Архивы Мясницкой. Том 1 - Валерий Цепелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только предполагаю! У меня, конечно, нет никаких доказательств. Но слишком подозрительно они всё время вместе оставляют следы. Будто Евгений у Дианы на хвосте, а мы где-то далеко позади. Конечно, у Дианы нет хвоста, это фигурально, как говорится…
— Я тебя поняла. Но думать, что они заодно… По этой же причине можно подумать, что и НОКС заодно с Дианой. Ведь мы стараемся предвидеть её действия, чтобы защитить невинные планеты и сохранить мир во всей галактике. НОКС гораздо более сильная организация, чем может показаться. Диане вряд ли удастся собрать какую-то мощную армию, кроме несчастных ящерок, которые легко поддаются внушению.
— Да уж, ящерки-то у неё особо умом не блещут, — признался Джордж. — Хотя и их не стоит недооценивать. В последней нашей битве…
— Всё это ерунда, — перебила Джули. — Диана никогда не соберёт армию, которой не сможет дать отпор хоть какая-нибудь более-менее технически развитая планета. Проблема не в грубой силе. Я думала, ты знаешь…
— О чём ты?
— Диана уничтожает планеты изнутри.
Джули ударила лапой по клавиатуре, и на экранах по всему периметру гаража высветились кадры с разных уголков Мемфиса. Это региональное телевидение. По кадрам и тексту, что менялся на бегущей строке под видео, была отлично видна ситуация на планете — полный беспредел. И кризис Коулуна на фоне всего происходящего казался не такой серьёзной проблемой.
«В столице русских голубых беспорядки — кош вышли на демонстрацию и требуют депортации всех крыс за пределы города. Протесты начались после эпидемии чумы, которая унесла жизни…»
«Сегодня в Манче снесли целый крысиный квартал. Местные кош объявили забастовку в качестве протеста против действий правительства. По словам бастующих, бездомные крысы теперь заполонят парки и улицы города…»
«В городе Сиам массовые погромы, кош недовольны действиями полиции дымычей. В свою очередь, дымычи…»
Каждая из этих новостей сопровождалась видеорядом, где толпы кош протестуют с флагами и транспарантами, кричат что-то в рупор. Многие дерутся, громят витрины магазинов, многих задерживает полиция.
«Жители Коулуна, крысиного района Нового Мяуконга, выстроились в линию, чтобы защитить свой город от сноса. Очевидцы утверждают, что среди крыс были также замечены хорьки…»
— Выглядит так, — начал рассуждать Джордж, — будто в одном лишь Коулуне дела идут более-менее гладко. У тебя же есть сообщники, да? Куда они смотрят?
— Мы делаем всё возможное, — ответила Джули и ещё раз нажала на клавишу. На экранах появились вырезки из газетных статей о содружестве крыс и кош, фотографии волонтёрских пунктов, где кош помогают крысам, оставшимся без домов, и исторические доказательства крысино-кошачьих союзов. — Но посеять семя вражды намного проще, чем выстроить мир. Особенно если враждующие стороны и без того сильно отличаются друг от друга.
Джордж походил по помещению и ознакомился с информацией на мониторах. Действительно, оказывается, исторически на Мемфисе были периоды перемирия в этой холодной войне двух, а учитывая хорьков, трёх народов. Текущие конфликты явно спровоцированы извне.
Джордж обратил внимание на ещё один экран.
«Первая смешанная гоночная команда "Кефир Рейсинг", в составе которой нет ни одного кош, привлекла внимание спонсоров. Предприниматель и мем-долларовый миллионер Кристофер Мур, известный на Мемфисе под прозвищем "Конфуций", заявил, что собирается вложиться в проект, если команда выйдет в очки в первой гонке!»
— Выйдет в очки… — прочитал вслух Джордж и повернулся к Джули. — Что это означает?
— Нужно занять место в первой десятке по итогам гонки — тогда пилот получит очки в общем зачёте, итоги которого определят чемпиона Мемфиса в конце сезона.
— Понятно. Так они специально начали сезон на неделю раньше, чтобы у команды сэра Айзека не хватило времени на подготовку? Или чтобы отвлечь народ от других проблем?
— Скорее всего, и то, и другое.
— Ох, Татьяна, вовремя же ты сломала лапу. Думаешь, тот хорёк справится со своей задачей?
— Что, уже передумал скидывать на других ответственность? — улыбнулась Джули.
Джордж активно замахал лапами.
— Ты что! Из меня гонщик тот ещё! Но, может, хорёк ещё хуже?
— Тебя никто не списывал. Сходи и проверь. Перед квалификацией будет несколько свободных тренировочных кругов — вот тогда и узнаете, кто из вас лучший.
До этого разговора Джордж даже не думал, что он действительно хочет поучаствовать в гонках. Теперь же стало понятно, что это не ерунда. От этого проекта, возможно, зависит судьба всего Мемфиса.
— Ладно-ладно. Посмотрим. Что заранее загадывать? — пожал плечами он. — Но пока у нас есть время, могу я тебя попросить кое о чём?
Джули выключила все экраны, кроме основного.
2
Джордж впервые увидел гоночную трассу только в день квалификации. В тайном джулином убежище он смог кое-как подготовиться к заездам, благодаря симулятору, в который Джули предложила ему поиграть, а также многочисленным картам, схемам и фотографиям с дрона. Конечно, такая подготовка сравнима с усиленной учёбой двоечника в ночь перед экзаменом. Толку мало, как говорится, перед смертью не надышишься. Лишняя неделя тут пришлась бы очень кстати.
В передвижном гаражном переулке, где размещались команды, толкучка была повеселее, чем на рынках Коулуна. Белла стояла охранником возле гаража «Кефир Рейсинг» и отгоняла назойливых журналистов, пока крысы-механики носились туда-сюда, подготавливая болид к старту.
Кош любопытствовали не меньше журналистов — каким-то образом они попадали в рабочую зону с собственными камерами и пытались заснять что угодно, хоть хвост крысиный. Появление новой команды, которая сразу обратила на себя столько внимания, у других команд вызвала не столько ненависть, сколько ревность. У входа в гараж встречались не только любопытные зеваки и мелкие механики, к базе «Кефир Рейсинг» подходили даже руководители других команд!
— Не удивлюсь, если к нам заглянет сам Тайсон Королёв! — пискнул невысокий крыс-механик.
Сэр Айзек, который в этот момент проходил мимо, грозно шикнул на него. Тот мигом перестал сплетничать и убежал выполнять свою работу.
— Сейчас у нас будет сессия свободных тренировок, — сообщил сэр Айзек пилотам. — Ты, Джордж,