Безмолвный рассвет - Юлия Новикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в больнице, — изумленно сказала я.
— О, да. Если быть точнее — в госпитале Бруклина. Я ваш лечащий врач — доктор Адамс. Вы пробыли без сознания восемь часов. Небольшое сотрясение мозга, перелом бедра, плеча, четырех ребер, гематомы, разрыв селезенки. Чудо, что вы остались живы. Теперь все будет хорошо. Вы поправитесь, но придется немного полежать.
Врач ушел, оставив меня одну. Как только он скрылся за дверью, появился Джек. Он осторожно просунул голову в палату, бросая на меня полный тепла и сочувствия взгляд.
— Джейн, я, как только узнал, что ты пришла в себя, сразу вернулся из кафетерия в палату.
Я была рада видеть его и подарила ему благодарную улыбку.
"Так, значит, он был в больнице. Интересно, как долго?"
— Ты был здесь?
— Да, все время. Я не отходил от тебя, боясь, что ты в любой момент можешь оставить меня.
Тень грусти легла на его прекрасное лицо.
Так, значит, я жива. Но как это возможно? Последнее, что я помню — Кэтрин, бросающаяся на меня. Затем боль и темнота.
"Почему она меня не убила?"
— Что произошло, Джек?
Джек помрачнел.
— Я не смог успеть вовремя, Джейн. Когда я приехал, тебя не оказалось на месте. Я нашел Бетти…
Он замолчал, и мы оба обдумывали жестокую реальность. Улыбчивой, милой и вездесущей Бетти больше не было. Она больше никогда не ворвется ко мне в квартиру и не подобьет на какую-нибудь аферу. Рыжеволосая красавица умерла. И тоска разрывала меня на части.
Джек не смотрел на меня. Он продолжил рассказ, не отрывая взгляда от своих рук.
— Одному Богу известно, что я пережил, Джейн. Я подумал, что с тобой случилось то же самое. Я готов был выть от тоски и боли. В тот момент я понял насколько ты мне дорога и как сильно я тебя люблю.
Он снова замолчал, выпалив признание на одном дыхании. Мне стало неловко. Я ругала себя за то, что не могу ответить тем же на чувства Джека.
— Лишь час спустя я выяснил, что ты поступила в госпиталь Бруклина. Тебя принес мужчина, который даже не оставил своих координат. Тебе сделали операцию и наложили гипс в местах переломов. Определенно, какое-то время ты пробудешь здесь.
Я устало вздохнула. Действие обезболивающих лекарств проходило, и я стала ощущать ноющую боль во всем теле. Но эта боль не шла ни в какое сравнение с той, что разрывала мою душу. Я слишком хорошо все помнила. Лучше бы я умерла.
— Джейн, ты помнишь что случилось?
Конечно, я помнила. Но для Джека это все покажется бредом. Он не сможет поверить. По крайней мере, не сейчас.
— Нет, не помню, Джек. Все как в тумане. Видимо, сотрясение отпечаталось на моей памяти, — соврала я.
Джек понимающе сжал мою руку. Его ладони были такими теплыми… Совершенная противоположность Карлосу.
Один вопрос не давал мне покоя. Пока существует клуб "Жажда" городу угрожает серьезная опасность. Я не знала, чем закончилась встреча с Кэтрин, но то, что я была жива — доказательство существования вампиров. Я могу вывести на них полицию и ФБР.
Только один вывод напрашивался. Кэтрин специально это сделала, чтобы я жила со знанием всего того, что случилось с моими близкими. Во всю историю с вампирами никто не поверит. Не станут же агенты ФБР вбивать деревянные колья в сердце всем подряд посетителям клуба.
— Джек, а что насчет клуба?
Удивление отразилось на его лице.
— Странно, что ты об этом спросила. Этой ночью он сгорел до основания. Полиция занялась расследованием, но уже есть основная версия — случайное возгорание по причине неосторожности. Обошлось без жертв — клуб был абсолютно пустой.
— А хозяин?
У меня предательски дрогнул голос.
— Ничего не известно. Он как сквозь землю провалился.
Карлос…
Так, значит, он исчез. Он исчез из моей жизни, как и обещал. И Кристофер вместе с ним. Теперь, когда следы заметены, мне точно никто не поверит. Но как мне самой жить со всем этим зная, что где-то в темноте, под покровом ночи, вампиры продолжают охотиться и убивать людей?
Я не знала.
Прошел месяц с той ночи, когда вся моя жизнь пошла кувырком. Я ушла из "Дейли Ньюс" и решила полностью изменить свою жизнь.
В ожидании своих вещей, я вспоминала все то, что случилось после того, как я очнулась в Бруклинском госпитале.
Ко мне приходили из полиции и спрашивали о Бетти и о том, что со мной случилось. Я соврала, что, кажется, меня сбил грузовик. Они мне поверили, но найти виновника, разумеется, не смогли.
Все время, проведенное в госпитале, я плакала. Боль не проходила, а только сильнее и настойчивее сверлила огромную дыру в моем сердце. Я осталась практически одна. Только Джек всегда был рядом. Когда он был не на службе, то все время проводил со мной. Он сидел рядом, держал меня за руку, и мы, молча, предавались боли и отчаянию.
Ни Карлос, ни Кэтрин, больше не появлялись. Я надеялась, что мои чувства к нему хотя бы притупятся, но это было тщетно. Я думала о нем постоянно, но больше не ощущала его внутреннюю энергию. Его, действительно, больше не было рядом.
Медсестра нарушила ход моих мыслей. Я взяла пакет со своими вещами и вытряхнула все на постель. Один предмет привлек мое внимание. Я была уверенна, что он не принадлежал мне.
Красивая книга в красном бархатном переплете лежала среди моих вещей, и с невероятной силой манила к себе. Золотое теснение посередине изображало причудливую четырехконечную звезду с красным квадратом в центре и четырьмя лучами, отходившими от его углов.
Я смотрела на необычную вещь, а сердце выплясывало в бешеном темпе. Связь с Карлосом, которую я потеряла, снова восстановилась, словно это не книга была передо мной, а он сам.
Преодолевая дрожь в непослушных руках, я коснулась мягкой обложки, проводя пальцами по замысловатому знаку. Внутри меня все сворачивалось в тугой клубок, не давая нормально дышать.
— Ты готова? — вырвал меня из плена моих мыслей голос Джека.
Я инстинктивно прикрыла книгу своими вещами.
— Да, иди к машине, а я сейчас подойду.
Джек скрылся в дверях, а я быстро, уже без дрожи, положила ценную находку в сумку и вышла следом за ним. Всю дорогу до машины она прожигала меня через ткань сумки. В салоне "Вольво" я отставила ее подальше, надеясь, что так она не будет воздействовать на меня подобно электрическому разряду.
— Ты уверена, что хочешь сейчас в Грин-Вуд? Может, стоит это сделать позже?
— Нет, Джек. Я должна попрощаться с Бетти. Не могу оставить ее здесь, не сказав, как она была мне дорога.
Он понимающе кивнул.
Мы подъехали к кладбищу Грин-Вуд и Джек припарковал машину. Уже отсюда начинался лабиринт каменных надгробий и небольших склепов, в которых покоились останки тысяч людей. Где-то среди множества могил нашла свое пристанище и моя Бетти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});