Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Постапокалипсис » Волчьи тропы - Андрей Фролов

Волчьи тропы - Андрей Фролов

Читать онлайн Волчьи тропы - Андрей Фролов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:

— И обрезают в нужном месте, заранее предопределяя срок нашего ухода в иные миры, — закончил за него Торбранд. — Да, да, я тоже все это знаю и верю, насколько могу осмыслить. Я не о том. Веришь ли ты, что предначертанное — это как узор в голове мастера, еще не превратившийся в рисунок ковра? Как то, что наиболее вероятно произойдет, но еще может быть изменено?

— Изменено?

— Да. Волей человека, его смешными и ничтожными для богов попытками сломать четкую линую, ведущую его по жизни. Смелостью встать перед лицом Асов и Норн, отвагой бросить вызов и если не изменить узор, так хотя бы попытаться?

— А ты не думаешь, что именно эта попытка изменить судьбу может уже и быть самой судьбой, вплетающей твою бунтарскую нитку в ураган мятежей, заранее предопределяющей тебя как бросающего вызовы?

— Ты говоришь о безысходности сценария марионетки, Рёрик! Конечно, в религии, где миры, в конце концов, гибнут в страшной битве, достаточно фатализма, — усмехнулся Торбранд. — Но не забывай, что всемогущие асы отдали Мидгард именно нам людям. Они ведь любят борьбу и битвы, да? А может, вместе с Серединным миром они подарили нам и сражение за собственное будущее, возможность изменить еще не сплетенный Норнами узор? Ведь если в битве человеку заранее уготовано бросить меч и трусом бежать с поля, то зачем тогда Одноглазый мудрец так пристально наблюдает за нашими поступками, постоянно испытывая и отбирая полюбившихся?

— Разговоры о предопределенности… К чему ты клонишь, конунг? — Рёрик прищурился, а Торбранд вместо ответа лишь немного отодвинулся влево, только сейчас открывая взгляду ярла лежащую рядом с клавиатурой черную потертую коробочку. Плоская, со странными индексами и надписями вдоль узеньких разъемов.

— Совершенно верно, — подтвердил Торбранд, качая головой, — тот самый инженерный компьютер, привезенный тобой в прошлую осень. Та самая вещь, из-за которой едва не убили Ивальда…

— Что на нем? — осторожно спросил Рёрик.

— То, что ты видишь на мониторах… Информация об оборонно-промышленном комплексе «Гранит», построенном для добычи полезных ископаемых, научных разработок и, конечно, военных целей. Это один из дублирующих серверов комплекса, содержащий информации в несколько раз больше, чем выданные Любимом материалы. Графики и отчеты о работе «Гранита» за последние двадцать зим, список работающих с комплексом структур и лиц. Чертежи, подробные строительные схемы, карты, и все это с точным указанием координат на местности. Информация, кстати, какого-то там уровня секретности… Хорошо было бы знать, откуда рейнджер, знакомый Ивальда, смог заполучить такую вещь.

— Не может быть…

— Посмотри сам… Я собираюсь потратить наши последние запасы печатающих устройств, чтобы перенести эти схемы на бумагу…

— Да, — протянул ярл, — пожалуй. Еще интереснее, зачем эти материалы понадобились Бахтияру…

— Они могли и не знать, что скупают.

— Веришь в совпадения?

Торбранд подумал и только усмехнулся в ответ.

— Поможешь мне, Рёрик? — Он притянул клавиатуру к себе. — Тут как раз на часок работы…

«Слейпнир» взревел, выплевывая в высокий потолок сгусток черного дыма, дернулся вперед, не торопясь срываться с места, чихнул, дернулся вновь и вдруг стремительно выскочил из сарая в позднее солнечное утро, разбрасывая из-под восьми могучих колес пласты живого дерна и камни.

Торкель, Сигурд и Бьёрн кинулись в стороны, а Хальвдан, сидящий в кабине машины, казалось, даже не заметил, что едва не снес половину ворот. Разворачивая боевой вездеход по широкой дуге перед Ульвборгом, он продолжал короткими рывками чистить застоявшийся за зиму двигатель. Выпинывая из гаража куски земли и травы, трое северян снова вышли в проем ворот, разглядывая маневры бронетранспортера.

— Ему бы самолет водить, — задумчиво сказал Торкель, — тогда бы было спокойнее…

Хальвдан сделал еще несколько кругов по поляне перед боргом, окончательно перепахав его здоровенными колесищами «Слейпнира», и лишь тогда двигатель заработал чисто, без надрывных выхлопов и чихов. Залихватски притормозив поперек входа в борг, он остановил и заглушил машину, с грохотом откинул массивный люк водителя и до пояса высунулся наружу.

— Вот теперь отлично!

Стоящие в воротах понимающе закивали головами. Да уж, оно и видно… Бьёрн, что-то негромко пробурчавший себе под нос, тут же ушел в полумрак гаража. Торкель и Сигурд очень выразительно переглянулись друг с другом над огромной кучей приготовленного к погрузке снаряжения, взяли в каждую руку по сумке и поволокли к десантному шлюзу.

— Еще пушку надо бы проверить, — Хальвдан вылез наружу, по поручням легко вскарабкался на броню и похлопал по спаренному орудию ладонью, — а то уже несколько зим не стреляли…

— Знаешь, давай потом проверим, а? — Торкель лязгнул задвижкой, распахивая двустворчатый задний люк. — Помог бы лучше.

Хальвдан довольно осмотрелся, похлопал себя по пузу и спрыгнул на искореженную транспортером траву.

Обвешанные винтовками с ног до головы, из борга вышли Арнольв и Хельги, сбросили ноши у задних колес «Слейпнира» и забрали у Сигурда флягу с водой. Жара…

Винтовки блестели свежим маслом, озорные, черные, словно совсем новенькие, и Хальвдан, пронося мимо несколько сцепленных ремнем деревянных красно-белых щитов, немелодично пропел:

— Провожала мама Джимми на войну…

— Помог бы лучше, скальд, — с укоризной сказал Хельги, отрываясь от алюминиевого горлышка.

— Не понял? — Хальвдан сбросил щиты и по-бычьи наклонил голову. — А я что делаю? Или мне разорваться?

— Хватит царапаться, девчонки. — Атли появился незаметно, но торжественно, с натугой подкидывая на приподнятый серый нос «Слейпнира» две десятилитровые пластиковые канистры. — Медицина! Высший сорт, — пояснил он, но на лицах уже расплывались довольные понимающие улыбки.

Через час они почти закончили снаряжать машину. Из дома и оружейного сарая перетаскали целую гору оружия, надежно покрыли борта бронетранспортера черепицей разноцветных скандинавских щитов, растолкали по внутренним полкам личные вещи хирдманов и провиант и забили багажник припасами. Хальвдан, из кабины по приборам контролирующий равномерное распределение веса, не уставал голосить в люк. Оттар, юлой суетящийся вокруг бронетранспортера, то и дело убегающий внутрь и тут же возвращающийся обратно, без устали пересчитывал, проверял и перепроверял, что-то беспрерывно отмечая в планшетке. Торбранд и Рёрик еще не вернулись из святилища, Харальд вообще не показывался с самого вечера, а остальные просто разбрелись по боргу, посвятив оставшийся до отхода час последним сборам.

Наконец, они стали появляться — собранные, готовые к походу, серьезные и одновременно улыбчивые. Лучшие рубахи, еще не застегнутые поверх них брони и наручи, украшенные золочеными инкрустациями кевларовые каски и старинного покроя плащи. Раумы по одному сходились к машине, падая на чудом уцелевший от маневров Хальвдана клочок травы, и негромко болтали, не торопясь грузиться в саму машину. Орм, не поленившийся расчехлить гитару, запел что-то протяжное.

В воротах гаража появился Олаф, не такой насупленный и откровенно обидевшийся, как напарник Харальд, но уже в стельку пьяный и потому добрый. Вышел, неровным шагом достигнув сидящих на земле, и неловко сел рядом, улыбаясь без причины. Конечно, они обиделись, Олаф и Харальд, когда конунг не взял их с собой; конечно, посчитали сидение дома менее почетным, чем славный вик в земли йотунов; конечно, думали, будто судьба неблагодарна, если именно она заставила их пару вытянуть сломанную щепу… Они не думали о том, что предстоит пережить им в дни отсутствия остальных, — двое боеспособных мужчин и женщины на оборону целого борга; они лишь жалели, что не идут в поход. Рассматривая готового к походу «Слейпнира», Олаф снова заметно загрустил.

Бронетранспортер выбрали совместно, решением большинства. Во-первых, драккар еще нужно провести через старенькие шлюзы Новосибирска, а во-вторых, крюк по Оби через вытянутое многокилометровое водохранилище будет длиннее прямого броска на юг вдоль старых трасс. Ну и, в-третьих, когда корабль достигает конечной точки, кто-то всегда остается на борту, чтобы охранять его…

— А это что такое?! — Резкий высокий голос Арнольва заставил Атли вздрогнуть. Ярл поежился, недовольно оборачиваясь на выходящую из-за транспорта фигуру брата. — Ну-ка, Атли, это ведь ты отвечаешь за снаряжение машины? Подойди сюда, братец, будь любезен…

— Что еще? — Атли возмущенно заткнул ладони за широкий ремень, но подойти к гиганту близко не осмелился. — Опять из-за пустяков старика гоняешь?

— Это что? Вот это что такое?

— Запасной прорезиненный бак с горючим, — пожимая плечом, отвечал тот.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волчьи тропы - Андрей Фролов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит