Букет прекрасных дам - Дарья Донцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для меня лучшие цветы — деньги.
Вот и для Льва Яковлевича купюры, хрустящие бумажки заменяли все.
Элеонора выздоровела. Моя хозяйка в очередной раз обманула смерть. Никаких разговоров о трагических событиях, происшедших с близкими, она не ведет. Словно и не случилось ничего. Но я знаю, что в ее душе нет покоя.
На могиле Раи появился шикарный памятник из белого мрамора, привезенный из Италии. Зоя и Анна Ивановна съездили на кладбище, а потом долго о чем-то говорили в кабинете у Норы. Насколько я знаю, Элеонора купила им хороший дом в Красномосковске, и обе тетки переехали туда. Зое больше нет необходимости терпеть притесняющих ее родственников из-за боязни остаться в старости голодной. Нора дает ей деньги.
Рита долго лечилась. Нора созвала лучших специалистов, и девушку в конце концов поставили на ноги. Но это уже не прежняя Маргоша. С нее словно ветром сдуло шелуху эгоизма. Риточка притихла, по компаниям больше не шляется и усиленно налегает на учебу.
Пару дней назад мы были на кладбище. Маргоша положила к памятнику цветы и сказала:
— Ужасно просто, на фотографии она вылитая я, не находишь, Ванечка?
Я кивнул. Рита постояла пару секунд молча и тихо добавила:
— Мне теперь придется жить за двоих, а это очень большая ответственность, надо стать серьезней.
Я вновь кивнул. Хорошо, что Риточка поумнела, жаль только, что за науку пришлось заплатить столь высокую цену.
Лариса Федотова оправилась от инсульта, и мы никогда больше не встречались. Неля Малышева скончалась от ожогов.
Николетта по-прежнему устраивает файф-о-клоки и журфиксы. Элеонора вдвое увеличила мою зарплату, и маменька чувствует себя прекрасно.
Люси…
Девушка позвонила мне и опять попросила сводить ее в «консерваторию». Я, до сих пор спокойно помогавший ей обманывать Розу, неожиданно обозлился:
— Все ездишь к этому Севочке? Омерзительная личность!
Люси оторопела:
— Почему?
И тут меня словно прорвало. Я открыл рот и вылил на голову Люси все, что знал о «великом» писателе.
— Неправда, — решительно отрезала девушка.
— Хочешь убедиться лично?
— Да, — твердо сказала подруга.
— Ну тогда сообщи своему Ромео, что заболела и не придешь на свидание. Голову даю на отсечение, он решит использовать свободное время и пригласит приятно провести вечерок какую-нибудь дамочку из другого состава.
Люси гневно фыркнула и швырнула трубку.
Вечером, около семи часов, мы устроились в засаде возле метро «Первомайская».
— С чего ты взял, что Сева придет сюда на свидание? — нервничала Люси.
— Мне так кажется.
— Глупости!!!
— Подожди, дорогая, — спокойно сказал я и, вынув пачку «Мальборо», спросил: — Ты разрешишь?
— Дай сюда, — велела Люси и вытащила сигарету.
— Ты куришь? — изумился я, поднося ей зажигалку. — С каких пор?
— С сегодняшнего дня, — сердито ответила она, неловко затянулась и мигом закашлялась. Я отобрал у нее сигарету и затушил в пепельнице.
— Что за дурь пришла тебе в голову?
Люси гневно сдвинула брови, раскрыла было рот, чтобы достойно мне ответить, но тут прямо перед нами припарковалась сверкающая иномарка. Из нее вылезли мерзкий Сева и расфуфыренная дамочка. Начались объятия и поцелуи.
— Ну, убедилась? — спросил я.
Люси кивнула. Ее глаза начали медленно наполняться влагой.
— Милая, — попытался я утешить ее, — успокойся, он не стоит даже одной твоей слезинки. Хочешь, поедем в ресторан или в кино?
— Отличная идея, — неожиданно весело произнесла Люси, — с удовольствием поем пирожных, но только после того, как закончу одно небольшое дельце.
Я не успел у нее спросить какое, потому что моя спутница выскользнула из машины. Сквозь ветровое стекло я увидел, как она, в развевающейся соболиной шубке подлетела к любовнику и со всего размаха отвесила тому пощечину. Расфуфыренная дамочка завизжала, вскочила в иномарку и была такова, но Люси не обратила внимания на бегство соперницы, она была всецело поглощена Севой.
— Козел вонючий, — шипела Люси, — еще в любви мне клялся, гондон использованный!
— Но, пожалуйста, — вскричал Сева, — что за выражение! Люси, ты же интеллигентная дама! Ну скажите ей, — повернулся он ко мне, — что люди нашего круга так себя не ведут и не позволяют себе подобные высказывания! Это отвратительно!
— По-моему, очень правильно, — заявил я, — ты и есть козел долбаный, урод вонючий, сволочь недоделанная!
— Гондон гнутый, — добавила Люси и пнула Севу.
— Пидер лохматый, — не отстал я и толкнул Севу.
Недомерок не удержался на паучьих ножках и рухнул в сугроб.
— А-а-а, — обрадовалась Люси, — шлепнулся жопой в говно, так тебе и надо!
Набрав полные пригоршни грязного снега, вернее, жижи из соли и песка, она принялась швырять комья ему в лицо.
— Вы с ума сошли! — заорал тот. — Милиция, милиция, спасите!
— Молчи, говнюк отстойный, — велел я и запихнул в его разверстый рот побольше грязи.
Пока Сева отплевывался, я сорвал с него шапку и куртку, а Люси ухитрилась стащить с бывшего кавалера ботинки. Шапку она разорвала, куртку растоптала, а сапоги швырнула на проезжую часть, где неслись машины.
— Эй, граждане, — раздался металлический голос, — почему хулиганите?
Я обернулся. Безусый, но страшно серьезный милиционер строго смотрел на нас.
— Прекратите безобразия, — продолжил он, — в отделение захотели?
— Арестуйте их, — взвизгнул Сева.
— Молчи, дрянь! — рявкнула Люси и ткнула его мордой в грязь.
— Молодой человек, — ласково сказал я, нежно беря молоденького стража порядка под локоток, — ситуация абсолютно семейная. Моя приятельница поймала этого, как бы поприличней выразиться, субъекта на измене. Понимаете, он жил одновременно с двумя женщинами. Я ясно излагаю?
Патрульный кивнул.
— И вот теперь она, полная справедливого гнева, слегка его поколотила. Вы не волнуйтесь, мы сейчас уже заканчиваем и уезжаем. Остался лишь один маленький штрих.
— Какой? — обалдело поинтересовался паренек.
— А вот этот, — бодро воскликнул я, подошел к урне, легко поднял железный ящик и вытряхнул содержимое на поверженного Севу. Грязные бумажки, куски хлеба, пустые сигаретные пачки, бутылки рассыпались неаппетитной кучкой.
Люси плюнула сверху и подвела итог:
— Дерьмо к дерьму.
— Ну, это уже перебор, — протянул мент, потом глянул на раскрасневшуюся Люси и добавил: — Впрочем, разбирайтесь сами, я просто шел мимо, это вообще не мой участок.
— Спасибо, — улыбнулся я.
— Эх, — вздохнул паренек, — и отчего это красивых девушек на мерзавцев тянет? Прямо как мух на варенье! Вы только больше не безобразничайте, ехайте домой, с него хватит.
— Уже закончили, — заверила его Люси, — все.
Мы влезли в машину и отъехали пару кварталов. Внезапно Люси расхохоталась, по ее щекам потекли слезы:
— Нет, ты только прикинь, как он сидел!
— Весь в дерьме, — подхватил я.
— Представляешь, что было бы с моей мамой, если бы она узнала про эту сцену, — стонала Люси.
— Николетта бы упала в обморок, — вторил ей я.
Мы хохотали минут пять, потом я внимательно посмотрел в лицо спутнице и удивился:
— Люси, а куда подевались твои усики?
— Свела их кремом специальным, давно мечтала!
— А по-моему, они придавали тебе шарм, — ответил я и добавил: — Послушай, дорогая, а не сходить ли нам с тобой завтра в консерваторию?
Люси замерла с открытым ртом.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего особенного, — пожал я плечами, — два таких интеллигентных человека, как мы с тобой, должны посещать концерты симфонической музыки.
Люси вновь захохотала, потом, с трудом успокоившись, произнесла:
— Знаешь, милый, после всех приключений и расправы над Севой, мне кажется, нам лучше будет посетить цирк.
Примечания
1
Сытин И.Д. — крупнейший издатель и книготорговец царской России. (Прим. автора)
2
Иоганн Песталоцци — швейцарский педагог-демократ. Константин Ушинский — русский педагог-демократ. (Прим. автора)
3
Гаргантюа — главный персонаж книги Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Это имя стало нарицательным для обжоры. (Прим. автора)
4
Амбре — запах (фр.).
5
Суаре — вечер (фр.).
6
Парвеню — испорченный французский. Дословное значение: «человек, пришедший извне», имеет пренебрежительный оттенок. (Прим. автора)
7
Герострат — грек, который, чтобы обессмертить свое имя, сжег храм Артемиды Эфесской. (Прим. автора)