
- Пожар? - настороженно переспросил Финист и, согнувшись так, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами мальчика и задумчиво хмыкнул: - Что-то мне говорит, что надо убираться отсюда и чем быстрее, тем лучше.
- Подождите, я только проведу его, - Герда пошла за Вожыком к его дому. Он оказался тем самым, чей хозяин соизволил с ними нормально поговорить. Несмотря на то, что они с Вожыком стучали довольно громко, дверь никто открывать не спешил.
- Может, дома никого нет? - предположила Герда. Мальчик отрицательно покачал головой. Он оказался прав. Вскоре дверь распахнулась, и на пороге показался уже знакомый мужчина. За его спиной послышался ворчливый женский голос:
- Эспен, если это снова те голодранцы, гони их в шею!
- Тише, Илзе, это мой сын, - спешно ответил мужчина.
- Если этот лентяй пришел без хвороста, то гони и его!
Эспен болезненно поморщился, но промолчал. Вожык несмело переминался на пороге. Герда не выдержала немой сцены и протянула вязанку хвороста хозяину.
- Вожык не лентяй. Смотрите, это все он собрал, - сказала она и подтолкнула мальчика к дому.
- Ты уходишь? - вдруг спросил Вожык.
- Да, мы с друзьями в лесу заночуем, а на рассвете, если метель стихнет, сразу дальше поедем, - беззаботно ответила Герда. На самом деле ей тоже не хотелось задерживаться в этом негостеприимном городе.
- Но в лесу холодно, а ночью еще и страшно. Пап, можно им остаться у нас? Они хорошие.
Хозяин тяжело посмотрел на сына.
- Эспен, что ты так долго возишься? - еще более раздраженным тоном позвала Илзе.
Мужчина сжал руки в кулаки. По лицу было видно, что сварливая жена со своими бесконечными понуканиями до смерти ему надоела.
- Зови своих товарищей, переночуете в сарае, а то сейчас волки часто нападать стали. Видно, тоже голодают.
Герда против воли улыбнулась и кивнула. Перед перспективой провести ночь в тепле и под крышей она не устояла и быстро побежала за остальными.
К тому времени, как Герда вернулась, Майли уже валялась на снегу и истошно вопила. Дугава изо всех сил старалась ее успокоить, но все усилия пропадали втуне. Иногда голос подавал Ждан, пытаясь хоть как-то увещевать рыдающую девушку. Финист же стоял в стороне и равнодушно наблюдал за ними. Герда подбежала к друзьям, крепко обняла Майли и радостно объявила:
- Успокойся, нас пустили на ночлег под крышу! Слышишь, сегодня мы не будем мерзнуть.
Майли замолчала и недоверчиво посмотрела на нее.
- Только не говори, что нас пригласили в благодарность за то, что ты привела мальчишку, - безнадежно осведомился Финист.
- А что такого? - Герда не понимала, что его так встревожило.
- Мы не будем ночевать в этом городе. Здесь повсюду единоверцы. Лучше пошли в лес.
Финист явно что-то не договаривал. За время путешествия Герда научилась различать, когда он пытался скрытничать. Взгляд при этом начинал бегать, а голос едва заметно подрагивал, прямо как сейчас.
- Вот ты и иди, а мы останемся, - упрямо ответила Герда. Майли энергично закивала. Ждан с Дугавой тоже предпочли ночевку под крышей. - Это хорошие люди. Они нас не выдадут.
- Не в этом дело, - загадочно сказал Финист и скрепя сердце согласился.
После изнурительной дороги и холодного ветра сарай показался дворцом. Повеселели все, даже Майли причитать перестала. Один Финист по обыкновению остался чем-то недоволен. Когда все улеглись спать, он еще долго сидел, сложив руки на коленях, и к чему-то прислушивался.
Герда проснулась от того, что потянуло удушливым дымом.
- Пожар! - закричал Финист и выбежал на улицу. Остальные быстро последовали за ним. Горел хлев, который стоял очень близко к дому. Путники, не сговариваясь, принялись забрасывать пламя снегом, чтобы огонь не перекинулся на жилую постройку. На порог выскочил хозяин в накинутом поверх ночной рубахи плаще.
- Что происходит? - оторопело спросил он спросонья.
За ним вышла высокая худая женщина с орущим грудным ребенком на руках, в полах ее одежды путались еще два карапуза. Мимо них как можно незаметней старался протиснуться Вожык.
- Я тебе скажу, что происходит! - заметив пасынка, женщина схватила его за ухо. - Твой демоненок поджег хлев! И что здесь делают эти голодранцы? Ты что пустил их переночевать?!
- Илзе, прекрати! - попытался унять ее Эспен. - Если бы не они, весь дом мог сгореть, и мы вместе с ним.
- А если бы не твой выродок, вообще ничего бы не случилось.
Вожык едва слышно скулил, пока мачеха выкручивала ему ухо.
- Что вы делаете? Ему же больно! Отпустите немедленно! - заступилась за него Герда, прежде чем Финист успел ее остановить.
- Да кто ты такая, чтобы мне приказывать! - обратила на нее свой гнев Илзе, но Вожыка все-таки отпустила. Он быстро спрятался у Герды за спиной.
- Кем бы я ни была, я знаю, что с детьми так обращаться нельзя. И никто ваш хлев не поджигал. Посмотрите, как высоко для этого забраться надо. Да и снег кругом - оно только от большого огня так загореться могло. Вожыку такой взять неоткуда.
- Она права, Илзе, - осторожно заметил Эспен. - Потерпи еще год, и я отправлю мальчика подмастерьем к кузнецу. С ним уже обо всем сговорено.
- Как бы мы раньше Единому души не отдали с таким поджигателем, - проворчала женщина. Ребенок на ее руках затих и требовательно затеребил ворот материнской рубахи. - А этих голодранцев чтоб и духу завтра не было.
Но утром им пришлось остаться, чтобы помочь доброму хозяину убрать последствия пожара. Соседи косились на них со смесью любопытства и неприязни, но предпочитали не вмешиваться. Вожык хвостом ходил за Гердой, пытаясь во всем помогать, но был до того неловок, что без него работа бы шла быстрее. Мальчонка беспрестанно что-то рассказывал, как будто собеседник у него появился впервые за долгое время, и он боялся, что скоро снова останется один. Особенно много Вожык говорил об огне, да еще так странно, словно одушевлял его. До недавнего времени мальчик считал огонь своим лучшим другом. Он дарил тепло и свет, распугивал злобных тварей. Вожык часто наблюдал за пламенем в очаге и видел в его языках маленьких человечков. Они водили хороводы вокруг поленьев и пели трескучими голосами. До пожара Вожык не думал, что огонь может быть злой и обратиться против людей. Мальчик не понимал, почему верный друг предал его.
Герда невольно вспомнила себя в возрасте Вожыка. Она тоже за каждым кустом видела сказочных созданий, разговаривала с ними, даже истории про них придумывала, хотя после этого путешествия уже сомневалась, что они были лишь плодом ее воображения. Да и самый близкий друг у нее сейчас, строго говоря, ничем не лучше человечков из огня.